Снейп аппарировал в Лондоне, в шумном магловском квартале. С досадой он понял, что прибыл слишком рано: Наземникус Флетчер сообщил ему по специальному каналу связи, через ложную монету, что задерживается и будет на месте с нужным ему важным ингредиентом для зелий только через пару часов. Обратно возвращаться не было смысла, надо было как-то убить время. И тут ему бросилась в глаза афиша. Эти афиши были расклеены повсюду, но он только сейчас обратил на неё внимание. Она ему что-то напомнила. Ах, да! Точно такую же или похожую он видел у Блэка, в классе. Снейп вчитался.
«Только один раз в нашем шапито!
ПСИХОДЕЛИЧЕСКОЕ ШОУ!
Фигурное катание плюс!
ПАМИНА и ТАМИНО — звёзды балета — фигуристы, иллюзионисты, эвритмисты
Артисты оригинального жанра
Представляют свой ЭТЮД В СЕРЕБРИСТО-ЗЕЛЁНЫХ ТОНАХ
С применением новейших и эксклюзивных техник, включая НЛП, гипноз, чистую иллюзию.
СПЕШИТЕ!»
«…В серебристо-зелёных тонах…Это же цвета его факультета, Слизерина! Совпадение?» Он решил пойти. Всё равно надо было куда-то деваться в ожидании Флетчера. Купил билет. Трибуны шапито были наскоро установлены под широким куполом из цветастой ткани. Народу собралось достаточно, но не слишком много: дневное время, люди на работе.
Сначала шли обычные магловские цирковые номера: акробаты, гимнасты, клоуны, наездники, фокусники, жонглёры… Снейп зевнул, прикрыв рукой рот. Наконец, объявили Памину и Тамино. Две хрупкие детские фигурки в цветных масках выехали на искусственный лёд с разных сторон. Начиналось как обычный балет на льду. Артисты были одеты в серебристо-зелёные трико. Танец начался под музыку «Алегретто» из седьмой симфонии Бетховена. И вдруг фигурки взлетели. Они двигались всё быстрее и быстрее, устроив хоровод под куполом шапито. Появлялись и исчезали. Это были каскады появлений и исчезновений, как серебристо-зелёная рябь.
— Ахх!!! — Публика замерла в восхищении.
— Как они это делают? — Снейп не заметил, что произнёс эти слова вслух.
— Никто не знает, это их личный секрет! Многие конкуренты пытаются узнать, но безрезультатно, — откликнулся сосед по трибуне.
— Да это просто пиршество магии! — опять не удержался Снейп.
— Прекрасная метафора! — Сосед рядом одобрительно поднял большой палец.
— Разрешите, я использую ваш образ в заголовке репортажа? Я корреспондент местной газеты «Пэлл-Мэлл», Ричард Дроббс.
— Пожалуйста, как вам угодно, мистер Дроббс, — безразлично произнёс Снейп.
Он не стал объяснять соседу по трибуне, что его слова — не метафора. Это была реальная магия, сильная, мощная. Эти дети многократно аппарировали и дезаппарировали с лёгкостью, которой не могли добиться многие взрослые волшебники. И ведь они несовершеннолетние! Неужели в Министерстве этого не видят? Или здесь какая-то другая магия?