— 24 -
— Как вы провели ночь, джентльмены?
— Ужа… Прекрасно! Нам снились вы. А мы вам случайно не снились?
— Неужели вы желали бы нам ночных кошмаров? (1)
Дина чувствовала себя как дома везде. Ибо жизнь такая, беспокойная. Родной дом у них с братом, конечно, имелся, и они даже иногда там появлялись, но в общем и целом с самого детства привыкли, что в течение одного дня вполне можно оказаться в совершенно разных частях света. И ещё сидеть без дела она не привыкла да и не любила, посему, пробудившись и удостоверившись, что Дин и не думает просыпаться, тихонько улизнула на кухню. Где и наткнулась на Мэри Винчестер, возмутительно нарушающую режим. Поглазев секунду-другую на неугомонную пациентку, упёрла руки в боки и зловеще протянула:
— Тааааак…
Видимо, как раз в этот момент Мэри о чём-то крепко задумалась, потому что аж подпрыгнула на стуле, едва не расплескав кофе.
— Ох… Дина? А ты чего так рано?
И взгляд такой невинный-невинный, сразу видно, в кого пошёл старший сынок.
— Мэри, насчет постельного режима и процедур я не шучу, — не повелась Дина. — Мне глубоко фиолетово, как ты оправлялась раньше, сейчас будь так любезна выполнять предписания. Желательно добровольно. Ты ведь понимаешь, я могу и заставить.
— Да, понимаю, — тоже перешла на серьёзный тон охотница. — В отличие от моего сына, я прекрасно знаю, на что способны такие, как ты.
Дина усмехнулась, открывая холодильник.
— Естественно, ты же Кэмпбелл… боже, чем вы питаетесь! Так вот, чтоб ты знала, у нас ты просто легенда. Ещё бы, та самая Мэри из тёмных Кэмпбеллов, что трижды обманула саму госпожу, даже не будучи при этом инициированным магом.
— Вот как, — отозвалась Мэри, настороженно наблюдая за манипуляциями Дины. — По правде говоря, я никогда не хотела лезть в это, достаточно того, что моя семья сделала из меня охотника.
— Так и вряд ли полезешь, раз уж даже рождение нефилима на тебя не повлияло… в отличие от твоих детей. Слушай, у вас что-то кроме полуфабрикатов хоть иногда бывает?
— Нам некогда заниматься ерундой, — отмахнулась Мэри. — Голод утолил — и ладно. Так значит, они оба?..
— Ага. Оба светлые, если что. О, ну хоть сыр есть! На лазанью пойдет.
— Странная ты какая.
— Это ещё почему? — искренне удивилась Дина, выныривая из недр шайтан-машины.
— Разве маги такими бывают? Такими… — Мэри запнулась, подбирая слова. — Обычными.
— А ты многих встречала? — в свою очередь поинтересовалась Дина.
— Нет, но… Папа рассказывал кое-что. У нас ведь остались родственники в Старом Свете.
Сосредоточенно замешивая тесто, Дина проворчала:
— Ну так привыкай. Теперь рядом постоянно будут два, мягко говоря, не самых слабых светлых. Ах, да, чуть не забыла — еще и один очень тёмный. Этот ваш, как его… Джек.
Мэри хотела спросить что-то ещё, но Дина мягко попросила:
— Давай-ка в постельку… пока я добрая.
На запахи, конечно, выползли все. Дин, правда, толком проснулся уже в процессе и некоторое время с недоумением разглядывал пустую тарелку. Было вкусно! Но мало. Посему решительно цапнув себе ещё порцию, он снова погрузился в нирвану. Сэм в который раз посетовал, что его обломали с женитьбой, полюбовался на многозначительно возникший перед носом кулак старшего брата и гнусно захихикал. Чарли вообще не отвлекалась на внешние раздражители, лишь время от времени издавала такие томные вздохи и стоны, что Дина не выдержала и вежливо порекомендовала ей смотреть поменьше эротических триллеров. И как раз в этот момент Чарли перезвонил Алекс, так что продолжить крайне интересную беседу не удалось. Мило извинившись, она увеялась почирикать с новым другом, провожаемая крайне подозрительным взглядом старшего.
— А скажи-ка, дорогая моя, — задушевно начал он, — чего это твой братец так активно липнет к Чарли?
— Думаю, он сам тебе расскажет, — невинно хлопнула ресницами Дина.
— Слушай, ну серьезно, она за другую команду.
— Да неужели? Ни за что б не догадалась. Может, кто-то из вас вспомнит, что говорил Алекс по дороге к озеру?
— Так она — маг? — сообразил Сэм. — Погоди, но это ничего не меняет, вряд ли она станет внезапно любить мужиков.
— Станет, — невозмутимо подтвердила Дина. — И ещё как. Ладно, личная жизнь Чарли нас с вами мало касается. Меня ждут в Су-Фолсе, там у меня скоро открытие филиала…
— Где?! — в два голоса изумились Винчестеры — Дина аж оторопела.
— В Су-Фолсе, — осторожно повторила она, — а что? Там что-то не так?
— Да там просто замечательно так, — довольно ухмыльнулся Дин. — У нас там знакомый шериф, кстати, тоже охотница.
— Полезные связи, — вполне серьезно кивнула девушка.
— А почему именно там? — поинтересовался Сэм, как бы между прочим загребая в тарелку остатки лазаньи.
— Хороший магический фон, — она пожала плечами, словно это всё объясняло. — Большой город, есть, где развернуться. У нас ведь клиники двойного назначения, для обычных людей и отдельно для магов. В общем, начинал это всё папа, а мне теперь развивать.
— А как же мама? — нахмурился Сэм, и Дина тут же довольно заулыбалась.
— А за мамой будешь присматривать ты. В её комнате я оставила контейнер с эликсирами и подробно расписала, когда и что принимать. И будешь отчитываться!
— Встрял, братец, — Дин с сочувствием похлопал младшего по плечу.
— Это еще вопрос — кто встрял, — с доброй улыбкой возразил тот. Дина укоризненно покачала головой.
— Слушай, я тебя могу подбросить. Тут ехать всего-то часов пять-шесть, — предложил Дин. — Заодно и с Джоди познакомлю, ну и в принципе у неё можно остановиться, если дело затянется.
— Дин, придержи коней, — с некоторым удивлением посоветовал Сэм. — Неплохо было бы для начала поинтересоваться у самой Джоди…
— Ваще не вопрос, — с готовностью отозвался тот, вытаскивая телефон.
— …и у Дины заодно, — закончил младший.
— Да я только за, — она пожала плечами. Дин удовлетворённо ухмыльнулся.
— Собирайся тогда.
Собиралась она так же, как делала всё остальное — быстро, аккуратно и без лишних разговоров. Погрозила пальцем Мэри, стоически выдержала обнимашки от Сэма и Чарли, закинула на плечо рюкзак и в задумчивости покинула бункер вслед за Дином.
— Слушай, а она правда врач и всё такое? — недоумевающе поинтересовалась Чарли, глядя ей вослед.
— Ну да, а что не так? — не понял Сэм.
— Да ты посмотри на неё — дитё дитём, ещё и мелкая, даже мельче меня!
— В её случае внешность очень обманчива, ты же сама видела.
— Не, ну я-то тебе верю, — Чарли запрыгнула на стол, поёрзала, устраиваясь поудобнее, и продолжила болтая ногами.
— Главное, чтоб народ там, снаружи, — она неопределённо помахала рукой, — поверил. А то у твоего братана могут быть неприятности.
— Полагаю, устраивать прилюдный сеанс секса они не будут, а остальное фигня, — преувеличенно серьёзно выразил надежду Сэм.
А между тем в «импале» вышеобсуждаемая особа устроила Дину форменный допрос.
— Послушай, это важно. Ты сейчас должен вспомнить одну из многочисленных женщин Сэма. Брюнетка, фигуристая, среднего роста, очень симпатичная, очень смелая… и очень мёртвая.
— Десяток имён с ходу, — ехидно хмыкнул Дин, — включая одну небезызвестную демонессу.
— У неё остался ребенок, примерно год от роду, — не обращая внимания на комментарии, продолжила девушка. — Кажется… Если я правильно поняла, она собиралась замуж. И… её убили у него на глазах.
— Хм… Сара? — неуверенно пробормотал Дин, как раз выворачивая на шоссе. — Сара Блэйк.(2) Я её прекрасно помню. А в чём дело?
— Он должен найти её дочь.
— Ей грозит опасность? — немедленно подобрался охотник, но Дина досадливо мотнула головой.
— Да не знаю я! Такое ощущение, что она пробилась ко мне с невероятным трудом. И всё, что успела сказать — Сэм, найди мою девочку. Вот как раз, когда твой маленький братец пытался сломать мне парочку ребер.
Дин нахмурился, помолчал, что-то прикидывая в уме, потом медленно кивнул:
— Хорошо. Отвезу тебя к Джоди и немедленно этим займёмся. А почему ты ему сразу не сказала?
— Потому что в любом случае решения принимаешь ты, — с некоторым недоумением отозвалась Дина. — В каких-то вещах я понимаю и умею больше, но всё, что касается Сэма — это только твоё дело.
Винчестер коротко глянул на неё, скупо усмехнувшись: с недавних пор ему чрезвычайно нравилось, когда с ним не пытались спорить, делать наоборот и вообще всячески показывать, что ни в грош его не ставят. Бог знает, так её воспитали или она просто была гораздо умнее основной массы своих ровесниц… Так или иначе, сейчас он позволил себе чуть-чуть, совсем капельку допустить эту мысль — а может, и не надо трепыхаться? А может, всё так и должно быть? А может, она именно такая — для него?
1) «Трое в лодке, не считая собаки» (СССР, 1979 г.)
2) 1.19 «Происхождение», 8.22 «Клип шоу»