↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

О людях и драконах (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Кроссовер
Размер:
Макси | 381 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа, ООС
 
Не проверялось на грамотность
В детстве люди восторгаются сказками о мудрых и могучих драконах. Но входя в мир магии - содержат их в заповедниках, как зверей.
Драконы ненавидят и презирают людей, от рождения и до смерти. Но свою жизнь они ценят сильнее.
Человеку есть чему поучиться у дракона.
Дракону есть чему поучиться у человека.

Хогвартс - место, в котором можно встретить всё, что только может прийти в голову при словосочетании "волшебная школа".
Даже только что вылупившегося из яйца дракона.
И пусть вас не смущает, что он не спешит откликаться на данное ему имя.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глав[A] 20

После смерти властителя его могучая империя пришла в упадок, а страна принцессы была спасена.По сей день каждая девушка королевства мечтает стать танцующей принцессой из легенд.

Короткое шотландское лето осталось позади, и возвращалась в замок она уже в глубоких сумерках. Шла Гермиона медленно. Не только из нежелания свернуть себе в этой темноте шею, но и потому, что спешить было некуда — на ужин она всё равно опоздала, — а вот успокоиться и прийти в себя она была обязана.

Гермиона внимательная или задумчивая, Гермиона отчитывающая или поучающая — это одно, к такому все привыкли. Гермиона, пышущая раздражением и злостью, мечтающая как минимум накричать на кого-нибудь — совершенно другое. Эту сторону своей личности посторонним она предпочитала не показывать.

— Не изменилась… — бормотала она себе под нос. — Да кто бы говорил! Сидит себе на одном месте, не делает ничего, и в ус не дует. Только обвиняет не пойми в чём, да туман наводит!

Последнее выводило её из себя больше всего.

До Хогвартса было уже рукой подать, когда она смогла обуздать эмоции и трезво взглянуть на сложившуюся ситуацию. Почти два года прошло с момента её знакомства с драконом, и до сих пор она понятия не имеет, во что ввязалась. Похожая на клеймо татуировка, изменения в её психике, видения в поезде, повышенный интерес к её персоне со стороны директора школы и совершенно непонятно как относящейся ко всему этому девушке, представившейся ей как Аккорд…

Что это за имя вообще?!

Понимая, что вновь начинает злиться, Гермиона остановилась и, закрыв глаза, начала мысленно считать до ста. Раздражение и лишние мысли исчезли уже на четвёртом десятке, но остановилась она только после того, как досчитала до конца.

Во всём можно найти плюсы. Дракон, единственный её источник информации, всё же озвучила свои условия для начала доверительных отношений. В своей, издевательской манере, но и это был прогресс. Осталось сущая малость.

Измениться.

Стать самостоятельной.

Не зависящей от решений других людей.

Но вначале стоит сказать Хагриду, что его просьба выполнена…

Хагрид, как и ожидалось, был в своей хижине. Кратко поведав ему о разговоре с драконом и с большим трудом отказавшись от предложенного чая с печеньем (гостеприимство лесника и, что особенно важно, его кулинарные навыки, она прекрасно помнила), Гермиона направилась в сторону школы.

Поздний осенний вечер в Шотландии мало чем отличается от ночи, но сегодня ей повезло — небо было ясным, звёздного и лунного света хватало, чтобы не потерять тропинку и не споткнуться о замаскировавшийся в темноте корень дерева или камень.

Или заметить подозрительный силуэт, спешным шагом идущий от замка в сторону Запретного леса.

Решение в голове девочки созрело мгновенно.

— Я смогу, — произнесла она еле слышно. — Гарри и Рон делали то же самое, и с ними всё было хорошо… в конечном счёте. В конце концов, нужно ведь с чего-то начинать!

Убедив себя в правильности своих действий, она направилась вслед за неизвестной фигурой.


* * *


— Ну здравствуй, Сириус, — сказал Люпин, глядя на крупного, худого пса, притаившегося под корнями упавшего дерева. — Давно не виделись.

Пёс оскалил клыки и недовольно зарычал. Покидать своё убежище он не спешил.

— Да ладно тебе притворяться! Как будто я твою собачью морду с кем-то могу спутать… Выходи, нам нужно поговорить. — Пёс продолжал рычать и сверлить человека взглядом. Люпин устало вздохнул, сказал: — Хватит придуриваться. Я помочь тебе хочу, а не аврорам сдать. Вылезай.

Пёс завозился и, недовольно ворча, выбрался из своего укрытия. Обошёл несколько раз замершего человека, изучая не столько его, сколько звуки и запахи ночного леса. Совершив очередной обход, он остановился и неуловимо быстро превратился в человека — такого же грязного и худого, как и пёс. Единственное, что различало две его ипостаси — одежда, до боли напоминающая остатки тюремной робы.

— Ну наконец-то, — выдохнул Люпин. — Здравствуй ещё раз, Сириус.

— Привет, Ремус, — отозвался разыскиваемый по всей магической (и не только) Британии беглый преступник Сириус Блэк. Только радости в его голосе не было ни на йоту. — Для чего ты здесь?

— Для того, чтобы помочь тебе, — произнёс Люпин твёрдо. — После твоего побега вскрылось несколько обстоятельств, после изучения которых… В общем, мы сможем доказать твою невиновность.

— Мы? Кто это — «мы»? — Скепсис в словах Блэка можно было черпать полной ложкой.

— Я. Дамблдор. Многие из тех, кого ты должен помнить по Ордену Феникса, — спокойно перечислил Люпин. — Да и многие мои коллеги хорошо тебя помнят и готовы оказать поддержку.

— Коллег?

— Ну да. Я же, как никак, профессор Хогвартса по ЗоТИ, — Люпин картинно поклонился.

— Забавно. — Блэк действительно улыбнулся. — Хотя ты же всегда был умником, так что… Как ты нашёл меня?

— Забыл, что на этой поляне ты не в одиночку прятался? — усмехнулся Люпин.

Сириус помотал головой. Сказал:

— Нет, с чего ты вообще взял, что я в лесу?

— А, ты об этом… Ученица помогла. Сказала, что видела на опушке леса огромную собаку и спросила, водятся ли здесь Гримы. Сложить одно с другим, как ты понимаешь, было нетрудно.

Блэк повёл плечами. Замер на секунду, а затем неожиданно рассмеялся.

— Ученица? — спросил он. — Не та ли самая, что прямо сейчас следит за нами из кустов?

— Где?! — Люпин резко развернулся, вглядываясь в тёмные силуэты деревьев. — Ты не ошибся? Я никого не вижу.

— Совсем ты нюх потерял, Лунатик… — оскалился в усмешке Блэк. Крикнул громко: — Эй, выходи! Не бойся, ничего с тобой не случится!

Ничего не произошло.

Сириус, не обращая внимания на скептическую усмешку Люпина, продолжал увещевать неизвестного наблюдателя. Впрочем, это быстро вывело его из себя, превратив просьбу показаться в угрозу самолично пойти и вытащить «кое-кого слишком любопытного» из кустов за шкирку.

Угроза сработала.

— Может, это и к лучшему, — пробормотал Люпин, рассмотрев, кто именно вышел к ним навстречу. — Познакомьтесь с Сириусом Блэком, мисс Грейнджер.

— Здравствуйте, — без энтузиазма произнесла Гермиона, нервно оглядываясь по сторонам. Единственное, чего она желала в данный момент времени — оказаться подальше отсюда. Увы, но побег по ночному лесу от двух взрослых волшебников не представлялся ей хорошим выходом из ситуации.

— А ты, Сириус, — продолжил Люпин, — познакомься с мисс Гермионой Грейнджер, лучшей ученицей Гриффиндора и, что немаловажно, подругой Гарри Поттера.

— Крестника? — Блэк от души рассмеялся. — А парень весь в отца идёт, того тоже к заучкам тянуло!

— Сириус… — укоризненно произнёс Люпин. — Я говорю о том, что Гарри скорее поверит в твою невиновность со слов мисс Грейнджер, чем с моих. А дальше, при поддержке Дамблдора, мы сможем помочь реабилитировать твоё имя.

— Осталось только убедить её в этом, ты это имеешь в виду? — спросил Блэк. — Как ты это себе представляешь, если порой я сам себе не верю?

Люпин пожал плечами. Сказал:

— Просто расскажи обо всём, что считаешь важным. Если потребуется, то я дополню твой рассказ.

Желания Гермионы слушать, разумеется, никто не спрашивал.

Блэк начал рассказ со своих школьных времён, когда путь назвавшихся «Мародёрами» компании друзей только начинался. Дружба, учёба, совместные проделки, первые влюблённости — и всё это на фоне начинающейся гражданской войны. Маленькая история, закончившаяся предательством и смертями.

— Крыса! Чёртова крыса! — ярился Блэк. — Он ведь другом нам был! Скажи, Лунатик!

— Что? — переспросил встрепенувшийся Люпин. — Извини, я не расслышал, что ты сказал.

— Эй, Ремус… С тобой всё в порядке? — спросил товарища насторожившийся Блэк.

Вид у профессора и до того был не слишком здоровый, но сейчас ему прямо на глазах становилось хуже — он побледнел, вены на висках вздулись, а зрачки расширились. Люпин попытался ослабить воротник рубашки, словно ему не хватало воздуха, но безуспешно. Кончики его пальцев мелко дрожали.

— Зелье, — пробормотал он. — Зелье купирует приступы, я ведь принимаю его каждое полнолуние… Я ведь пил его сегодня… Или нет? Луна…

С каждым словом его речь становилась всё более бессвязной и неразборчивой. Внезапно его согнуло в приступе жестокого кашля.

— Что с ним? — испуганно спросила у Блэка Гермиона. Сейчас общение с беглым преступником казалось ей меньшим из зол.

— Тебе лучше уйти, — ответил ей Блэк севшим голосом. Не делая резких движений и не сводя с Люпина взгляда, он встал между ним и Гермионой. — Медленно и аккуратно. Сам он на меня он не нападёт, а если что — я смогу его задержать.

Не успела Гермиона спросить, что он имеет в виду, как ситуация резко изменилась. Кашель профессора сменился протяжным хрипом и он упал на землю, чтобы через секунду подняться в совершенно ином виде.

В лунном свете были хорошо видны изменившиеся пропорции тела профессора. Вытянутая голова с пастью, полной белоснежных, острых даже на вид клыков. Когти на прямо на глазах превращающихся в лапы руках. Ещё не волк, но уже и не человек. Старая, латаная одежда трещала на изменяющемся теле.

— Оборотень, — прошептала она потрясённо. Еле слышно, но этого хватило, чтобы зверь, минуту назад бывший её преподавателем, обратил на неё внимание.

Издав громкий рык, оборотень сорвал с себя остатки верхней одежды. Взгляд его, казалось, прикипел к фигуре девочки.

— Беги! — крикнул Блэк Гермионе, в ту же секунду превращаясь в огромного пса и становясь на пути оборотня.

Расширенными от страха и притока адреналина глазами она смотрела на то, как кружат на месте два зверя, один из которых ещё не до конца потерял сходство с человеком. Блэк был прав — оборотень не стремился нападать на преграждающего ему путь пса, но и щадить он его собирался. Дождавшись момента, когда Блэк решил проверить, как обстоят дела у отступающей назад девочки и повернул голову в её сторону, оборотень прыгнул.

Рычание сменилось полным боли визгом и жутким звуком щёлкающих челюстей. Гермиона побежала, но не успела она преодолеть и пятидесяти метров, как всё закончилось. Лай и звериное рычание прервались, а наступившую на пару мгновений тишину разорвал стон.

Человеческий стон.

Замерев ненадолго в нерешительности, она осторожным и тихим шагом отправилась назад. Первый испуг уже прошёл, а крепко сжатая в руке волшебная палочка питала уверенность в собственную силу. Справиться с раненым человеком она сможет.

Людей на месте боя, к её сожалению, не было. Назвать человеком Люпина, пусть даже принявшего прежний облик, у неё не поворачивался язык, Блэк же… Он, судя по разорванному горлу и расползающейся под телом луже крови, был безнадёжно мёртв.

Оборотень сидел над телом друга и что-то еле слышно говорил, плотно прижимая ладонь к своему боку. Самой раны видно не было, но кровь сквозь пальцы сочилась активно.

Не забывая об осторожности, Гермиона приблизилась к нему, отметив с облегчением, что на Люпине остались хотя бы штаны — лицезреть голого профессора ей бы не хотелось. Заодно подобрала и спрятала в карман мантии найденную на земле палочку.

Вблизи всё выглядело куда хуже — вид ран на теле Блэка, тяжёлый запах крови… К горлу Гермионы подступил комок, но зато она смогла разобрать, что именно говорил оборотень. А вещал он, ни много ни мало, о своей жизни. Точнее — той её частью, которой он хотел поделиться со своим лучшим другом. Пусть и немного мёртвым.

Гермиону он не замечал.

Собственно, девочка понимала, что Люпин находится в шоковом состоянии, но прерывать его не спешила — она не знала, не отреагирует ли оборотень агрессией. К тому же рассказ показался ей в достаточной степени интересным.

Сил Люпину хватило почти на десять минут. Слегка раскачиваясь, он просто продолжал сидеть на земле и смотреть на тело друга.

— Разве оборотни не должны превращаться в человека только с наступлением утра? — поинтересовалась Гермиона, не дождавшись продолжения.

— Должны, не должны… — отстранённо произнёс Люпин, не сводя взгляда с располосованного его когтями трупа Блэка. — Откуда мне знать? В книгах о таком не пишут, знаешь ли…

— Разве это не важная информация?

— Важная для кого, для охотников на оборотней? — Люпин издал слабый смешок. — Так подобных мне они в живых не оставляют, добивают в волчьей форме. А оборотни, как ни странно, книг о своих слабостях не пишут…

— Звучит разумно, — согласилась с ним девочка. Постояла немного, переминаясь с ноги на ногу, спросила: — И что теперь? Как вы будете объяснять всем, что здесь произошло?

— Объяснять? — Люпин усмехнулся и тут же зашипел от боли. — Не будет никаких объяснений, мисс Грейнджер. Слушают и говорят лишь с людьми… С людьми, а не с оборотнем-убийцей! Меня даже в Азкабан не посадят. — Он бросил взгляд на труп Блэка. — Меня просто убьют. Нет… Мне придётся бежать.

Не меньше минуты девочка рассматривала распростёртого на земле оборотня, о чём-то думая.

— Не могла бы ты найти мою палочку? — прервал её размышления Люпин, отлепив таки взгляд от Блэка. — Она должна быть где-то рядом.

— Она у меня, — сказала девочка.

— Кинь её мне. — Прозвучало это как приказ. — Нужно подлечиться, а то долго я так не протяну…

— Разговаривают лишь с людьми, — медленно повторила его слова Гермиона. — А что насчёт помощи?

— О чём ты?

Не спуская с него взгляда, Гермиона сделала шаг назад.

— Оказывают ли убийцам помощь? Помогают ли им сбежать с места преступления? — Люпин хотел что-то ей возразить, но она ещё не закончила. — Сомневаюсь… А предателям?

Люпин вздрогнул.

— Вы ведь снова собираетесь бежать. Как тогда, когда вы оставили Блэка гнить в тюрьме, а сына других друзей… Просто оставили. — Гермиона мрачно усмехнулась. — Ко всему прочему вы — профессор, каждый день подвергавший жизни учеников угрозе. Я ведь думала, что опасность в этом году будут представлять дементоры и Сириус Блэк, но вот ведь как вышло… Жаль. В качестве профессора ЗОТИ вы мне нравились.

— Снейп готовит для меня зелье…

— И как, помогло оно вам? — перебила его девочка. — Что-то не заметно.

— Ты же подруга Гарри Поттера! — выкрикнул он, собравшись с силами. — Подумай о нём!

— Гарри-то здесь причём? — удивилась она.

— Он сын моих друзей, я… я должен рассказать ему о родителях, о их жизни!

— А, вы об этом. — Гермиона пожала плечами. — Не думаю, что он сильно расстроится. Слушать рассказы о родителях он обожает, но искать информацию о них самостоятельно — нет.

Люпин поморщился — то ли от несогласия с услышанным, то ли от боли.

— Тогда чего вы ждёте, мисс Грейнджер? Бегите в замок, отправляйте сюда профессоров и авроров… — Он зло усмехнулся. — Или желаете лично увидеть моё аутодафе? Так палочка в ваших, а не в моих руках… Подайте сигнал, и наслаждайтесь зрелищем из первых рядов!

Гермиона сделала шаг назад, оглянулась в сторону Хогвартса и, помедлив несколько секунд, медленно покачала головой.

— Не уверена, что правосудие магической Британии настолько сурово, как вы рассказываете, — произнесла она задумчиво.

— Не сомневайтесь, Гермиона. — Впервые Люпин обратился к ней по имени, но девочку это не тронуло. — Вы мне поможете?

— Нет, — ответила она без раздумий. — Я просто подожду.

— Подождёте чего? — искренне удивился Люпин.

— Пока вы не истечёте кровью, профессор. Недавно одна моя знакомая сказала, что мне пора принимать собственные решения. Честно говоря, я не совсем понимала, что она имеет в виду… Пока не услышала душещипательный монолог оборотня над телом жертвы, — пояснила она потерявшему дар речи преподавателю. — И не беспокойтесь, торопиться мне некуда — к отбою я всё равно уже опоздала.

Через полтора часа, когда отправленные на поиски пропавшей ученицы Хагрид и ведомый им Снейп прибыли на место, тело Люпина уже успело остынуть.


Примечания:

Внимание, прогнозируемая последовательность нарушена, дальнейшее развитие событий вызывает вопросы. Сложно сказать, к каким последствиям это приведёт.

Внимание, обнаружено формирование параллельной ветви.

Рекомендация: продолжить наблюдение за объектом.

Рекомендация: включить в отчёт записи наблюдения новой ветви.

Конец записи.

Глава опубликована: 19.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Пока мало что понятно, но уже очень интересно. Немного разочаровало появление какой-то параллельной Гермионы, но возможно мне просто хотелось более камерной истории (чисто в рамках Британии). Каждый раз приятно удивляет эпиграф в начале главы, а так же рассуждения Гермионы над всякими вещами из области морали и отношений.
Работа захватывает, открыла прочитать одну главу и решить, подписываться или нет (т.к. в процессе), и незаметно для себя дочитала до конца.
Troeputавтор
Marmaris
Благодарю за отзыв.
Основной идеей было попытаться реализовать в тексте те методы раскрытия персонажей и подачи истории в целом, что используются в серии игр Drakengard(и, частично, NieR).
Собственно, всё вами упомянутое проистекает именно оттуда.
Параллельность - ложные, "плохие" концовки.
Эпиграфы - описание оружия, которое прокачивается только из-за убийства врагов и потому раз от раза делающееся более мрачным.
Отношение к именам, тема близнецов, вопросы морали и прочее, что запланировано, но ещё не написано, так или иначе является отсылкой. Надеюсь только, что работать они будут не только в этом качестве, но и сами по себе.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх