↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Полёт над бездной (гет)



Рейтинг:
R
Жанр:
AU, Hurt/comfort, Мистика, Ужасы
Размер:
Макси | 299 851 знак
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Дана Скалли и Фокс Малдер проводят свой отпуск первый раз вместе. Тихий городок, примерные жители, тишина, но агенты ФБР не могу так просто отдыхать ведь правда? Малдер берётся расследовать цепь таинственных происшествий, понемногу сводящих с ума местных жителей. Дана как всегда помогает своему партнёру. Жара опускается на город, плавится всё вокруг, люди теряют остатки самообладания и терпения.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 24

Ожидание. Одновременно трепетание сердца и болезнь души. Не всякому дано терпение. Понять, простить. Где обрывается тонкая нить бытия и начинается презрение к себе? Я не знал. Точнее, постарался не задавать себе такие философские вопросы. Уметь проигрывать с честью не менее ценно в этой игре. Шулеры и лжецы, вынужденные коротать свой век в поисках прощения превращают себя в горсть пепла, когда у них не остаётся ничего, кроме бездумного существования.

Мы сами творим своих демонов. Выпуская наружу часть эмоций не предназначенных для чужих глаз. Утопаем в омуте из чувства вины, гасим в стакане со спиртным горести, не сложившуюся, разрушенную жизнь. Попытка сгладить острые углы смешна, если тебе незачем верить в будущее. Разрастающаяся обида поглотит тебя, с удовольствием смакуя мучительное одиночество.

"Сейчас она рядом со мной... А что будет потом? Дана возненавидит меня? Захочет пойти своей дорогой?" — я наблюдал как она тщательно осматривает гроб, извлечённый из могилы. — "Пустяк, я оступился".

— Малдер, — Скалли стянула порванную перчатку с руки. — Посмотри на это... следы от ногтей. — Дана достала платок и наскоро перевязала пораненную ладонь.

— Скалли у тебя кровь, — я потянулся к её руке.

— Перестань, — тихо прошептала она. — Я не хрустальная ваза, не разобьюсь, — она пресекла все мои попытки осмотреть её рану. — Так что насчёт следов? — Эд наблюдал за нами со стороны.

— Выглядит так, словно гроб открывали изнутри.

— Но это невозможно, агент Малдер, — Эд дал знак, и его помощники отнесли расколотую плиту подальше от могилы.

— Существует вероятность воскрешения из мёртвых...

— Старина Танер решил прогуляться под луной? — в голосе старика не было ни капли насмешки.

— Мистер Кейн, — встала на защиту моих идей Скалли. — В книгах описаны некоторые обряды способные вернуть человека с того света... — впервые она пренебрегла научной точкой зрения.

— Вуду? Бред, — не весело звучал его протест, как сломанное пианино против воли настройщика.

— Позвольте объяснить, — я обернулся, мне показалось, что за ближайшим обелиском кто-то прячется. Смутная тень, очертания существа не принадлежащего к числу живых. Я сделал шаг и наткнулся на надгробную плиту Танера. Поверхность камня едва сохранившая буквы выбитые умелым мастером, потемневшая от времени, покрылась сетью паутины. — Скажите, сохранились документы о том, кто его родственники? — не знаю откуда, но в голову закралась мысль, что ответ следует искать глубоко в прошлом мужчины.

— Есть в архиве... — Эд рассеяно уставился на полу сгнивший гроб. — Зачем они Вам?

— Для общего развития... И ещё, история Гилфорда от самых истоков.

— Хм. Шериф знает её на зубок, он может помочь.

— Бред Касл? — Скалли не горела желанием снова встречаться с высокомерным идиотом ухлёстывающим за ней.

— Он самый мисс Скалли.

— А архив? — вклинился я после долгого молчания.

— Кое-что не доступно обычным людям... Но думаю шериф сделает для вас исключение...

— Спасибо. Скалли, тела нет, значит нам здесь больше нечего делать?

— Увы, — она спрятала в карман раненую руку.

— Мисс Скалли, на вашем месте я бы немедленно промыл рану, — ни дать ни взять заботливый дедушка. В принципе агенты сами не ведали, что искали, и Эдвард со спокойной душой отпустил их, пока ребята не наделали глупостей. — Мало-ли что.


* * *


Более напрягать служащих кладбища своим присутствием нам не хотелось. Мы попрощались с Эдом и его неразговорчивыми помощниками. Оставалось снова ехать к шерифу. Он как в воду глядел, давая нам повод снова заглянуть к нему на огонёк. Его общество не приносило радости, а только расстройства. Но как говорится: "Хочешь жить, умей вертеться..."

— Скалли, — напарница передёрнула плечами. — Дана, — более осторожно произнёс я. — Можно посмотрю? — она не отреагировала.

"Что сделать, чтобы Дана снова поверила мне?" — я готов был сделать всё что она попросит.

— Оставь меня в покое, Малдер, — арктические льды способные заморозить самое любящее сердце.

— Скалли, — я не намерен был отступать, только не сейчас, когда всё летит к чертям. — Выслушай меня.

Она села в машину, отгородившись от моих признаний дверью. Разглядеть что-то за этой стеной безразличия трудно, но я старался изо всех сил. Я сел за руль, завёл двигатель. Требовалось отъехать от кладбища. Лишние зрители нам ни к чему. Мотор заурчал, проехав несколько десятков миль, я остановился. Пустынная дорога и лес вдалеке — идеально.

— Дана, — я протянул руку, она не шелохнулась. — Пожалуйста, встать перед тобой на колени? — она вздёрнула бровь. Её глаза говорили: "зря стараешься". — Признаю, я слетел с катушек. Довольна? — ни с того ни с сего волна злости накрыла меня.

— Не всё вертится вокруг тебя, Малдер, — первые слова словно плеть ударили по мне.

— Что?

— Ты вечно зациклен на себе, Малдер. Носишься со своими чувствами как с писаной торбой, не обращая внимания на других... Тебя не задевает, что ты не ценишь руку помощи протянутую тебе? Уходишь в себя, жалея и проклиная жизнь так недобро обошедшуюся с тобой...

— Сказала "А", говори и "Б", Скалли! Что не так на этот раз? — в меня словно бес вселился.

— Всё не так, Малдер. Твоя ревность, откровенный флирт с доктором Алисой. Ты не задумывался, что у меня своя жизнь отдельная от твоих сумасшедших идей? Ты ревнуешь меня к Крису, а сам. Вы в душе с ней не... — она осеклась.

— Продолжай.

— Она не ровно дышит к тебе.

— Как и ты? — я прищурился, отделить зёрна от плевел на первый взгляд проще чем кажется.

— Ты заврался, Малдер! — она хлопнула дверью.

— Стой! — она не обернулась, уже в который раз за день. — До города долгий путь! — Скалли махнула рукой, не желая видеть меня. — Ну и убирайся! — слово не воробей, мне показалось, или она что-то ответила.

"Послать всё к чёртовой матери и завтра вернуться в Вашингтон! Монстры, загадки, кому они нужны? — Я сел в машину. Голос разума подавленный силой гнева, едва лепетал о том какой я придурок. — Уверен, Скалли как миленькая прибежит обратно, — я откинулся на кресле созерцая отблески солнца. — Раньше обходился без неё, и сейчас смогу!"


* * *


"Дерьмо! Проклятие! — Дана ругалась без умолка. Если-бы её слышал отец-моряк, он несказанно удивился-бы такому богатому лексикону своей дочери. — Тоже мне мачо нашёлся! Устроить такой спектакль и всё ради чего? Уверена, они не плохо провели время в душе! Доктор Алиса. Ничего у них не было, как же! — Скалли остановилась. Местность вокруг была не знакомой. В запале ярости она покинула Малдера, ненавидя всё на свете. — Молодец, заблудилась, — она скрестила руки на груди. Солнце припекало, она часто заморгала. — Уже совсем свихнулась. — поднимая клубы пыли к ней приближалась машина. — Он опомнился, — девушка покачала головой. — Мыслить здраво. мы как двое детей. Что не поделили? Нам и раньше приходилось ругаться. Адская жара. Кажется сама атмосфера Гилфорда пропитана ненавистью, — автомобиль остановился, девушка тряхнула головой. — Нужно быть на чеку, иначе оба сорвёмся в бездну," — она быстро дошла до авто и села. Впереди возвращение в город и новые проблемы.

Глава опубликована: 29.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Автор ограничил возможность писать комментарии

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх