↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Лабиринт минотавра (джен)



Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив, Драма, Романтика
Размер:
Макси | 349 Кб
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Мрачная и запутанная история о том, как Гарри заблудился в темном лабиринте страха и боли. В лабиринте, где прячется минотавр. И ему предстоит найти дорогу домой и одолеть страшное чудовище.

Неведомый злодей, долгое время мечтавший отомстить Гарри, почти достиг своей цели. Но, празднуя свою победу над великим Гарри Поттером, он не учёл два важных фактора: Во-первых, Гарри - это Мальчик-Который-Выжил, и он никогда не сдается. Даже ослабев и почти утратив рассудок. А во-вторых, Гарри - это Мальчик-Которого-Любят. И его родные и друзья готовы на все, чтобы помочь ему и отплатить тем, кто причинил ему зло...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 23. Снятое проклятие

У всех собравшихся, кроме самого Гарри, буквально пропал дар речи. Шейла, забыв захлопнуть рот, воззрилась на него с немым изумлением. На ее лице застыло выражение крайнего недоверия и гнева. Сэвидж, Рон, Сьюзен, Терри и Симус тоже замерли, вытаращив глаза.

Гарри, улыбнувшись уголками губ, приветливо кивнул друзьям и подошел к Рону.

— Что ты здесь делаешь? — вымолвил, наконец, Рон, к которому все же вернулась членораздельная речь. Он встревоженно сжал протянутую руку, словно на ощупь проверяя самочувствие Гарри. Тот ответил взглядом на немой вопрос друга: в изумрудных глазах читалась уверенность.

— Как хорошо, что с тобой все в порядке, Ронни, — с явным облегчением в голосе произнес Гарри. — Я думал, что… Потом объясню.

Он повернулся к Шейле, которая по-прежнему сверлила его недоверчивым и яростным взглядом. Его лицо, еще мгновение назад излучавшее мягкий свет, сразу потемнело и застыло.

— Вот, значит, кто стоит за всем этим, — тихо проговорил Гарри, не сводя с нее глаз. — Привет, минотавр. Никогда бы не подумал, если честно…

К колдунье, видимо, от сильного потрясения вдруг вернулась способность двигаться. Она подскочила и с истошным визгом бросилась прочь, уронив изящный столик, опрокинув вазу с цветами, из которой хлынула вода, заливая пол. Она метнулась к камину, схватила что-то с полки…

Гарри сделал едва уловимое движение пальцами, и палочка тут же вырвалась у Шейлы из ладони. Он изящно поймал ее свободной рукой.

— Ты пытаешься прикончить меня моей же собственной палочкой? — иронично поинтересовался Гарри, сжимая в левой руке старого доброго друга из остролиста и ощущая прилив теплой радости в сердце. — Весьма мило.

— Ты?! Ты! — Шейла задыхалась от бешенства и страха. — Это не может быть правдой! Гарри Поттер теперь всего лишь овощ, бессмысленное, безмозглое растение! Я уничтожила Гарри Поттера! Думаете, что я поведусь на ваши дешевые фокусы с оборотным зельем?

— Никаких фокусов, миссис Грегсон, — вздохнул Гарри, убирая палочку из остролиста в карман своей форменной мантии. — Это я сам, собственной персоной. И я действительно был бы бледным растением, если бы не мои родные и друзья. Я всем им обязан. Долгие недели они терпеливо нянчились со мной, как с маленьким ребенком. Час за часом. Без них я бы до сих пор был в больнице св.Мунго. Безумцем, не помнящим даже собственного имени. Мне невероятно повезло, со мной рядом находятся лучшие в мире люди. Только поэтому я сейчас здесь.

Он перевел дух и, не отводя взгляда от колдуньи, застывшей у каминной полки, продолжил:

— Я слышал все, что вы сказали обо мне и о моем отце, Шейла, — выговорил Гарри, старательно выделяя каждое слово. — И мне даже нечего сказать. Я едва могу осознать то, что услышал. И то, что мой отец… Ваш муж тоже наверняка понимал, на что шел, когда примкнул к Пожирателям смерти в разгар войны. Как мои родители осознавали все риски, когда присоединились к Ордену феникса. На той войне погибло множество людей — и с той стороны, и с этой. В этой комнате нет ни одного человека, кто бы не пострадал, кто бы не потерял кого-то из близких. Но война давным-давно кончилась! А с момента смерти Эдварда Грегсона и моих родителей прошла уже четверть века. А вы до сих пор таскаете на себе эту ненависть! Ради чего?

— Ты… Ты за все мне ответишь, Поттер, — прошипела ведьма. — Если бы не твой мерзкий папаша, если бы не ты…

Она взглянула на него с ядовитой ухмылкой и расхохоталась.

— Видимо, тебе понравилось, да? Раз ты решился прийти сюда. Что ж, дай только время и я снова…

— КРУЦИО!

Рон все-таки не выдержал. Все вздрогнули от его вопля. Из его палочки вылетел луч, ударивший колдунью прямо в грудь. Она изогнулась, дернулась и рухнула на пол, визжа и задыхаясь.

— Тебе тоже понравится, стерва! — вопил он. Рука, в которой он сжимал волшебную палочку, побелела от напряжения и немного дрожала.

— Ронни, пожалуйста, — еле вымолвил Гарри, стоявший с ним рядом. — Не надо…

Он ухватился за его плечо, закрыв глаза. Лицо мгновенно побелело, как простыня, на лбу выступил холодный пот. Рон вздрогнул, услышав сдавленный возглас и почувствовав его прикосновение. Опустил палочку и обернулся.

Визг ведьмы немедленно стих.

— Не надо, — снова повторил Гарри, вытирая лоб ладонью. — Умоляю, пожалуйста…

Рон, тяжело дыша, взял его за плечи. Гарри чуть покачнулся, но на ногах устоял. Судорожно вздохнув, снова открыл глаза.

— Ронни, — с трудом вымолвил он.

— Тебе нечего здесь делать, Гарри, — мягко ответил Рон. — Давай, Сью проводит тебя домой. Тебе нужно прийти в норму, предоставь это дело нам.

— Нет, — упрямо возразил тот. — Именно из-за этого я здесь. Я почувствовал, я понял…

Шейла тем временем поднялась на ноги и снова стояла у камина, тяжело дыша. Потом все происходило очень быстро, почти одновременно. Ведьма схватила тяжелую латунную статуэтку и со всей силы швырнула ее в Гарри. В колдунью немедленно полетели заклятия, от двух из которых она увернулась, согнувшись в три погибели. Рон, закрыв Гарри своей спиной, оттолкнул друга в сторону, тяжелый снаряд пролетел мимо и ударился в стену. Сэвидж уже схватил колдунью за руки. Между ними завязалась короткая возня, потом раздались ругательства и треск рвущейся материи — и с ее левого плеча скользнул оторванный рукав платья.

— Ты больная! — орал Сэвидж, крепко держа ее за запястья. На его лице выступили пятна, было видно, как дрожат его пальцы. — Ты просто больная! Стерва полоумная, что же ты творишь!

— Ненавижу! Ненавижу! — завизжала ведьма, снова обездвиженная заклятиями. — Будьте вы все прокляты!

Гарри, которого Рон по-прежнему прижимал к себе, вздрогнул всем телом. Однако в его взгляде не было ни капли страха. Гарри мягко освободился из стальных объятий и подошел к обездвиженной колдунье.

— Что это? — спросил он, указывая на ее левую руку чуть выше запястья, где расползалось большое угольно-черное пятно. Рука в этом месте будто обуглилась.

— Не твое дело, — рявкнула она в ответ. — Подцепили какую-то заразу…

— И такие же симптомы у ваших родных, так ведь? — тихо спросил он, глядя ей в глаза.

— Откуда ты знаешь?! — взвизгнула она. — Твоих рук дело, да? Снова ты!

Он покачал головой и снова подошел к Рону.

— Нет, — ответил он. — Здесь вы снова ошиблись. Вас проклял не я.

Ведьма снова принялась сыпать какими-то оскорблениями. Однако щелкнули сразу три заклятия, лишив ее дара речи.

Гарри снова посмотрел на друга.

— Это был либо ты, либо Джинни, — тихо проговорил он. — Пока я… В общем, там, в больнице св.Мунго. Я видел. Во сне. Это был не простой сон. Мне показали. Это будто толстый черный канат, который день за днем утягивает тебя в пропасть. И сегодня, когда опять вернулась эта странная способность… Этот голос внутри. Когда я понял, что тебе грозит опасность, сразу бросился сюда.

Рон растерянно смотрел на него.

— Не понимаю, — промолвил он. — Я такого не помню. Вроде бы ничего…

Он застыл на полуслове.

— Да, — выдохнул он потрясенно. — Но это был только один момент. Просто сорвался, мы были с Джинни в коридоре и я… Я…

— Сказал что-то. И махнул рукой. А палочка была в рукаве, почти в ладони, так ведь? — переспросил Гарри тихо.

— Да, — ответил Рон. — Выскользнула на ладонь, когда я ударил кулаком об пол. Но откуда ты, черт возьми, все это знаешь?

— Все потом, — прошептал ему Гарри.

Он постоял несколько секунд в молчании, потом снова заговорил:

— Ронни, я сейчас скажу нечто, что тебе очень не понравится. Но… Ты должен снять это проклятие. И я очень прошу тебя сделать это. Прямо сейчас.

— Гарри!

Рон вытаращил глаза, и его лицо снова стало наливаться краской ярости. Гарри смотрел на него с той же болью.

— Я умоляю тебя, Ронни, пожалуйста, — снова вымолвил он. — От этого нет противоядия. Как только проклятие достигнет сердца, она умрет. Как и все ее потомки до седьмого колена, которых оно поразит… Двое невинных людей погибнут, если ты этого не сделаешь. Они ни в чем не виноваты. Я не хочу этого. Я не хочу, чтобы ты взваливал на себя такой груз. И впускал в себя это. Ронни, пожалуйста!

— Ты предлагаешь вот так просто отпустить ей грехи? — воскликнул тот с гневом. — И пусть себе живет! Так, что ли?!

— Нет, — тихо ответил Гарри. — Сейчас мне нет дела до ее грехов. Я хочу спасти тебя, Ронни. Я не хочу, чтобы ты даже на секунду впускал в свое сердце это зло. Эту тьму. Это как яд. Смертельно. Стоит дать ему хотя бы малейший шанс — и это чудовище просто сожрет тебя. Умоляю, Рон. Пожалуйста. Остановись. Не надо.

— Это нельзя простить, — захрипел Рон, багровый от ярости и боли. — Это нельзя ни простить, ни забыть! Она должна ответить за все, что сделала с тобой, Гарри! И, клянусь тебе, она ответит!

— Да, — тихо откликнулся тот. — Она обязательно ответит. Но не такой ценой. Это чудовище не сожрет тебя, Ронни. Этот яд не коснется твоего чистого сердца. Не изуродует твою душу. Я не позволю. И я готов на что угодно, чтобы спасти тебя от этого, чтобы не дать минотавру победить.

Он умолк и снова побледнел. Рука, сжимающая волшебную палочку, немного задрожала.

— Я помню все, — проговорил Гарри едва слышно, буквально одними губами, так, что слышал и понимал его только Рон. — Все, что они сделали. И пусть… Все опять. Если так можно защитить тебя… Спасти. Я согласен даже на это. Ронни. Умоляю. Я не могу потерять тебя вот так. Я не могу, понимаешь?

Гарри смотрел на него с таким отчаяньем и мольбой, на его лице читалась такая чудовищная боль, что сердце у Рона оборвалось. Он издал то ли вздох, то ли всхлип и сгреб друга в охапку.

— Не надо, Гарри, — прошептал он еле слышно, борясь с чудовищным комом в горле. — Тише, дружище. Я сделаю что угодно, если ты просишь. Что угодно, слышишь? Только не переживай так. Я здесь. Пусть будет, как ты хочешь.

— Доверься мне, Рон, — проговорил тот в ответ. — Сейчас просто доверься мне, ладно? Ты потом все поймешь. Сделай то, о чем я тебя прошу, ладно?

— Ладно, — буркнул Рон. — Но я… Я не смогу, Гарри. Я не смогу один…

— Ты никогда не будешь один, — выдохнул тот в ответ. — Давай вместе.

Через мгновение они разжали объятия.

Гарри протянул свою рябиновую палочку. Рон, сделав глубокий вдох, взялся за нее вместе с ним. И они вместе взмахнули ею, что-то прошептав еле слышно.

Золотое пламя мощной струей вырвалось из кончика палочки, закрутилось вокруг обездвиженной безмолвной ведьмы. Вытаращенными от ужаса глазами она смотрела на свою руку, с которой медленно исчезало угольно-черное пятно. Лицо ведьмы побелело от панического страха.

Гарри с облегчением вздохнул и улыбнулся.

— Вот теперь она в вашем полном распоряжении, — сказал он, обращаясь к Терри, Симусу и Сьюзен. — Не представляете, как я рад вас видеть, ребят.

Сьюзен всхлипнула и, подойдя к нему, ткнулась в плечо, а через мгновение уже сияла счастливой улыбкой. Терри и Симус горячо и взволнованно по очереди обняли Гарри, сияя едва ли меньше миссис Бут.

Сэвидж, несколькими взмахами палочки связав немую и оглушенную Шейлу, тоже подошел к Гарри.

— Поттер, — произнес он, нерешительно переминаясь с ноги на ногу. — Я не знаю, как сказать… Прости. Я понятия не имел. И то, что ты сделал сейчас… Это… Раньше мне казалось, что это слабость. И только сейчас я понял, какой силой нужно обладать, чтобы совершить что-то подобное… Гарри, пожалуйста, прости. За все. Это из-за меня… Пожалуйста. Если можешь.

Гарри, снова улыбнувшись, просто протянул ему руку. Сэвидж схватил его и крепко сжал. От волнения он едва дышал.

— Tueri bonum, — еле вымолвил Гарри. — Всегда.

Еще через несколько минут в дом вошли остальные мракоборцы. После бурных приветствий, возгласов восторга и объятий Гарри, бледный и выжатый как лимон, тихо попросил:

— Ронни, пожалуйста, проводи меня домой. Я… Что-то мне нехорошо.

— Еще бы, — сердито буркнул тот, беря его за плечо. — Держись, дружище. И дыши глубже. Сейчас нам обоим здорово достанется от Джинни…

Глава опубликована: 07.09.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Бедный Гарри... Ну что ему только не выпадает на долю его... Мне даже читать уже неловко, жалко очень, особенно Джинни.
Уже милосерднее его убить все таки наверно...)) я ещё одну наверно не переживу!!))
Может будет ещё одна часть, где будет все хорошо, и ни одной трагедии?!) или там будет на него сплошная удача сыпаться с неба?))
Sherid
Вы можете понять, почему я две недели бегала, махая руками, когда меня начала преследовать первая глава! Я была в полном ужасе! Но пришлось все равно сесть и дописать. Невозможно было отмахнуться...
Самое главное, что он никогда не сдается. И что конец все равно хороший. Назло врагам!
Первая вообще у меня в памяти врезалась очень! И там такое... Приключение вроде и опасно смертельно.. но... Дух волшебства!
Я поняла, почему эта глава встала для меня слегка не так, как ожидалось. И все красиво, гладко и хорошо, и смысл ясен, сюжетная линия, а волшебства мало в ней..
Те ваши работы и все приключения имели волшебный характер. А тут будто нет его, беда Гарина сделана руками, ну да, заклятьем, и муки эти все переживались в настоящем.
В конце только с помощью магии наказали преступников. Вот отрезок с палочкой чудесен..
Вот мне так показалось-мало магии., но это не в претензию потому как смысл понятен, что может быть от Круцио? Только то, что вы и описывали.
Просто рассказываю впечатления.)
Sherid
да, в этой части реально мало экшена и волшебства. Больше такой квест по разрушенному миру искалеченного человека, который ищет путь домой... Она больше психологическая, чем событийная. Но оно само так пишется, честное слово! Я бы по собственному желанию ни за что не подвергла Гарри всему этому. Я бегала по потолку в полном ужасе! Но... Значит, эту книжку нужно было написать. И пройти это вместе с ним.
И теперь, на пороге большого карьерного взлета, Гарри - настоящий преемник Дамблдора. Даже очки-половинки - это такое символическое посвящение... Он повелитель смерти, обладатель трех ее даров. Хозяин Защитной палочки (которую нельзя отнять экспелиармусом и чья магия принадлежит только хозяину). Мог бы дрогнуть и поддаться ненависти. Но не дрогнул. И Рона на растерзание чудовищу не отдал... Это, конечно, менее эффектная победа, чем убить Реддла при огромном стечении народу. Но победа не менее важная для него...
Ну значит ещё глава-то будет!)) ваш разум уже знает конец, а сейчас пока обрастает серединкой.,
Надо же Гаррику шагнуть последний раз по линейке жизни, и в конечной точке стать аки Мерлин/Дамблдор, отмеченным самой Магией..) ах))
Sherid
Не, ну мы знаем все пояснения Джоан Роулинг по поводу судьбы героев :) Можно просто постепенно заполнять эту пустоту в 19 лет) Известно, что в 2006 году у Гарри родился второй сын, Альбус Северус. Что еще через год он возглавил аврорат, став самым молодым начальником на этом посту за все время существования отдела. И все предшествующие события лишь подготовка к этому взлету. Второй по влиянию человек в волшебном мире, в сущности. После министра магии. В 27 лет!
Но ему это уже по силам. Свой огонь, воду и медные трубы он прошел с честью и вполне готов взять на себя эту ношу.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх