↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Право на жизнь (гет)



Автор:
фанфик опубликован анонимно
 
Уже 3 человека попытались угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Драма, Детектив, Экшен
Размер:
Макси | 226 757 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Гет, Сомнительное согласие, Пытки, Смерть персонажа
 
Не проверялось на грамотность
Когда прошлое и пророчество переплетаются, а тьма грозит разорвать всё на части, Гермиона Грейнджер и Гарри Поттер вынуждены скрывать не только свои чувства, но и брак — тайну, которую нельзя раскрывать. Оба — авроры, оба охотятся за тенями, но настоящее испытание ещё впереди.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Трещина в пророчестве

Всё было так тихо, что сперва Гермиона решила, будто всё ещё спит. Тишина висела в воздухе, как заклинание тишины — не принудительное, а живое, вечернее, немного зябкое.

Она медленно открыла глаза. Лёгкий налёт дрожи по коже — сквозняк, где-то в углу шептали старые окна. Комната была погружена в полумрак. Диван под ней — мягкий, усталый, пахнущий магией, как вся гостиная в доме Ханны Эббот и Невилла. На столике перед ней — остывший чай, заброшенный, как мысль.

Она поднялась медленно, чувствуя, как воспоминания 1997 года всё ещё держатся на границе сознания. Как будто лес, крестражи и холодная земля были ближе, чем плед, в который она укуталась.

Почти на цыпочках Гермиона вышла в коридор и направилась на кухню. За дверью слышался журчащий звук воды, скрежет фарфора. Кухня была залита жёлтым, уютным светом. За раковиной, по-домашнему с засученными рукавами, стояла Ханна, неспешно мыла чашки.

— Ты будто проспала сто лет, — сказала она, не оборачиваясь. — Чай остыл ещё до заката.

Гермиона чуть улыбнулась, хотя губы неохотно слушались.

— А я только собиралась его допить, — севшим голосом ответила она.

Ханна повернулась, взглянула на неё — и, как всегда, сразу увидела больше, чем Гермиона надеялась показать. В её взгляде не было назидания — только мягкость, редкое волшебство женщин, которые знают, когда не надо говорить «я же говорила».

— Всё ещё снится, да?

Гермиона кивнула. Потом подошла и взяла полотенце, начав вытирать тарелки. Простые движения спасали от мысли, от боли, от вечного «а что, если бы тогда...».

— Ханна... — тихо начала она, но слова не нашли форму. Просто дыхание, ком в горле.

Ханна положила руку ей на запястье — коротко, уверенно.

— Не мучь себя тем, что уже было, — сказала она. — Ты жива. И ты носишь в себе ещё одну жизнь. Это — не слабость, Гермиона. Это чудо. И он должен знать. Рано или поздно.

— Я знаю, — прошептала Гермиона. — Но если я скажу... это станет реальным. А я пока будто держу всё внутри, как заклинание, которое боюсь произнести.

Ханна улыбнулась — не без грусти, но тепло.

— Иногда именно такие заклинания спасают. И не забывай, этот малыш уже с тобой. Он знает, что ты сильная. Он выбрал тебя. А теперь — позволь себе жить. Хотя бы немного.

Гермиона глубоко вдохнула. Впервые за весь день её дыхание не застревало в груди.

— Спасибо, Ханна.

— Иди. Отдохни ещё. А то ты скоро начнёшь пить банками зелья вместо чая.

Она усмехнулась, вытерла руки и направилась вверх по скрипучей лестнице, держась за перила, будто за реальность.


* * *


Дверь с глухим стуком захлопнулась за Гарри, оставляя позади его третий день в Министерстве — полный замалчивания, грязных переговоров и тревожной тишины в архивах. Он чувствовал себя так, будто шёл сквозь дым, где каждый шаг был одновременно бессмысленным и необходимым.

Он снял плащ, бросил его на крючок. В доме стояла полутёмная тишина, слишком мирная для того, что крутилось у него в голове. Он пробурчал что-то себе под нос, зашёл на кухню, машинально глотнул воды — и направился в комнату Гермионы. Там, как он помнил, осталась его записная книжка с заметками, а заодно он хотел взять один старый артефакт, чтобы проверить его в защите от древних чар.

Он открыл ящик её тумбочки. Нашёл бумажник. Под ним — свёрток. Взял в руки.

Пузырёк.

Его глаза чуть сузились, как будто он читал надпись на этикетке: «Зелье для укрепления маточного покрова. Только по показанию целителя. Не применять без одобрения при беременности...»

Потом другой.

Он вытащил всё и уставился на ярлыки.

— «Настой укрепляющий плацентарную магию». — Он моргнул. — «Эликсир стабилизации ауры эмбриона»...

Он замер. Медленно опустился на край кровати. Пузырёк дрогнул в руке.

— Нет... — прошептал он. — Ты не могла. Без меня?

Послышался шум шагов.

Комната. Мягкий полумрак. Тумбочка у окна была приоткрыта. И — в полумраке — силуэт.

Гарри.

Он стоял, нагнувшись над её зельями, в руках держал склянку. Свет падал на его лицо, изрезанное усталостью.

Он резко обернулся.

И в этот момент Гермиона почувствовала, как внутри неё что-то сжалось — нет, не живот, а сама суть. Как будто в самом центре души кто-то сказал: "Мама, живи. Прошу тебя. Не прячься."

Сердце взмыло в горло — не от страха, от правды. От того, что теперь всё станет по-настоящему.

Гарри смотрел на неё. Молча. В его взгляде было всё — растерянность, потрясение, непонимание, и глубоко-глубоко — нежность, такая тонкая, как лезвие ножа.

Гермиона стояла на пороге. В её глазах — мгновенный ужас.

— Ты... ты вернулся... — сказала она, не двигаясь.

Гарри всё ещё стоял у тумбочки. Склянки с зельями в его руке звенели тонко, будто внутри шевелилась магия, не привыкшая к таким рукам — нервным, разгорячённым.

— Ты знаешь, — сказал он глухо, — я ведь не помню её. Маму.

Гермиона подняла глаза. Он редко так начинал разговор — без щита и иронии, без маски аврорской твёрдости. Его голос был тише, чем обычно, но в нём — что-то опасное, уязвимое.

— Но знаешь, что самое жестокое в этом? — Он наконец повернулся, глаза горели тревожным, почти тёмным светом. — Все вокруг говорили: «Она умерла ради тебя, Гарри. Она отдала жизнь, чтобы ты жил». Это звучит как подвиг. Как миф. А для меня — будто приговор.

Гермиона замерла. Слова Гарри звенели в воздухе, как тетива, натянутая до предела.

— И теперь я прихожу домой, и нахожу зелья в тумбочке. Успокаивающие, укрепляющие, скрывающие. А ты стоишь и молчишь, будто это неважно. Как будто хочешь повторить её путь. Молчать. Терпеть. Умереть.

Слёзы стояли у Гермионы в глазах. Но это были не только слёзы боли — это было что-то другое. Ужас. Не перед Гарри, а перед тем, что он увидел в ней — призрак собственной матери.

— Я не Лили, — прошептала она.

— Нет. Ты хуже, — сказал он, и в его голосе дрожало. — Потому что ты рядом. И если ты уйдёшь, я не смогу из тебя сделать миф. Я буду помнить каждую твою паузу. Каждый твой взгляд, где ты скрывала правду. Каждую ночь, когда ты могла сказать — но не сказала.

Он сделал шаг ближе. Теперь их разделяло несколько сантиметров, воздух между ними искрился тревогой.

—И да. Я вернулся. И, как видишь, случайно узнал, что ты носишь под сердцем ребёнка и не сочла нужным мне об этом сказать.

Голос его дрожал. Не от гнева. От боли.

— Гарри, — начала она, делая шаг вперёд.

— Сколько? — перебил он. — Сколько ты знала? Сколько держала это в себе, в секрете? Я живу с тобой под одной крышей, Гермиона. Мы делим каждый страх, каждый риск. Я уезжаю в Министерство — и возвращаюсь в мир, в котором внезапно ты не одна. А я… я просто функция. Инструмент.

Она опустила взгляд. Губы дрогнули.

— Я не хотела… ты был под давлением. Столько всего. Ты устал. Я не знала, что сказать.

— Не знала, что сказать? — Он встал. Теперь между ними было всего несколько шагов. — Или не знала, хочешь ли, чтобы я знал?

Он видел, как она сжала руки в кулаки, как плечи её дрогнули. Она попыталась что-то сказать — и не смогла. Только выдох.

— Прости, — прошептала она наконец. — Я боялась, Гарри, — наконец сказала она. Голос её был сухим, будто пересохшее перо на пергаменте. — Боялась, что ты посмотришь на меня... вот так.

Он не ответил сразу. Только опустил пузырёк на край стола. Тихо, как будто любой лишний звук мог разбудить что-то спящее внутри неё.

— Вот как? — выговорил он, не отводя взгляда. — Как на предателя? Или как на человека, которого я знал… но больше не узнаю?

Гарри замер. Его гнев отступил, как отлив, оставляя после себя пустоту и страх.

— Тогда почему не позвала меня? Я не солдат, Гермиона. Не аврора в твоей битве. Я — тот, кто должен был быть рядом. Кто хотел быть рядом.

Она подняла на него глаза. В них была всё та же хрупкая сила, которую он знал с детства.

— А ты будешь рядом сейчас?

Он сжал кулаки. Подошёл. Глядя ей в глаза, он сказал:

— Я не уйду. Но я хочу знать всё. Абсолютно всё. Что ты чувствуешь. Что ты скрываешь. Что происходит внутри тебя и вокруг нас. Потому что тайна — это уже не защита. Давно пора это понять.

Она кивнула, и наконец слёзы — долгие, тяжёлые — скатились по её щекам, оставляя мокрые дорожки.

Они стояли в полумраке, будто мир вокруг них замер. Только двое. И третий — где-то внутри неё. И с ним — тишина, которая была слишком громкой, чтобы её игнорировать.

Он подошёл ближе. Очень медленно. Его шаги были полны осторожности, как у человека, идущего по льду. Он остановился совсем рядом, но не коснулся её.

— Ты должна была сказать. Я не идеален, но я... я не враг, Гермиона.

Она хотела отступить, но его близость была как ловушка — теплая, знакомая, и в то же время давящая. Сердце стучало в горле. Всё в ней кричало: «скажи что-нибудь», но она не могла. Не умела.

Гарри опустил голову. Его голос стал тише, и в нем появилась усталость.

— Ты знаешь, что самое страшное? Не ребёнок. Не его магия. Не неизвестность. А то, что ты решила, что справишься без меня.

Эти слова будто ударили. Гермиона прикрыла глаза, отводя взгляд. И всё же, когда он сел на край кровати, она опустилась рядом, как будто тело уже знало — сбежать не получится.

— Я начала чувствовать магическое искажение задолго до того, как узнала. Сначала думала — просто последствия войны, — начала она, шепча, почти извиняясь перед воздухом. — Потом — скачки энергии, перемены настроения, и эти… сны. Ты был в них, но ты исчезал, Гарри. Каждый раз. Я просыпалась и не могла понять — это страх или пророчество.

Он слушал. Не перебивая. Просто сидел рядом. Но не касался.

— Когда я всё поняла… — она прикусила губу. — Я не чувствовала радости. Я чувствовала… тревогу. Не за себя. За него. Магия… Она нестабильна. Растёт быстрее, чем должна. Иногда она будто отзывается на эмоции. На мои страхи. На твои слова. И я подумала: если ты узнаешь… ты начнёшь бояться тоже. А я не вынесу этого.

Гарри молчал. Потом — мягкое движение. Он положил руку ей на плечо, неуверенно. Она не отстранилась. Только глубоко вздохнула. Лицо её дрожало, но слёзы она больше не роняла. Они застыли где-то внутри.

— Ты живая. Ты здесь. Ради МЕНЯ. Ради НАС. И если ты умрёшь, потому что испугалась быть слабой — я не прощу тебя. Ни в этом мире. Ни в любом другом.

Гермиона впервые отступила. Не от страха. От того, как точно он ударил. Туда, где болело.

И вдруг — внизу живота будто шевельнулось. Тонкое, почти воздушное. Едва различимое… будто крошечная ладонь прикоснулась изнутри к её коже, умоляя: «Живи. Прошу тебя. Не повторяй её.»

И Гермиона прошептала:

— Я просто хотела… немного времени. Тишины. Уверенности.

Гарри выдохнул. Его плечи дрожали. Он вытер рукой лицо.

— Тогда чёрт возьми… проси у меня её. Эту тишину. Эту уверенность. Не кради. Не прячься. Просто… скажи.

— Да, я злился, — сказал он тихо. — Но сейчас я просто боюсь за тебя.

Она повернулась к нему, уставившись прямо в глаза.

Тишина сгустилась вновь, как перед бурей. За окном прошелестел холодный ветер. А внутри комнаты сидели двое, между которыми была не просто тайна, а — новая реальность. Невидимая, живая, уже вплетающаяся в ткань магического мира.

Гарри вздохнул, опустился на кровать и, немного скосив глаза в сторону Гермионы, пробормотал:

— Помнишь, как в Годриковой лощине ты на меня набросилась, когда я — цитирую — «ввалился в ловушку, как тролль в библиотеку»?

Гермиона приподняла бровь, стиснув губы, будто сдерживая смех.

— Я выбирала выражения в рамках дипломатии, поверь. Там вполне уместной была бы аналогия с кентавром, танцующим на минном поле.

— Звучит так, будто ты всё ещё зла, — заметил он, с трудом скрывая ухмылку.

— Я просто до сих пор не понимаю, как можно было пройти мимо трёх явно мерцающих рун и подумать: «О, пожалуй, именно туда мне и стоит шагнуть». Ты тогда шёл как в лавку «Сладкое королевство», Гарри, а не по проклятой долине.

Он усмехнулся, потирая шею.

— Ну, я думал, если я умру, то хотя бы с ощущением приключения.

— Гарри, ты чуть не превратился в чучело для устрашения грабителей. Это было бы, мягко говоря, неприключенчески.

Они оба засмеялись — устало, но искренне. Смех был тихим, почти шёпотом, но в нём — облегчение, как будто на секунду забылись и тревога, и зелья, и всё, что над ними висело.

Гермиона наконец повернулась к нему полностью, её глаза чуть светились в полумраке. Она всё ещё выглядела измученной, но теперь рядом с этим усталым блеском появилось что-то ещё — тёплое, защищающее, ироничное.

— Если ты собираешься оставаться в этой комнате, — сказала она, поджав ноги под себя, — то, может, хотя бы не сядешь на мои зелья?

— Я почти на него лёг, — с ноткой ужаса ответил Гарри. — Представляешь, если бы у меня внезапно вырос хвост или что хуже — настроение?

Гермиона прыснула в кулак. Потом вздохнула — уже не как взволнованная будущая мать, а как человек, который всё ещё умеет смеяться, даже стоя на краю.

— Ты же понимаешь, что у тебя уже есть настроение. Просто оно всегда «спасём мир, даже если на завтрак только тосты».

— И у тебя, Гермиона, настроение — «если я не найду способ сохранить всем жизнь, сварю его сама».

Она пожала плечами:

— Ну, я хотя бы не лезу в ловушки с надписью: «Опасность. Не входить. Особенно, если вы очкастый герой».

Гарри фыркнул:

— Это было написано рунами!

— Ты прекрасно знаешь, как переводятся руны. Особенно те, что я выучила за тебя.

Они оба снова засмеялись, и на какой-то драгоценный момент страх растворился в этой взаимной усталой доброте, в том особом притяжении, которое так долго оставалось между ними — невысказанным, глубоким, как магия крови и времени.


* * *


Позднее утро начиналось, как и всегда, с привычного начинается с мягкого солнечного света, который осторожно просачивается через занавески гостиной, окрашивая комнату в теплые оттенки золотого утра. Пока дом еще тихий и мирный, Гермиона просыпается первой — в уютном уголке на просторной кровати, обернувшись пледом, с чашкой почти остывшего травяного чая на маленьком столике рядом. Но когда белоснежная сова с письмом на лапке настойчиво застучала в стекло, день начал рассыпаться в непривычные детали. Гарри, проснувшись в своей комнате, встретил её с прищуром и недоверием. Птица напоминала его питомца — Буклю. Только та была меньше и пугливее. Оба ощутили дрожь: письмо пахло старой магией, чем-то пророческим.

На пергаменте не было герба, только чёткие, будто выгравированные буквы:

"Приглашение к Высшей Церемонии Знающих. Ваш приход необходим. Древнее пророчество требует подтверждения. Время пришло."

Гермиона и Гарри сидели за кухонным столом у Ханны и Невилла, когда пришло письмо с приглашением на важную церемонию в поместье одного из старинных магических родов. Обсуждение началось тихо, но быстро переросло в живой обмен мыслями — нужно ли им идти, учитывая напряжённость вокруг их беременности и опасности, подстерегающие их на каждом шагу.

Гермиона сжала в руках пергамент, её глаза блестели от тревоги, но и от решимости.

— Это шанс показать, что мы не прячемся, — сказала она. — Но… я боюсь, что это может привлечь нежелательное внимание.

Гарри посмотрел на неё с пониманием и лёгкой улыбкой.

— Мы вместе. Никто не тронет тебя. И я не отступлю. Пойдём, чтобы заявить о себе.

Лонгботтомы ярко улыбнулись, поддерживая решение друзей.

Они прибыли в место, которое, казалось, существовало вне времени: Тень-Холл, древний зал на границе между Шотландией и зачарованным Лесом Снов. Гарри держал Гермиону за руку. Она чувствовала, как ребёнок внутри будто замирает при каждом шаге, как будто тоже слышал зов.

Зал искрился — свечи парили под зачарованным потолком, отражаясь в хрустале бокалов и глазах тех, кто давно привык к роскоши магического общества. Гермиона, облачённая в насыщенно-сапфировое платье, легкое, как вздох, и приталенное, как будто созданное под изгиб её новой формы, двигалась по залу, будто сквозь заклинание. Её волосы были уложены мягкими волнами, но пара непослушных прядей выбивались к вискам, придавая ей живую, нежную небрежность.

Гарри следовал за ней с неотрывным взглядом. Он с трудом узнавал ту девочку с растрёпанными локонами из библиотеки. Женщина перед ним была магической, манящей и чуть далёкой. Беременность сделала её не просто красивой — она светилась изнутри.

Один из приглашённых — высокий, с ослепительной улыбкой, с манерами чуть чересчур отточенными — подошёл к Гермионе, сделав лёгкий поклон. Его глаза блестели, когда он протянул руку:

— Прошу, мисс Грейнджер. Позвольте украсить танец собой, хотя бы на одно мгновение?

Гермиона чуть отпрянула — не из страха, а от внезапного внутреннего холода. Но прежде чем она успела даже вымолвить ответ, чья-то ладонь — тёплая, решительная, родная — обхватила её запястье.

— Прости, — голос Гарри был спокоен, но в нём звучало что-то необратимо опасное. — Этот танец уже отдан. И все остальные тоже.

Он не смотрел на незнакомца. Только на Гермиону. Мир снова сжался до них двоих. Музыка зазвучала плавно, будто угадав пульс их сердец, и Гарри повёл её в центр зала.

— Ты так смотришь на меня, как будто видишь в первый раз, — прошептала она, пытаясь усмирить дрожь.

Его взгляд лишал слов. В этом танце не было изящной техники, не было строгости форм. Был только он — Гарри Поттер, уставший, но живой, влюблённый до боли и по уши, и она — вся трепещущая изнутри, между страхом за будущее и этим мгновением, которое, как заклинание, обещало: "пока ты в моих руках — всё будет хорошо".

Музыка лилась по залу, словно замедленный поток времени, и весь бал, казалось, стал декорацией только для них двоих. Гарри держал Гермиону близко, чуть ближе, чем позволяли условности. Его ладонь была на её талии — и когда он слегка сжал её, она вздрогнула не от боли, а от жаркой волны желания, поднявшейся в ней от прикосновения.

— Ты заметила, — шепнул он ей на ухо, — что они все смотрят?

— Я стараюсь не замечать, — прошептала она в ответ, едва сдерживая дрожь. — Но ты так держишь меня, что, боюсь, они скоро перестанут притворяться.

— Пусть. Хочешь знать, о чём они шепчутся? О том, как ты изменилась. Стала слишком прекрасной, слишком сильной. Их пугает, что ты сияешь, даже когда молчишь. А меня — это сводит с ума.

Он притянул её ближе. Губы касались её виска. Она чувствовала, как его дыхание горячо касается кожи. И то, как её собственное сердце пыталось вырваться наружу.

В этот момент к ним подошёл очередной самодовольный волшебник, с идеально отточенным поклоном, с лицом, которое явно не привыкло к отказам.

— Мисс Грейнджер, позвольте...

Гарри даже не оглянулся. Он не отстранился от Гермионы, не отпустил её руку. Он просто повернул голову — медленно, будто в этом движении скрывалось что-то окончательное.

— Поттер, — сказал он холодно. — Её фамилия Поттер.

Тишина упала на мгновение между ними, словно по залу пронеслось невидимое заклинание. Мужчина растерялся, затем сделал полуклон и отступил. Гермиона невольно почувствовала, как её пальцы сильнее сжали руку Гарри.

Он наклонился к её губам, не целуя — просто позволяя их дыханию смешаться. Его голос звучал, как клятва:

— Ты всегда была моей. И теперь весь мир это узнает. Пусть шепчутся.

Гермиона не ответила словами. Она просто подняла ладонь и провела по его щеке, скользнула пальцами в волосы, слегка потянула — как делала когда-то, в других жизнях, в других снах. Он закрыл глаза. Мир исчез.

Танец закончился. Но они не остановились. Они кружились ещё. И если бы кто-то в тот миг осмелился подойти — он бы сгорел в этом огне, что пылал между Поттерами.

Гермиона сжала его руку, крепко. Её глаза блестели не от слёз, а от переполнявшей её боли, страха и любви. Так сильно, что в животе будто отозвалось — мягкое биение изнутри, как шёпот будущего: "Мы здесь. Не бойся."

Гарри остановился, удерживая её. Он ещё не знал, что услышит — не сердцем, а чутьём — сразу после бала какая-то тревожная весть. Но сейчас, в эти несколько мгновений, они были центром своего мира. Слишком живыми. Слишком уязвимыми. Слишком настоящими.

Началась церемония. Её вёл маг в одеянии из мрачно-звёздной ткани. Его лицо было скрыто полупрозрачной маской, а волосы казались золотистыми.

— Пророчество, связанное с вами, не завершилось, — произнёс он, глядя прямо на Гермиону, указывая пальцем на её живот. — То, что было сказано о Поттере, касалось не только прошлого, но и будущего, переписанного самой магией.

Гермиона крепко сжала ладонь Гарри:

— Что именно ты имеешь в виду?

Маг медленно протянул другой свиток, такой старый, что тот сам себя чинил во время разворачивания. Буквы на нём светились огнём:

"Когда плоть Избранного соединится с Тканью Знания, родятся те, кто унесёт свет вглубь теней. Они исчезнут в день тринадцатого затмения, чтобы вернуться уже не детьми, а теми, кто остановит самого Владыку Смерти."

Тук-тук, тук-тук. Тук. Сердце Гермионы на миллисекунду замерло, забившись в более быстром ритме. Горькие слёзы выступили на глазах.

Гарри вскинул голову:

— Владыка Смерти? Волан-де-Морт мёртв.

Маг кивнул:

— Тело — да. Но его суть, его фрагменты, остались в магии, в страхах, в следах. Ваши дети… их будет двое. Они носители баланса и дисбаланса. И когда они достигнут возраста, когда их магия раскроется полностью, они исчезнут. На мгновение для вас, на вечность для мира..

Глава опубликована: 06.06.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 23
ошибки:
Её волнистые, пушистые волосы были отныне заключены в тугой пучок, ототорого иногда болела голова.
Наверное, от которого?

Он разорвал ткань на её плече, наложил старое латинское заклинание, которое слышала только на третьем курсе.
Кто слышала? Гермиона? или Тео поменял пол...

Это то все моя вина, Гарри.
Возможно: это, то, все моя вина, Гарри

Ну и глаза у Гарри:
Гарри сжал челюсть, его светлые голубые глаза отнюдь почернели от боли
Может, так захотел автор, но в каноне, напомню, у него были зелёные глаза
Анонимный автор
doger_238
Спасибо за комментарий! Хочу уточнить, что я специально не придерживалась полностью канона, чтобы внести в историю свою атмосферу и немного изменить характеры и детали для создания более мрачного и глубокого сюжета. Поэтому некоторые моменты, как цвет глаз Гарри или другие детали, я изменила сознательно — чтобы подчеркнуть нужное настроение и уникальность моей версии. Но я ценю ваши замечания — они помогают сделать текст лучше и внимательнее относиться к деталям! Я писала ночью, поэтому исправления конечно будут. Спасибо.
Привет! С большим удовольствием прочитала данные главы, очень довольна. Автор очень мне понравился, особенно при написании чувств и действий главных героев. Жду продолжения. Автору большой поклон.
Анонимный автор
LaraV12
Огромное вам спасибо! Даже не думала, что кто-то может такой приятный комментарий мне оставить. Спасибо большое.🙏
Тяжёленькая работа.
ещё ошибки:
Он мягко погладил её висок, продолжая большому пальцу его поглаживать.
Наверное: продолжая поглаживать его большим пальцем

Уж слишком ловко вы обошли тогда комиссию. Сьюзен замолчала, рассматривая Кресвелла сверху вниз. — Ты можешь её вернуть, если захочешь.
Тут отсутствует тире после "комиссию"

мерцающей тишине. новобрачные сняли комнату на чердаке старого дома, где когда-то прятались члены Ордена.
Нужна заглавная буква в "новобрачные"
Анонимный автор
doger_238
Спасибо большое за внимательное чтение и указание на ошибки — это действительно важно, особенно в тексте, где атмосфера и точность играют ключевую роль. Все замечания справедливые:
1)Формулировка с "продолжая большому пальцу его поглаживать" действительно неудачная — будет исправлено на «продолжая поглаживать его большим пальцем».
2)Пропущенное тире после реплики Сьюзен — верно подмечено, оно необходимо для правильной пунктуации прямой речи.
3)И, конечно, «новобрачные» в начале предложения должно быть с заглавной буквы.
Такие детали делают текст чище и помогают передать настроение без помех. Ещё раз благодарю — вы помогаете делать историю лучше! 💗😊
Это очень захватывающий фф. Я очень долго хотела найти похожий! Я аж мурашками покрываюсь от интринующих концовок.
Анонимный автор
Что ты, я удивлена что произведение ещё не популярно..
Анонимный автор
LaraV12
Ваш комментарий у меня в 💘
Анонимный автор
LaraV12
Я очень рада, даже не представляете насколько..🥺
Начала читать. Замечательно! Только вот еще чуть чуть логических несостыковок нашла:
"— А ты хочешь, чтобы всё снова пошло по кругу? Угроза, страх, ночь на холодном полу и кровь на мантию?"
Надо бы написать " и кровь на мантии"
"Тишина была долгой, почти."
Разделить бы. Тишина была долгой. Почти.
Анонимный автор
melody of midnight
Спасибо вам большое за внимательное чтение и добрые слова — это действительно ценно. 🙏
А особенно — за то, что замечаете такие мелочи, как «мантию» или «почти». Это как раз тот случай, когда глаз читателя помогает автору видеть текст яснее.

1) Что касается фразы «и кровь на мантию», — вы абсолютно правы по нормам литературного языка. Но здесь это было сделано нарочно: речь идёт не о грамматике, а о звучании. Это немного сбитая синтаксическая структура, потому что она передаёт внутреннее напряжение, срыв мысли. Персонаж будто проглатывает привычную форму. Слова идут неровно — как само воспоминание.

2) А вот в предложении «Тишина была долгой, почти» вы опять уловили важную деталь. Оно звучит будто недосказанно — и именно это было целью. Слово «почти» остаётся повисшим, словно оставляя за читателем право решить: была ли тишина полной? Или за ней что-то всё же стояло?

Но вы совершенно правы — всё это допустимо, только если не мешает восприятию. Поэтому, если что-то вызывает даже лёгкое сомнение — это повод перечитать и подумать, где поправить. Спасибо, что делитесь этим не как критикой, а как заботой о тексте. Именно так и рождаются по-настоящему живые истории. Спасибо!
Показать полностью
melody of midnight
Надо бы написать " и кровь на мантии"
Здравствуйте. Хоть Вам уже ответил автор, но хочу добавить: это слова персонажа в диалоге, а он может выражаться как угодно :)
Анонимный автор
Ох... глубоко!
Анонимный автор
melody of midnight
Извините, я не совсем понимаю значение этого слова. Не могли бы вы пояснить?🫣
Анонимный автор
Наоборот круто! Глубокие чувства заложены в работу. Видно, автор старался! Буду дальше читать)
Анонимный автор
melody of midnight
Спасибо вам большое, правда.
Такие слова — как лучик света в нужный момент. Очень ценно, что вы чувствуете эту историю. Спасибо! ❤️‍🩹
Пожалуйста, пишите больше! Очень интересно. И для меня прям важно было то, чтобы была не только романтика или некая тёмная сторона, но и раскрытие других персонажей. К примеру, Сьюзен Боунс. Очень понравился этот персонаж! Также, очень зашло то, что имеются новые расследования и интриги. И конечно же, понятие того, что ни один человек не может быть строго хорошим или плохим. Это важно...
Анонимный автор
LaraV12
Я очень рада, что вы обратили внимание не только на романтическую или мрачную сторону, но и на развитие других персонажей — особенно Сьюзен Боунс! Её линия мне тоже особенно близка, и я счастлива, что она нашла отклик. Когда я писала про новые расследования и интриги, мне очень хотелось, чтобы сюжет оставался живым, напряжённым и многослойным. Мне важна не просто динамика событий, а то, чтобы каждая новая загадка раскрывала не только саму историю, но и внутренний мир персонажей. Ведь любое расследование — это не только поиск улик, но и проверка на прочность: моральную, эмоциональную, человеческую.

А идея того, что ни один человек не может быть строго хорошим или плохим, — одна из главных в этом мире. Мне хотелось показать, что у каждого персонажа есть свои слабости, страхи, моменты, когда они ошибаются. Но в этом и проявляется человечность. Даже самые светлые могут оступиться, а те, кого считают «тёмными», способны на великодушие. Это баланс, без которого история была бы плоской. Спасибо вам! ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх