«Тысячелетний сокол» мчался сквозь сияющий тоннель гиперпространства. Размытые полосы звезд тянулись за иллюминаторами, создавая иллюзию бесконечного движения в сюрреалистическом калейдоскопе синего и белого.
Наруто Узумаки, истощенный после сражения с Саске, растянулся на диванчике в кают-компании, зачарованно глядя в иллюминатор. Для парня, который всю жизнь провел на одной планете, путешествие между звездами не могли ощущаться привычными.
— Значит, этот туннель… это как пространственно-временная дырка? — спросил он, почесывая затылок. — Как техника призыва, только для целых кораблей?
Лея, сидевшая напротив и проверявшая что-то на датападе, подняла глаза и улыбнулась:
— Что-то вроде того. Гиперпространство — это альтернативное измерение, позволяющее перемещаться быстрее скорости света.
— Быстрее света? — Наруто присвистнул. — Даже Четвертый Хокаге со своей техникой Летящего Бога Грома не мог двигаться так быстро!
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь, — усмехнулась Лея, — но звучит впечатляюще.
R2-D2, подключенный к терминалу в углу комнаты, издал серию возбужденных писков.
— R2 говорит, что анализ данных, полученных со Звезды Смерти, почти завершен, — перевел C-3PO, стоявший рядом. — Но у него возникли проблемы с дешифровкой некоторых файлов.
— Продолжай работать, R2, — подбодрила его Лея. — Эти планы могут спасти миллионы жизней.
Наруто поднялся с дивана, потягиваясь и морщась от боли в многочисленных ушибах.
— Эй, а у вас есть что-нибудь поесть? — спросил он, держась за урчащий живот. — Я не ел с тех пор, как мы сбежали из камеры. А после боя с Саске у меня такое чувство, будто я мог бы съесть целого банту!
— Банту? — Лея приподняла бровь. — Ты знаешь, что это такое?
Наруто неловко рассмеялся:
— Не совсем? Я слышал, как об этом говорили. Звучит как что-то огромное и вкусное.
— Это гигантское волосатое существо с Татуина, — пояснила Лея, качая головой. — И, поверь мне, ты не захотел бы его есть.
В этот момент в кают-компанию вошел Чубакка, его шерсть была покрыта пятнами машинного масла. Он прорычал что-то, указывая большим пальцем через плечо.
— Что он говорит? — спросил Наруто.
— Он говорит, что на корабле есть запас рационных пайков в грузовом отсеке, — перевел C-3PO. — И что гипердвигатель работает на пределе возможностей.
— Пайки! — просиял Наруто. — Лучше, чем ничего! Спасибо, Чуи!
Внезапно R2-D2 издал громкий триумфальный свист, его купол быстро вращался.
— О! — воскликнул C-3PO. — R2 говорит, что ему удалось расшифровать основные схемы Звезды Смерти!
Все собрались вокруг маленького дроида, который проецировал голографическое изображение гигантской боевой станции. R2 быстро масштабировал изображение, показывая различные секции и системы.
— Смотрите! — Лея указала на экваториальную траншею. — Вот главный реактор! А это… — она замолчала, увидев массивный суперлазер. — Это оружие, способное уничтожить целую планету.
— Как такое вообще возможно? — пробормотал Наруто, глядя на голограмму. — Даже Техника Хвостатого Зверя не может причинить столько разрушений…
R2-D2 продолжал выводить информацию, показывая на экране координаты какой-то планеты.
— Скариф? — Лея наклонилась ближе. — Это имперская архивная база. Судя по данным, там хранятся полные чертежи Звезды Смерти, включая информацию о возможных уязвимостях.
— Значит, нам нужно попасть туда? — спросил Наруто, всматриваясь в голографическое изображение тропической планеты.
Лея покачала головой:
— Нет, нам нужно доставить эти данные на базу Сопротивления на Явине-4. Наши специалисты проанализируют информацию и найдут слабые места.
Наруто кивнул, хотя в его глазах читалось некоторое разочарование:
— Понятно. Просто обычно я предпочитаю действовать напрямую, даттебайо!
— Даттебайо? — переспросила Лея с улыбкой. — Что это значит?
Наруто смущенно почесал затылок:
— А, это просто такое словечко… вроде присказки. Я говорю это, когда волнуюсь или хочу что-то подчеркнуть.
Чубакка издал серию рыков, которые подозрительно напоминали смех.
— Чубакка говорит, что у него на родной планете тоже есть такие выражения, — перевел C-3PO. — И что он находит ваше «даттебайо» весьма забавным.
— Эй! — Наруто шутливо надулся. — По крайней мере, меня можно понять без переводчика!
Вуки издал еще один смешок и добродушно взъерошил волосы Наруто своей огромной лапой, полностью испортив его прическу.
— Эй, осторожнее! — воскликнул Наруто, безуспешно пытаясь пригладить свои торчащие во все стороны светлые волосы. — Я не какой-нибудь меховой коврик, знаешь ли!
Лея не смогла сдержать смех, глядя на их перепалку:
— Вы двое так быстро нашли общий язык.
— Ну, Чуи мне нравится, — улыбнулся Наруто. — Он напоминает мне моего друга Кибу — такой же громкий и лохматый. Только Киба поменьше будет, и у него собака, а не арбалет.
Чубакка заинтересованно наклонил голову и проворчал вопрос.
— Он спрашивает, что такое собака, — перевел C-3PO.
Наруто уставился на вуки с недоверием:
— Вы не знаете, что такое собаки? Серьезно? Это такие животные — пушистые, четыре лапы, виляют хвостом, очень преданные? — он попытался изобразить собаку, опустившись на четвереньки и изображая лай.
Лея прикрыла рот рукой, пытаясь скрыть улыбку, а Чубакка издал серию рыков, которые явно были смехом.
— Мастер Чубакка говорит, что вы больше похожи на болеющего вомп-крысу, чем на это ваше существо, — перевел C-3PO. — О боже, какое неуважение! Я должен извиниться за…
— Все нормально, — рассмеялся Наруто, поднимаясь с пола. — Я просто ужасный актер. Сакура-чан всегда говорила, что у меня талант только к проказам и неприятностям.
— Кстати о неприятностях, — Лея снова посерьезнела. — Нам нужно быть готовыми к тому, что Империя будет преследовать нас. Я почти уверена, что они установили на корабль маяк слежения.
— Маяк? — Наруто нахмурился. — Типа как тот прибор, которым Каку отслеживал… — он оборвал себя, понимая, что эти сравнения здесь никому не понятны. — В смысле, мы можем его найти и отключить?
Чубакка отрицательно покачал головой и проворчал длинное объяснение.
— Чубакка говорит, что он уже проверил корабль, — перевел C-3PO. — Если маяк установлен, то он встроен в корпус или систему и не может быть легко обнаружен.
— Значит, нам придется лететь на Явин не напрямую, — сделала вывод Лея. — Нужно сбить их со следа. Мы можем запрограммировать спасательные капсулы на полет в разных направлениях.
Чубакка одобрительно зарычал, кивнув.
— Отлично! — воодушевился Наруто. — А я пока… — он задумался, пытаясь найти способ быть полезным. — Может, потренируюсь со световым мечом? Мне нужно научиться лучше им управлять, особенно если мы снова встретимся с Саске.
— Хорошая идея, — одобрила Лея. — В грузовом отсеке должно быть достаточно места для тренировки. Только постарайся ничего не разрезать
— Ладно, — Наруто поднялся. — Пойду тренироваться. И, может быть, сначала найду эти пайки? — он с надеждой посмотрел на Чубакку.
Вуки кивнул и указал направление, издав несколько поясняющих рыков.
— Он говорит, что пайки находятся в контейнере с синей маркировкой, — перевел C-3PO. — И просит не трогать контейнеры с красной маркировкой, так как там хранятся взрывчатые вещества.
Наруто сглотнул:
— Взрывчатка? Рядом с едой?
— О, не волнуйтесь, мастер Наруто, — поспешил успокоить его C-3PO. — Капитан Соло всегда отличался нестандартным подходом к организации грузов, но его системе можно доверять. По крайней мере, в 73,4% случаев.
— А в остальных 26,6%? — спросил Наруто.
C-3PO неловко переминался с ноги на ногу:
— В таких случаях мастеру Чубакке приходилось… импровизировать с ремонтом.
Чубакка издал рык, который явно был призван успокоить Наруто, и жестом показал ему следовать за собой. Они вместе направились в грузовой отсек, оставив Лею и дроидов анализировать данные.
* * *
В просторном грузовом отсеке «Тысячелетнего сокола» Наруто с энтузиазмом приступил к тренировке. Он сжимал белый световой меч, пытаясь привыкнуть к его необычному весу и балансу.
— Странно, — пробормотал он, делая пробные взмахи. — Клинок почти невесомый, но рукоять тяжелая. Это совсем не похоже на кунай или сюрикен. В боях я не обращал на это внимание, не было времени его почувствовать.
Чубакка, который решил остаться и понаблюдать, сидел на перевернутом контейнере, перекусывая чем-то, что напоминало вяленое мясо. Он издал несколько рыков, которые, судя по интонации, были советом.
— Жаль, я не понимаю, что ты говоришь, — вздохнул Наруто. — Но спасибо за поддержку!
Он начал с базовых движений, которые он успел заметить в незапланированых сражениях: простые блоки и удары. Постепенно Наруто добавлял элементы шиноби-тайдзюцу, создавая свой уникальный стиль боя.
— Интересно, — размышлял он вслух, выполняя сложную последовательность движений. — А что если добавить чакру?
Сосредоточившись, Наруто попытался направить свою энергию в световой меч, как делал это с кунаями и в бое с Саске. Лезвие меча слегка изменило цвет, приобретя более насыщенный белый оттенок с легким синим свечением по краям.
— Вау! Оно реагирует! — восторженно воскликнул он.
Чубакка встревоженно заворчал, привставая.
— Не волнуйся, Чуи! Я контролирую… вооооаааа!
Неожиданно лезвие удлинилось почти вдвое и стало пульсировать. Наруто, не ожидавший такой реакции, потерял равновесие от внезапного изменения веса и по инерции крутанулся, случайно задев мечом какую-то панель на стене.
Мгновенно завыла сирена, а из потолка грузового отсека выдвинулись несколько автоматических турелей.
— Что за?! — Наруто в панике отпрыгнул, деактивировав меч. — Чуи, что происходит?!
Чубакка бросился к панели управления в углу отсека, яростно рыча и нажимая кнопки. Наконец, сирена умолкла, и турели втянулись обратно в потолок.
Вуки повернулся к Наруто, его глаза выражали смесь облегчения и раздражения.
— Прости, прости! — Наруто смущенно почесал затылок. — Я не хотел… Это было случайно!
Через мгновение в грузовой отсек ворвалась встревоженная Лея:
— Что случилось? Почему активировалась защитная система?
Чубакка начал объяснять ситуацию серией рыков, периодически указывая на Наруто и световой меч.
— Эм, я случайно задел какую-то панель, когда тренировался, — признался Наруто, виновато опустив голову. — Я пытался направить чакру в световой меч, и он… ну… изменился.
Лея перевела взгляд с Наруто на поврежденную панель:
— Ты активировал протокол защиты от абордажа. Если бы Чуи не отключил его вовремя, вся система вентиляции заполнилась бы парализующим газом. И это было бы только началом…
— Ой, — Наруто сглотнул. — Это было бы… неудобно.
Чубакка издал звук, похожий на саркастический смешок.
— Может быть, тебе стоит тренироваться без чакры? — предложила Лея. — По крайней мере, пока мы на корабле.
— Да, наверное, ты права, — согласился Наруто, смущенно убирая меч. — Хотя это было действительно круто. Меч как будто… отреагировал на мою энергию. Увеличился и начал пульсировать. В спонтанных схватках что я участвовал, я вообще не успевал заметить как меч ощущается и реагирует на чакру.
— Кристалл кайбера внутри светового меча чувствителен к Силе, — объяснила Лея. — Возможно, твоя чакра взаимодействует с ним схожим образом.
— Хм, значит, меч и правда похож на живое существо, — задумчиво произнес Наруто. — Как говорил Йода.
Внезапно Чубакка, который осматривал поврежденную панель, издал серию обеспокоенных рыков.
— Что он говорит? — спросил Наруто.
— Не знаю, — ответила Лея, хмурясь. — Но звучит не очень хорошо.
В этот момент на пороге грузового отсека появился взволнованный C-3PO:
— Принцесса! Чубакка! У нас проблемы! R2 обнаружил неполадки в гипердвигателе. Судя по его расчетам, нас может выбросить из гиперпространства в любой момент!
— Что?! — воскликнула Лея. — Это может быть связано с повреждением панели?
Чубакка отрицательно покачал головой, рыча и жестикулируя.
— Мастер Чубакка говорит, что проблема не в этом, — перевел C-3PO. — Видимо, во время нашего поспешного отлета со Звезды Смерти гипердвигатель был поврежден. Он пытался компенсировать неисправность, но система не выдерживает.
— И где мы окажемся, когда нас выбросит? — спросил Наруто.
C-3PO повернулся к нему:
— R2-D2 провел расчеты. Если траектория не изменится, мы окажемся в районе Кессельского пути.
— Кессельский путь? — переспросил Наруто. — Звучит… прикольно?
Лея и Чубакка обменялись встревоженными взглядами.
— Не совсем, — мрачно ответила Лея. — Это один из самых опасных маршрутов в галактике. Район кишит имперскими патрулями, пиратами, и это не считая природных опасностей.
— О боже, мы обречены, — причитал C-3PO. — Кессельский путь! Мало кто проходил его и выживал! Даже капитан Соло, при всем его хвастовстве, всегда предпочитал облетать этот район стороной!
Чубакка издал рычание, которое даже Наруто смог распознать как «заткнись».
— Ну, если там опасно, значит, будет весело! — с неуместным энтузиазмом заявил Наруто. — Не беспокойтесь! Мы справимся с любыми неприятностями, даттебайо!
— Твой оптимизм обнадеживает, — сухо заметила Лея, — но нам стоит подготовиться к экстренной ситуации. Чуи, сможешь стабилизировать системы для обычного космического полета?
Вуки утвердительно рыкнул и поспешил к кабине пилота. Лея последовала за ним.
— А что я могу сделать? — спросил Наруто, чувствуя себя немного бесполезным.
— Может, стоит закрепить все незакрепленные предметы в грузовом отсеке? — предложил C-3PO. — Выход из гиперпространства с неисправным двигателем может быть… турбулентным.
— Хорошо, займусь этим! — с готовностью откликнулся Наруто. — Эй, а эти контейнеры с красной маркировкой, со взрывчаткой… их тоже закреплять?
— О, определенно! — воскликнул C-3PO. — Фактически, их нужно закрепить в первую очередь! Взрывоопасные материалы требуют особого обращения. Могу я предложить использовать магнитные фиксаторы на стенной панели?
— Эм… конечно, — ответил Наруто, не имея ни малейшего представления о том, что такое магнитные фиксаторы. — Покажешь мне, как они выглядят?
* * *
Через двадцать минут Наруто успешно закрепил большинство контейнеров, включая опасные красные ящики. Работа была не самой увлекательной, но позволила ему почувствовать себя полезным. Он как раз заканчивал с последним контейнером, когда корабль внезапно содрогнулся.
— Что происходит?! — воскликнул он, едва удержавшись на ногах.
— Мы выходим из гиперпространства! — прокричал C-3PO, судорожно хватаясь за ближайшую опору. — Держитесь крепче!
«Тысячелетний сокол» трясло, словно в эпицентре землетрясения. Свет мигал, а из динамиков доносились тревожные сигналы и предупреждения на языке, которого Наруто не понимал.
— Это нормально?! — спросил он, пытаясь не упасть.
— Нет! — ответил C-3PO. — Это чрезвычайно ненормально! Мы, вероятно, переживаем катастрофический сбой гипердвигателя!
— Ты умеешь поднять настроение, знаешь? — саркастически заметил Наруто, цепляясь за стойку.
Внезапно тряска прекратилась, и звездолет, казалось, стабилизировался. Через иллюминатор вместо размытых полос гиперпространства теперь виднелись обычные звезды и… нечто странное.
Наруто прильнул к иллюминатору:
— Что это за туман?
— Это не туман, — ответил подошедший C-3PO. — Это скопление космической пыли и ионизированного газа. Мы находимся на краю Мау, одного из самых опасных туманностей на Кессельском пути.
В грузовой отсек вошла Лея в сопровождении Чубакки:
— R2 подтвердил наше местоположение. Мы действительно оказались на Кессельском пути…