↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Запретные Желания (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, AU
Размер:
Макси | 236 716 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС
Серия:
 
Не проверялось на грамотность
В руки Гарри Поттера попадает стопка пожелтевших от времени листов со странным названием на первом листе:
"Разделяя Гари - Запретные Желания".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 23

Петуния проснулась в своей новой комнате, чувствуя себя удивительно отдохнувшей. Магия этого дома творила чудеса.

Лучик солнца нежно коснулся ее лица. Она в который раз осмотрела обстановку — почти королевскую. Кивнув себе она прошла в ванну.

Позднее деваясь, она услышала с третьего этажа непривычный звук — искренний, заливистый смех Гарри. Заинтригованная и немного встревоженная, она поднялась по лестнице.

Дверь в библиотеку была приоткрыта. За массивным дубовым столом у окна сидели Гарри и Байти, склонившись над раскрытой книгой. Байти что-то оживлённо рассказывала, при этом забавно шевеля ушами, а Гарри, держась за живот, хохотал. Её серебристые волосы были убраны назад, открывая взору изящные, заострённые эльфийские ушки — амулет лишь слегка уменьшил их, не скрывая полностью. Их выразительные движения: вверх-вниз показались забавными даже Петунии.

— Прекрати так делать! — сквозь смех просил Гарри. — Не то я сейчас лопну!

Но не это заставило Петунию замереть.

Волосы Гарри. Его вечно взъерошенные, угольно-чёрные волосы теперь были серебристо-платиновыми, точь-в-точь как у Байти. Они мягко переливались в лучах утреннего солнца, льющегося через стрельчатое окно. Это было так… неправильно и в то же время завораживающе.

— Гарри?! — ее голос прозвучал резче, чем она хотела.

Мальчик обернулся с улыбкой.

— Доброе утро, тётя! Это не то что ты думаешь.

— Простое заклинание изменения внешности, мисс Эванс, — поспешила объяснить Байти. — Полностью обратимо!

— Мы хотим пойти в редакцию «Ежедневного Пророка», — выпалил Гарри. — Нам нужны подшивки старых выпусков по делу Сириуса. Пожалуйста.

Петуния прищурилась, но потом вздохнула.

— Ладно. Но будьте предельно осторожны. У меня сегодня последнее заседание суда по опеке над Дадли, я не смогу пойти с вами.


* * *


В столовой Байти накрыла стол — бекон, яичница, свежий хлеб.

— А на десерт, — она с гордостью поставила корзинку, — круассаны из французской булочной неподалёку! Сходила рано утром.

После завтрака Петуния ушла, пожелав им удачи.


* * *


Гарри выбрал новую мантию из черной материи — ту самую, что они купили в первое посещение Косого переулка. Совы доставили её только этим утром.

Байти появилась в дверях, и Гарри едва сдержал смех. Джинсовые шорты, белый топ и... короткая ярко-лиловая мантия.

— Что? На улице жарко! А это единственная женская мантия в доме!

Гарри только покачал головой.

— Давай прогуляемся до Косого переулка пешком? — предложила Байти.

Они вышли в жаркий летний Лондон. Идти было приятно — лёгкие отводящие чары заставляли маглов скользить взглядами мимо.

Вскорее они подошли к "Дырявому котлу". Зайдя внутрь Гарри опять удивился почти волшебной атмосфере смешанной с редким налетом чего-то непонятного.

— Байти? — спросил он, пока они пробирались к задней двери сквозь полумрак. — Почему здесь так… закопчено? Тут же тоже домовики есть.

— Может, у них эльфы бастуют, — пожала плечами Байти, и ее голос стал немного тише. — Я видела таких. Несчастные, они иногда прибивались к нашему дому. К сожалению, приходилось их… — она не договорила, остановившись у неприметной двери во внутренний двор.

— ...Гринготтс вчера хотели ограбить... — донеслось до гарри прежде чем дверь закрылась — ...говорят, кто-то пытался пробраться...

— Прогонять — закончила Байти.

Он шагнул внутрь, пропуская Байти вперед.

Улица гудела. Гарри, впервые гуляющий здесь свободно, чувствовал себя опьянённым этой свободой.

Они не торопясь но и не мешкая пробирались сквозь толпу.

— Погоди, — сказал он, увидев вывеску кафе-мороженого Флориана Фортескью. — Перед серьезным делом нужно подкрепиться.

Кафе было переполнено. Они заказали себе мороженое — Гарри с шоколадными «попрыгунчиками», а Байти из единорожьего молока — и только чудом заняли последний свободный столик на улице. Не успели они начать, как к их столику подошли две темноволосые девушки.

— Извините, можно присесть? — вежливо спросила старшая. — Все столики заняты.

— Конечно, — кивнул Гарри.

Девушки сели. Старшая представилась:

— Спасибо! Я Дафна Гринграсс, а это моя сестра Астория.

Гарри поперхнулся мороженым.


* * *


(Флешбэк)

Он снова был там, на полу дома на Тисовой, и читал строчки с пожелтевшего листа:

«…когда Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер, Флёр Делакур и сёстры Гринграсс собрались в уединённом уголке Запретного леса… Астория надела красивое зеленое платье, что не…»


* * *


— Эй, ты тут? — Астория помахала ладошкой перед его лицом.

Гарри моргнул, возвращаясь в реальность. Щёки горели.

— Дафна в этом году идёт в Хогвартс. На первый курс. Жалко, что туда только с одиннадцати берут — я бы тоже хотела пойти... — он увидел, как Астория украдкой посмотрела на сестру.

— Ты тоже — через год? — спросила Астория, внимательно его изучая.

Гарри мотнул головой, занятый мороженым. Он заметил, что Байти как-то странно улыбнулась уголком губ. Он, доев, было хотел ответить, но Дафна была быстрее.

— Наверняка пойдёшь через год после Астории, — с лёгкой усмешкой произнесла Дафна, окинув Гарри оценивающим взглядом. — Ты выглядишь... довольно юным.

В её голосе Гарри уловил покровительственные нотки.

— Я иду в этом году, — отрезал он, делая ударение на слове. — Мне уже одиннадцать. Я — Гарри Эванс. — Он намеренно повернулся к Астории, словно вычеркивая Дафну из разговора.

— Эванс? — Дафна не унималась. Он почувствовал, как в её голосе скользил скептицизм. — Не припомню такой фамилии...

— Какие у вас красивые волосы! — восхитилась тем временем Астория, разглядывая их с Байти серебристые пряди.

— Нравится? — шёпотом спросила Байти, наклонившись к младшей Гринграсс. — Что ж, у тебя всё впереди. Ауч! — она прервалась, получив лёгкий пинок от Гарри под столом, и невинно улыбнулась.

Астория осталась в недоумении и вернулась к своему рожку. Дафна же, уже доев своё мороженое, с интересом принюхалась.

— Это что, мороженое из единорожьего молока? — с плохо скрываемой завистью спросила она. — Как бы я хотела его попробовать. Но оно дико дорогое.

Байти в это время аккуратно набрала немного своего лакомства и изящно слизнула с ложечки, не сводя с Дафны озорного взгляда.

— Хочешь? — она придвинула к ней вторую, нетронутую порцию, которую заказала про запас.

— Спасибо, но...

— Гарри тебя угощает. Так ведь, Гарри? — с нажимом спросила она, не давая ему опомниться. Гарри только и оставалось, что кивнуть. Дафна, немного поколебавшись, с явным удовольствием принялась за угощение.

— А ты знаешь, на какой факультет попадёшь? — не теряя времени, спросила Астория у Гарри, который уже доел своё мороженое.

— Даже не знаю. Мои родители, кажется, были на Гриффиндоре, — протянул Гарри.

— Сестра хочет на Рейвенкло. Ну или на Слизерин. В самом крайнем случае — на Хаффлпафф... Даже не представляю, что скажет отец, если она попадёт на Гриффиндор, — беззаботно проговорила Астория.

— Почему же? — насторожился Гарри. — Не могли же мои родители учиться на плохом факультете.

— Папа говорит, что все гриффиндорцы, э-э… — замялась Астория.

Дафна, опять съевшая мороженое, издала тихий, едва заметный смешок. Она отложила ложечку и посмотрела на Гарри так, словно объясняла очевидную вещь маленькому ребёнку.

— Дело не в том, что он «плохой», — протянула она. — Он просто... для людей определённого… сорта, как говорит отец. Шумных, прямолинейных... Слишком много храбрости, и не всегда хватает мозгов, чтобы ею правильно распорядиться. Отец называет это «благородной глупостью».

Это стало последней каплей.

— Как ты смеешь так говорить! — не выдержал Гарри, вскакивая. — До сих пор я всё терпел, но теперь, пожалуйста, уходите!

— Гарри… — Байти привстала и положила руку ему на плечо. Её тёплый шепот защекотал ему ухо. — Они же тебя просто дразнят. Успокойся немного.

Гарри глубоко вздохнул и сел обратно.

— Ладно, — примирительно сказал он, глядя на сестер. — Просто... мои родители погибли. Простите, если был резок.

Дафна задумчиво молчала. Гарри увидел, как её лоб прорезала морщинка, а глаза стали словно блюдца.

— Странно... Я знаю списки всех будущих первокурсников. Там только один Гарри. И девичья фамилия его матери тоже Эванс...

Прежде чем Гарри успел что-либо ответить, Байти молниеносно наклонилась к самому уху Дафны. Взгляд старшей Гринграсс упал на острое, изящное ухо, и она слегка побледнела.

— Ни слова больше, — промурлыкала Байти. — А не то укушу! — и тут же тихо рассмеялась, превращая угрозу в двусмысленную шутку.

Дафна замерла, глядя на неё во все глаза.

На несколько секунд повисло неловкое молчание. Гарри впервые посмотрел ей прямо в глаза. Он даже снял очки. Она с вызовом ответила на взгляд.

Байти легонько коснулась его руки. Успокойся — словно бы повторила она жестом.

— Ты права. Но я предпочёл бы не говорить об этом так громко. Сегодня очень людно, — оттаял он.

Он ожидал чего угодно: насмешки, недоверия, восторгов. Но Дафна, оправившись от шока, смотрела на него с новым интересом. Явно она ожидала либо отрицания, либо хвастовства, но не такой спокойной, взвешенной реакции. Гарри показалось, что в её глазах промелькнуло уважение, смешанное с ноткой страха.

— Понимаю, — медленно кивнула она. — Извини.

Внезапно они услышали мерные шаги по брусчатке. Мимо них прошли несколько волшебников в ярких алых мантиях.

— Авроры, — прошептала Дафна, провожая их взглядом.

— Я слышал слух, что в Гринготтс кто-то проник, — так же тихо сказал Гарри.

— Вот почему они здесь, — кивнула Дафна. — Гринготтс — самое защищенное место в нашем мире. Лучше охраняются только маноры старых семей, Министерство, Хогвартс и, может, ещё пара мест.

Гарри вспомнил поездку в хранилище.

— Говорят, у них там дракон на нижних уровнях. — продолжил он.

— Дракон? — недоверчиво переспросила Астория, ее глаза округлились.

— Папа об этом ничего не говорил, — недоверчиво вторила ей Дафна.

Гарри наклонился к ним чуть ближе, понизив голос до заговорщического шепота.

— А вы видели уже драконов? Вживую?

— Мы были этим летом в драконьем заповеднике в Уэльсе, — ответила Дафна, слегка вздернув подбородок. — Видели и Валлийских Зелёных, и Гебридских Чёрных.

— И как они вам? — с неподдельным интересом спросил Гарри.

— Громадины, — ёмко суммировала опыт Астория.

— Не то слово, — подтвердила ее слов Дафна. — Размером с это кафе. А голова — ещё выше.

Внезапно легкая беседа прервалась. Байти, до этого расслабленно сидевшая, слегка напряглась. Она наклонилась к Гарри.

— За нами следят. — тихо словно шелест травы сказала она.

Она украдкой скосила глаза в сторону улицы. Гарри проследил за её взглядом и заметил: у витрины лавки напротив воздух неестественно рябил, словно над раскаленным асфальтом.

— Что делать? — В глазах Байти блеснул озорной огонек. — Могу... проучить?

Гарри едва заметно кивнул. Байти под столом указала пальцем на то место. В тот же миг один из волшебников, спешивших по своим делам, вдруг споткнулся на ровном месте и, взмахнув руками, полетел вперед, сбив с ног невидимую фигуру.

Рябь в воздухе исчезла, и на земле, пытаясь распутать свои конечности с конечностями упавшего на неё мужчины, барахталась странная девушка. Её волосы были цвета радуги и постоянно меняли оттенок — от ярко-розового до бирюзового.

— Да какого Мерлина ты прешь, не видишь, куда идешь?! — раздался её возмущенный возглас. Мужчина, не говоря ни слова, торопливо поднялся и бегом кинулся прочь, подальше от этой ходячей катастрофы.

Лицо Дафны приобрело цвет перезревшего помидора. Астория же, ахнув, тут же подбежала к девушке.

— Наша няня, — смущенно представила её Астория.

— Охранница, — сквозь зубы обиженно поправила Дафна.

— Простите, — с улыбкой представилась девушка с радужными волосами, отряхивая мантию. — Меня зовут Тонкс. Присматриваю за этими милыми дамами. — Её взгляд остановился на Байти, она явно приняла ее за охранницу Гарри.

— Байти Эванс, — сразу вошла в роль Байти. Она откинула прядь серебряных волос и небрежно кивнула в сторону Гарри. — Кузина вот этого оболтуса.

— Нам пора, — резко перебил их Гарри. Его щеки пылали. Он не мог понять собственных чувств. Дерзкое, даже самоуверенное поведение Байти восхищало его, но в то же время выбивало из колеи. Это было слишком. Слишком близко к той грани, где игра перестает быть игрой. Где нет возврата. И самое странное — именно это ему и нравилось.

— А, точно, пора, — мгновенно подхватила Байти, уловив его состояние.

Наспех попрощавшись с озадаченными сестрами Гринграсс и все ещё отряхивающейся Тонкс, они быстрым шагом направились в сторону редакции «Пророка».

До Гарри донеслось едва различимое.

— Сестрёнка а, кто это был....


* * *


Они не заметили, как из темного дверного проема лавки напротив выскользнула тень, бесшумная и незаметная, и последовала за ними.

Глава опубликована: 22.07.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Хрень какая-то
Вадим Медяновский
Что именно? Ваши преложения?
qwertyuiop12345qwe
Не обращайте на него внимания, если просмотрите его комментарии, то он всем авторам это сообщение пишет. Этакий местный юродивый.
Заинтересовало) Интересненько. Жду продолжения.
Красиво пишешь, зацепило, с нетерпением жду продолжения.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх