




| Название: | A Lament of Snow and Magic |
| Автор: | Bub3loka |
| Ссылка: | https://forum.questionablequesting.com/threads/a-lament-of-snow-and-magic-jon-snow-inserts-into-harry-potter.23901/ |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечания:
Да, тот ещё магнит для девчонок))
Арты и доп материалы есть на Бусти. Там же можно и замотивировать переводчика :) Ссылочка в профиле.
Мир маглов отличался от магического и Вестероса — он это понимал достаточно хорошо, но и здесь имелись свои проблемы. Гермионе ещё предстояло осознать реальность своего положения, и он сейчас не в настроении этим заниматься. Гарри решил, что тут в любом случае не он должен ей об этом рассказывать, поскольку сам вырос в магловской семье.
— Ну да ладно, — он так подумал, что смена темы тоже вариант неплохой, указывая на другую строчку в статье. — В ответ на опасность и непредсказуемость позиции преподавателя Защиты от Тёмных Искусств, а также на тот факт, что два предыдущих учителя втайне оказались тёмными лордами... — он усмехнулся, когда Гермиона хихикнула, — Дори объявила о подготовке законопроекта, позволяющего Министерству вмешиваться в дела Хогвартса, так как школа не в состоянии подыскать учителя.
Он снова посмотрел на тех, кто развесил вокруг уши:
— Кто-нибудь знает бабу по имени Амбридж?
— Ты о её жабейшестве?
Очевидно, Амбридж была известна по «Ежедневному Пророку» совсем не как какая-то безымянная канцелярская крыса. И стало это ясно, когда к ним подошли Алисия, Анджелина и Кэти.
— Привет, девчонки, — Гарри улыбнулся. — Спасибо за ту игру в квиддич.
— Да мы всегда за, Гарри, а то тебе так понравилось там нас выматывать, — Анджелина одарила его широкой ухмылкой, обнажив белые зубы, чудесно контрастировавшие с её кожей цвета тикового дерева, когда села рядом с Гермионой.
— Он не так уж и плох, знаете ли? По крайней мере, не как Оливер, — Кэти устроилась слева от него, а Алисия — справа, наклонившись, чтобы прочитать статью, и позволив Гарри разглядеть их прекрасные шеи. Вобрав слегка воздуха, он вдруг ощутил, как её недавно вымытые светлые волосы приятно пахнут. Он не возражал против такого флирта, для него это уже не ново, зато теперь Гарри по-настоящему смог уловить скрытый смысл, который раньше от него ускользал.
Троица охотниц всегда оставалась для него старшими сёстрами, и две самые старшие из них превратили всё это в игру, подразнивая его при любой возможности. А какой же в здравом уме парень откажется от таких забавных игр? Его лишь раздражало, насколько они выше него, и он радовался, что Анджелина не села рядом: та была выше аж на целую голову.
А вот Кэти оказалась немного ханжой.
— Ну так вот, Амбридж была главой Отдела по Ненадлежащему Использованию Магии до того, как получила повышение на свою нынешнюю должность, когда Фадж стал в прошлом году Министром. Папа когда-то на неё работал и сказал мне, что персонаж она тот ещё и иррационально ненавидит любые магические существа, не являющиеся людьми, и презирает всех, в чьих жилах течёт нечистая кровь, как она сама заявляет. Она несколько раз пыталась уволить моего отца, потому что он маглорождённый, — чёрные глаза Алисии сузились от отвращения. — К счастью, семья моей мамы на эту сучку надавила, и той пришлось отступить.
— Я ещё слышала, что недавно она стала ответственной за принятие закона о борьбе с оборотнями, который ещё больше усложнил им жизнь в Британии, — вмешалась Кэти, хватая банан с только что появившейся тарелки с фруктами.
— И некто подобный стал теперь, по сути, правой рукой нашего Министра? — Гермиона нахмурилась, на секунду задержав взгляд на мандарине, прежде чем его схватить. — Надежды на будущее это в меня не вселяет.
— Не скажу, что я много знаю об оборотнях, но разве технически они не представляют угрозу для общества? — осторожно спросил Гарри, беря тем временем яблоко.
— Не особо. Моя мама работает в Отделе по Регулированию и Контролю за Магическими Существами, и ей со многими оборотнями приходилось иметь дело, — Анджелина покачала головой, тоже беря мандарин. — Она говорит, что большинство из них — милейшие люди, которым каждое полнолуние нужно уединиться всего на несколько часов, — она печально вздохнула. — Это лишь болезнь, и многие оборотни просто хотят жить нормальной жизнью.
— Однако тут не всё так радужно. Мой дядя рассказывал мне, что Сам-Знаешь-Кто нанимал кучу оборотней, которые с радостью выполняли за него грязную работу и терроризировали как маглов, так и волшебников, — Кэти непримиримо пожала плечами, не обращая внимания на хмурый взгляд Анджелины. — Ты знаешь, что я права, Энджи. Фенрир Грейбек, самый худший из них, до сих пор на свободе — убивает и превращает людей в оборотней.
— Погоди, он распространяет проклятие? — вмешалась Гермиона. — То есть, по своей воле?
— Да, по своей, — Кэти серьёзно посмотрела на его подругу. — Этот монстр спятил и верит, что оборотни стоят выше людей. Прикинь, он кусает их в раннем возрасте, настраивает против родителей, а затем похищает, чтобы воспитать так, как считает нужным.
За столом воцарилась тревожная тишина.
— Кэти, откуда ты это знаешь?
Старшеклассница очистила свой банан, не решаясь ответить.
— Мой дядя... знает одного оборотня, которого укусил Грейбек.
— Понимаю, — разговор явно ушёл не в то русло. — Так какое это имеет отношение к Амбридж?
— Проблема в том, что многие люди считали, будто законы против оборотней после поражения Сами-Знаете-Кого будут смягчены, а не наоборот, — Алисия взяла апельсин и принялась чистить его, пока рассказывала. — Им и без того с трудом удавалось найти работу в Британии, а с нынешним законодательством это стало практически невозможно.
— Последняя война уже показала, что чем сильнее ты отталкиваешь группу от общества, тем обидчивей они становятся и тем легче их потом обратить против этого общества, — глубокомысленно заметила Кэти, доедая свой банан.
Гарри без особого интереса откусил яблока, задумчиво нахмурившись. Значит, вот такая особа решила использовать смерть его друга в своих интересах? Так не годится, ни в коем случае.
П*С*И*М
Утро четверга, 10 июня. Последний день в школе.
Гарри глубоко вздохнул, сосредоточившись на этом воспоминании, а именно на воспоминании Джона о том, как он и его семья отправились одни на прогулку в богорощу. Арья и Бран кидались грязью в Сансу, которая в кои-то веки перестала вести себя как подобает леди и злобно закидывала тех обратно. Отец отругал его и Робба за какую-то глупую выходку, которую они провернули с одним из спящих стражников. Леди Старк только что уложила юного Рикона спать, и Лорд Старк подождал, пока его жена уйдёт, прежде чем весело, но раздражённо вздохнул.
То были счастливые воспоминания, в которых не было ничего, кроме чистой любви и ощущения дома. Всё можно выразить одним словом, которого Гарри желал всем сердцем.
Семья.
— Экспекто Патронум.
Из его палочки вырвался густой белый туман, и Гарри увидел, как в тумане вырисовывается массивная голова. Он продолжал запитывать его магией, пока заклинание обретало форму и ещё больше тумана поднималось вверх, ярко освещая тёмную и сырую Комнату. Гарри пробовал это заклинание уже больше недели, но с ограниченным успехом, и это был последний шанс сотворить его до отъезда из школы.
Использование этого мощного заклинания сильно истощало магию. Он много читал об этом в библиотеке и понял, что из-за требований к силе даже взрослые волшебники с ним не справляются. И всё же он не сдавался: Джон держал это воспоминание на переднем плане, думая о милой Сансе, когда та объявила его в тот день рыцарем в игре «Приди ко мне в замок».
Он думал об Арье и Бране, двух озорниках, которые, объединившись, могли весь замок держать на иголках. Он думал о своём благородном отце, его тёплой улыбке и ободряющих словах. Джон думал о Роббе и о многочисленных выходках и шалостях, которые они сотворили.
И вдруг… туман сгустился, и по Комнате пробежал массивный пёс, высматривая вокруг опасность. Не обнаружив её, он вернулся к Гарри. Его глаза цвета крови наводили на врагов страх, но вот Гарри при взгляде в них не испытал ничего, кроме любви и тепла.
— Призрак, — прохрипел он, переводя дыхание. Гигантский лютоволк, оказавшийся ещё больше, чем он помнил, кивнул головой и ткнулся носом ему в лоб. Гарри весело рассмеялся и похлопал своего спутника, только вот его рука прошла насквозь. Патронус ощущался как облако или пар.
— Точно, ты неосязаемый. Похоже, ты теперь и правда призрак, а, дружок?
Призрак тихо фыркнул, в то время как его хвост яростно завилял. Он снова попытался толкнуть Гарри мордой, но прошёл парня насквозь, прежде чем фыркнуть и уставиться ему в глаза.
— Всё в порядке, дружок. Мы найдём способ сделать тебя осязаемым. В конце концов, магия безгранична.
Лютоволк кивнул своей массивной головой, прежде чем рассеяться. Гарри почувствовал, как к нему понемногу возвращаются силы, затем убрал волшебную палочку из остролиста в кобуру и заметил большие глаза Добби, светящиеся уважением и благоговением.
— Вы сделали это, Хозяин Гарри!
Гарри усмехнулся.
— Будем надеяться, что все те дементоры, которых я повстречаю, будут достаточно учтивы и подождут, пока я его сотворю.
Эльф кивнул, продолжая следить за тем, чтобы все части василиска были аккуратно упакованы и сложены. Гарри предварительно договорился с Реджинальдом Кэрроу касательно того, какие части ему не понадобятся, но вопрос их транспортировки останется проблемой вечной. Как ни крути, а василиски считались существами в крайней степени нелегальными.
— Добби, ты уверен, что сможешь перевезти все части отсюда в Косой, когда я тебя позову?
Эльф яростно закивал головой, и Гарри чуть не расхохотался, увидев, как тот нахмурился.
— Конечно, Добби сможет, Хозяин Гарри. Вы могущественный волшебник, гораздо могущественнее, чем плохие старые хозяева. Добби справится!
— Ладно, ладно. Как мы и договаривались, ты останешься здесь и будешь вычищать Комнату, насколько это возможно, пока я тебя не позову. А случиться это должно завтра или послезавтра.
— Конечно, Хозяин Гарри.
П*С*И*М
Днём того же дня, на территории Хогвартса.
— Ладно, на сегодня хватит.
Невилл вздохнул с облегчением, опершись на колени, в то время как Гермиона, уперев руки в бока, делала глубокие вдохи.
— Молодцом, Невилл. Ты до самого конца продержался на ногах, прогресс.
— Ага... — мальчик тяжело дышал, но Гарри им гордился. Всего неделю назад тот не мог одолеть и круга. Теперь ему удалось пробежать все три. И неважно, что ему приходилось отдыхать на полпути или что это заняло у него гораздо больше времени, чем у самого Гарри или Гермионы. Тут важна лишь его настойчивость и то, что он до финиша добрался.
— Продолжишь тренировки летом, как я тебе говорил, и уверен, что к следующему семестру станешь совсем другим человеком.
Невилл вяло улыбнулся, и Гарри повернулся к Гермионе:
— Я потом Хагрида пойду навещать, ты пойдёшь?
— Пасс, — Гермиона глубоко вздохнула, прежде чем выпрямиться и взять свою сумку. — Я хочу кое-что уточнить у профессора Макгонагалл, пока мы ещё не уехали.
Она уже собиралась уходить, но, похоже, кое-что вспомнила:
— Вы ведь уже выбрали факультативы, верно?
— Ага, — кивнул Гарри, — Уход за Магическими Существами, Нумерология и Древние Руны. Пришлось попотеть, но мне-таки удалось убедить Макгонагалл на все три. А ты, Невилл?
Светловолосый парень перевёл дух:
— Я тоже возьму УЗМС, наряду с Прорицанием.
— Прорицанием?
— Я знаю, репутация у него не очень хорошая, но так не всегда было. Даже бабуля одобрила, — поспешно объяснил Невилл, заметив косой взгляд Гарри. — В своё время она тоже его взяла, и иногда ей удаётся что-нибудь предсказать.
Под всё более недоверчивым взглядом Гарри Невилл поник.
— Ладно, да, ей уже давно ничего не удавалось предсказать, но дядя Элджи говорил, что в последний раз, когда у неё получилось, она предвидела его и моего дедушки пранк, о котором она и по сей день не догадывается.
— Не волнуйся ты, Невилл. Гарри просто притворяется, будто не понимает.
Гермиона насмешливо посмотрела на него, заставив усмехнуться.
— Эй, я же не осуждаю. А ты, Гермиона? Какие факультативы взяла?
Девочка внезапно замолчала и направилась к замку:
— Извини! Мне пора. Передай Хагриду привет!
Они наблюдали, как девушка убегает, словно и не завершила только что продолжительную тренировку. Гарри рассмеялся над неловкой попыткой своей подруги избежать обсуждения того, что она, скорей всего, возьмёт себе все пять факультативов.
— А что это было?
— Не бери в голову, Невилл.
Гарри подавил смех, посмотрев на другого мальчика:
— Позже увидимся, ага?
— Бывай, Гарри.
Они разошлись в разные стороны. Невилл последовал за Гермионой в замок, а Гарри направился к хижине Хагрида, где из трубы поднимался дым.
Он остановился у возвышающегося возле озера дерева и протянул руку, чтобы Хедвига подлетела и приземлилась на неё.
— Привет, девочка. Как слетала?
Сова театрально вздрогнула.
— Настолько плохо, да? Полагаю, им не понравилось, что их разбудили посреди ночи?
Сова кивнула, и Гарри погладил её по перьям.
— Хорошая девочка. Важно то, что они письмо получили и прочитали. Всё остальное уже на них, поскольку мы больше никогда не встретимся. Они ведь не пытались тебе навредить, правда?
Хедвига кивнула, и Гарри чуть не нахмурился от злости, но тут сова издала лающий звук, подозрительно похожий на смех.
— О? Что ты сделала?
Сова заглянула ему в глаза, и он вдруг понял, что через неё смотрит на произошедшее ранее событие. Рассвет ещё не наступил, и обитатели дома на Тисовой улице всё ещё спали. Толстяк пытался запустить в него столовыми приборами, что заставило его улететь. Затем он собрал других сов и устроил бомбардировку на новенький «Мерседес» этого мужчины, утопив машину в птичьем помёте.
Заклинание оборвалось, и Гарри покачал головой, прежде чем разразиться смехом, а Хедвига защебетала.
— Это его новая машина от компании? Просто великолепно, Хедя. Я и не знал, что ты умеешь делиться воспоминаниями.
Сова зашаркала лапками, а мальчик вместе с ней направился к хижине Хагрида через тыквенную грядку и постучал в дверь.






|
Ух ты, интересное начало
|
|
|
Очень интересно, подпишусь
|
|
|
LordGesper Женя вроде бы
А вот что конкретно интересно? Просто начало фика не сильно выделяется, и я ещё когда сам читал, втянулся лишь на середине. |
|
|
ko_dream
LordGesper Женя вроде бы А вот что конкретно интересно? Просто начало фика не сильно выделяется, и я ещё когда сам читал, втянулся лишь на середине. Сама задумка, нетривиальный попаданец, даже тот же ход с Роном. Подозреваю для чего он нужен, но сам факт. Ну и отдельно стоит отметить вашу работу как переводчика. Не знаю какой слог в оригинале (да и не хочу бежать сейчас читать оригинал, хоть и английский мой первый язык), но ваш мне нравится. Довольно атмосферная работа в целом, цепляет с первых страниц. |
|
|
LordGesper
Хех. С адаптацией вестеросской речи ГарриДжона интересно работать. В оригинале главы от его лица тоже на весстеросском английском написаны. Это меня к нему и привлекло с самого начала. 1 |
|
|
"Теперь лишь вопрос в том, что с этой запасной мантией делать?"
Пользоваться этой, а семейную мантию получше припрятать. |
|
|
Оригинал закончен?
|
|
|
Rain_25rus
Еще нет. |
|
|
Спасение по-гриффиндорски - лично оттащить Гринграсс-младшую в больничное крыло, а заодно и Снейпа по дороге протаранить. )))
2 |
|
|
Kairan1979
Стандартный геройский акт от Гарри - спасти ученика, убить или покалечить учителя. База на каждый год, но тут он даже перевыполнил годовой план) 2 |
|
|
"— Поттер! Я знаю, что ты там — открой эту чёртову дверь немедленно!"
А сейчас, похоже, наорут уже на Снейпа - "ТИШИНА ДОЛЖНА БЫТЬ В ЛАЗАРЕТЕ!" |
|
|
Kairan1979
А ничего, что девчонки там до этого уже балаган устроили? |
|
|
Снейп- это клиника.
2 |
|
|
Глава 10.2, "молитвенный" монолог Снейпа: что-то Цицерон вспомнился... который из Скайрима. Вот прямо как наяву слышу речи рыжего шута в Святилище Тёмного Братства. Интересно, с чего бы это?
|
|
|
Daimonverda
Ну, откуда-то надо было, наверное, вдохновение черпать)) |
|
|
Daimonverda
Та тут скорее Смеагол/Голум 1 |
|
|
ZHek
Тут от всех набралось) |
|
|
Ковровая бомбардировка, Хедвиг-стайл - без сомнения, Дурсли были "в восторге".
|
|
|
Kairan1979
Это такая британская «тачка на прокачу»)) |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |