Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Петуния проснулась в своей новой комнате, чувствуя себя удивительно отдохнувшей. Магия этого дома творила чудеса.
Лучик солнца нежно коснулся ее лица. Она в который раз осмотрела обстановку — почти королевскую. Кивнув себе она прошла в ванну.
Позднее деваясь, она услышала с третьего этажа непривычный звук — искренний, заливистый смех Гарри. Заинтригованная и немного встревоженная, она поднялась по лестнице.
Дверь в библиотеку была приоткрыта. За массивным дубовым столом у окна сидели Гарри и Байти, склонившись над раскрытой книгой. Байти что-то оживлённо рассказывала, при этом забавно шевеля ушами, а Гарри, держась за живот, хохотал. Её серебристые волосы были убраны назад, открывая взору изящные, заострённые эльфийские ушки — амулет лишь слегка уменьшил их, не скрывая полностью. Их выразительные движения: вверх-вниз показались забавными даже Петунии.
— Прекрати так делать! — сквозь смех просил Гарри. — Не то я сейчас лопну!
Но не это заставило Петунию замереть.
Волосы Гарри. Его вечно взъерошенные, угольно-чёрные волосы теперь были серебристо-платиновыми, точь-в-точь как у Байти. Они мягко переливались в лучах утреннего солнца, льющегося через стрельчатое окно. Это было так… неправильно и в то же время завораживающе.
— Гарри?! — ее голос прозвучал резче, чем она хотела.
Мальчик обернулся с улыбкой.
— Доброе утро, тётя! Это не то что ты думаешь.
— Простое заклинание изменения внешности, мисс Эванс, — поспешила объяснить Байти. — Полностью обратимо!
— Мы хотим пойти в редакцию «Ежедневного Пророка», — выпалил Гарри. — Нам нужны подшивки старых выпусков по делу Сириуса. Пожалуйста.
Петуния прищурилась, но потом вздохнула.
— Ладно. Но будьте предельно осторожны. У меня сегодня последнее заседание суда по опеке над Дадли, я не смогу пойти с вами.
* * *
В столовой Байти накрыла стол — бекон, яичница, свежий хлеб.
— А на десерт, — она с гордостью поставила корзинку, — круассаны из французской булочной неподалёку! Сходила рано утром.
После завтрака Петуния ушла, пожелав им удачи.
* * *
Гарри выбрал новую мантию из черной материи — ту самую, что они купили в первое посещение Косого переулка. Совы доставили её только этим утром.
Байти появилась в дверях, и Гарри едва сдержал смех. Джинсовые шорты, белый топ и... короткая ярко-лиловая мантия.
— Что? На улице жарко! А это единственная женская мантия в доме!
Гарри только покачал головой.
— Давай прогуляемся до Косого переулка пешком? — предложила Байти.
Они вышли в жаркий летний Лондон. Идти было приятно — лёгкие отводящие чары заставляли маглов скользить взглядами мимо.
Вскорее они подошли к "Дырявому котлу". Зайдя внутрь Гарри опять удивился почти волшебной атмосфере смешанной с редким налетом чего-то непонятного.
— Байти? — спросил он, пока они пробирались к задней двери сквозь полумрак. — Почему здесь так… закопчено? Тут же тоже домовики есть.
— Может, у них эльфы бастуют, — пожала плечами Байти, и ее голос стал немного тише. — Я видела таких. Несчастные, они иногда прибивались к нашему дому. К сожалению, приходилось их… — она не договорила, остановившись у неприметной двери во внутренний двор.
— ...Гринготтс вчера хотели ограбить... — донеслось до гарри прежде чем дверь закрылась — ...говорят, кто-то пытался пробраться...
— Прогонять — закончила Байти.
Он шагнул внутрь, пропуская Байти вперед.
Улица гудела. Гарри, впервые гуляющий здесь свободно, чувствовал себя опьянённым этой свободой.
Они не торопясь но и не мешкая пробирались сквозь толпу.
— Погоди, — сказал он, увидев вывеску кафе-мороженого Флориана Фортескью. — Перед серьезным делом нужно подкрепиться.
Кафе было переполнено. Они заказали себе мороженое — Гарри с шоколадными «попрыгунчиками», а Байти из единорожьего молока — и только чудом заняли последний свободный столик на улице. Не успели они начать, как к их столику подошли две темноволосые девушки.
— Извините, можно присесть? — вежливо спросила старшая. — Все столики заняты.
— Конечно, — кивнул Гарри.
Девушки сели. Старшая представилась:
— Спасибо! Я Дафна Гринграсс, а это моя сестра Астория.
Гарри поперхнулся мороженым.
* * *
(Флешбэк)
Он снова был там, на полу дома на Тисовой, и читал строчки с пожелтевшего листа:
«…когда Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер, Флёр Делакур и сёстры Гринграсс собрались в уединённом уголке Запретного леса… Астория надела красивое зеленое платье, что не…»
* * *
— Эй, ты тут? — Астория помахала ладошкой перед его лицом.
Гарри моргнул, возвращаясь в реальность. Щёки горели.
— Дафна в этом году идёт в Хогвартс. На первый курс. Жалко, что туда только с одиннадцати берут — я бы тоже хотела пойти... — он увидел, как Астория украдкой посмотрела на сестру.
— Ты тоже — через год? — спросила Астория, внимательно его изучая.
Гарри мотнул головой, занятый мороженым. Он заметил, что Байти как-то странно улыбнулась уголком губ. Он, доев, было хотел ответить, но Дафна была быстрее.
— Наверняка пойдёшь через год после Астории, — с лёгкой усмешкой произнесла Дафна, окинув Гарри оценивающим взглядом. — Ты выглядишь... довольно юным.
В её голосе Гарри уловил покровительственные нотки.
— Я иду в этом году, — отрезал он, делая ударение на слове. — Мне уже одиннадцать. Я — Гарри Эванс. — Он намеренно повернулся к Астории, словно вычеркивая Дафну из разговора.
— Эванс? — Дафна не унималась. Он почувствовал, как в её голосе скользил скептицизм. — Не припомню такой фамилии...
— Какие у вас красивые волосы! — восхитилась тем временем Астория, разглядывая их с Байти серебристые пряди.
— Нравится? — шёпотом спросила Байти, наклонившись к младшей Гринграсс. — Что ж, у тебя всё впереди. Ауч! — она прервалась, получив лёгкий пинок от Гарри под столом, и невинно улыбнулась.
Астория осталась в недоумении и вернулась к своему рожку. Дафна же, уже доев своё мороженое, с интересом принюхалась.
— Это что, мороженое из единорожьего молока? — с плохо скрываемой завистью спросила она. — Как бы я хотела его попробовать. Но оно дико дорогое.
Байти в это время аккуратно набрала немного своего лакомства и изящно слизнула с ложечки, не сводя с Дафны озорного взгляда.
— Хочешь? — она придвинула к ней вторую, нетронутую порцию, которую заказала про запас.
— Спасибо, но...
— Гарри тебя угощает. Так ведь, Гарри? — с нажимом спросила она, не давая ему опомниться. Гарри только и оставалось, что кивнуть. Дафна, немного поколебавшись, с явным удовольствием принялась за угощение.
— А ты знаешь, на какой факультет попадёшь? — не теряя времени, спросила Астория у Гарри, который уже доел своё мороженое.
— Даже не знаю. Мои родители, кажется, были на Гриффиндоре, — протянул Гарри.
— Сестра хочет на Рейвенкло. Ну или на Слизерин. В самом крайнем случае — на Хаффлпафф... Даже не представляю, что скажет отец, если она попадёт на Гриффиндор, — беззаботно проговорила Астория.
— Почему же? — насторожился Гарри. — Не могли же мои родители учиться на плохом факультете.
— Папа говорит, что все гриффиндорцы, э-э… — замялась Астория.
Дафна, опять съевшая мороженое, издала тихий, едва заметный смешок. Она отложила ложечку и посмотрела на Гарри так, словно объясняла очевидную вещь маленькому ребёнку.
— Дело не в том, что он «плохой», — протянула она. — Он просто... для людей определённого… сорта, как говорит отец. Шумных, прямолинейных... Слишком много храбрости, и не всегда хватает мозгов, чтобы ею правильно распорядиться. Отец называет это «благородной глупостью».
Это стало последней каплей.
— Как ты смеешь так говорить! — не выдержал Гарри, вскакивая. — До сих пор я всё терпел, но теперь, пожалуйста, уходите!
— Гарри… — Байти привстала и положила руку ему на плечо. Её тёплый шепот защекотал ему ухо. — Они же тебя просто дразнят. Успокойся немного.
Гарри глубоко вздохнул и сел обратно.
— Ладно, — примирительно сказал он, глядя на сестер. — Просто... мои родители погибли. Простите, если был резок.
Дафна задумчиво молчала. Гарри увидел, как её лоб прорезала морщинка, а глаза стали словно блюдца.
— Странно... Я знаю списки всех будущих первокурсников. Там только один Гарри. И девичья фамилия его матери тоже Эванс...
Прежде чем Гарри успел что-либо ответить, Байти молниеносно наклонилась к самому уху Дафны. Взгляд старшей Гринграсс упал на острое, изящное ухо, и она слегка побледнела.
— Ни слова больше, — промурлыкала Байти. — А не то укушу! — и тут же тихо рассмеялась, превращая угрозу в двусмысленную шутку.
Дафна замерла, глядя на неё во все глаза.
На несколько секунд повисло неловкое молчание. Гарри впервые посмотрел ей прямо в глаза. Он даже снял очки. Она с вызовом ответила на взгляд.
Байти легонько коснулась его руки. Успокойся — словно бы повторила она жестом.
— Ты права. Но я предпочёл бы не говорить об этом так громко. Сегодня очень людно, — оттаял он.
Он ожидал чего угодно: насмешки, недоверия, восторгов. Но Дафна, оправившись от шока, смотрела на него с новым интересом. Явно она ожидала либо отрицания, либо хвастовства, но не такой спокойной, взвешенной реакции. Гарри показалось, что в её глазах промелькнуло уважение, смешанное с ноткой страха.
— Понимаю, — медленно кивнула она. — Извини.
Внезапно они услышали мерные шаги по брусчатке. Мимо них прошли несколько волшебников в ярких алых мантиях.
— Авроры, — прошептала Дафна, провожая их взглядом.
— Я слышал слух, что в Гринготтс кто-то проник, — так же тихо сказал Гарри.
— Вот почему они здесь, — кивнула Дафна. — Гринготтс — самое защищенное место в нашем мире. Лучше охраняются только маноры старых семей, Министерство, Хогвартс и, может, ещё пара мест.
Гарри вспомнил поездку в хранилище.
— Говорят, у них там дракон на нижних уровнях. — продолжил он.
— Дракон? — недоверчиво переспросила Астория, ее глаза округлились.
— Папа об этом ничего не говорил, — недоверчиво вторила ей Дафна.
Гарри наклонился к ним чуть ближе, понизив голос до заговорщического шепота.
— А вы видели уже драконов? Вживую?
— Мы были этим летом в драконьем заповеднике в Уэльсе, — ответила Дафна, слегка вздернув подбородок. — Видели и Валлийских Зелёных, и Гебридских Чёрных.
— И как они вам? — с неподдельным интересом спросил Гарри.
— Громадины, — ёмко суммировала опыт Астория.
— Не то слово, — подтвердила ее слов Дафна. — Размером с это кафе. А голова — ещё выше.
Внезапно легкая беседа прервалась. Байти, до этого расслабленно сидевшая, слегка напряглась. Она наклонилась к Гарри.
— За нами следят. — тихо словно шелест травы сказала она.
Она украдкой скосила глаза в сторону улицы. Гарри проследил за её взглядом и заметил: у витрины лавки напротив воздух неестественно рябил, словно над раскаленным асфальтом.
— Что делать? — В глазах Байти блеснул озорной огонек. — Могу... проучить?
Гарри едва заметно кивнул. Байти под столом указала пальцем на то место. В тот же миг один из волшебников, спешивших по своим делам, вдруг споткнулся на ровном месте и, взмахнув руками, полетел вперед, сбив с ног невидимую фигуру.
Рябь в воздухе исчезла, и на земле, пытаясь распутать свои конечности с конечностями упавшего на неё мужчины, барахталась странная девушка. Её волосы были цвета радуги и постоянно меняли оттенок — от ярко-розового до бирюзового.
— Да какого Мерлина ты прешь, не видишь, куда идешь?! — раздался её возмущенный возглас. Мужчина, не говоря ни слова, торопливо поднялся и бегом кинулся прочь, подальше от этой ходячей катастрофы.
Лицо Дафны приобрело цвет перезревшего помидора. Астория же, ахнув, тут же подбежала к девушке.
— Наша няня, — смущенно представила её Астория.
— Охранница, — сквозь зубы обиженно поправила Дафна.
— Простите, — с улыбкой представилась девушка с радужными волосами, отряхивая мантию. — Меня зовут Тонкс. Присматриваю за этими милыми дамами. — Её взгляд остановился на Байти, она явно приняла ее за охранницу Гарри.
— Байти Эванс, — сразу вошла в роль Байти. Она откинула прядь серебряных волос и небрежно кивнула в сторону Гарри. — Кузина вот этого оболтуса.
— Нам пора, — резко перебил их Гарри. Его щеки пылали. Он не мог понять собственных чувств. Дерзкое, даже самоуверенное поведение Байти восхищало его, но в то же время выбивало из колеи. Это было слишком. Слишком близко к той грани, где игра перестает быть игрой. Где нет возврата. И самое странное — именно это ему и нравилось.
— А, точно, пора, — мгновенно подхватила Байти, уловив его состояние.
Наспех попрощавшись с озадаченными сестрами Гринграсс и все ещё отряхивающейся Тонкс, они быстрым шагом направились в сторону редакции «Пророка».
До Гарри донеслось едва различимое.
— Сестрёнка а, кто это был....
* * *
Они не заметили, как из темного дверного проема лавки напротив выскользнула тень, бесшумная и незаметная, и последовала за ними.
![]() |
Вадим Медяновский Онлайн
|
Хрень какая-то
|
![]() |
qwertyuiop12345qweавтор
|
Вадим Медяновский
Что именно? Ваши преложения? |
![]() |
|
qwertyuiop12345qwe
Не обращайте на него внимания, если просмотрите его комментарии, то он всем авторам это сообщение пишет. Этакий местный юродивый. |
![]() |
|
Заинтересовало) Интересненько. Жду продолжения.
1 |
![]() |
|
Красиво пишешь, зацепило, с нетерпением жду продолжения.
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |