↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

У тебя его глаза (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1 650 215 знаков
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Девчонка ходила по Хогвартсу как ни в чём не бывало. Наверное, хорошо, что горе коснулось её в столь юном возрасте? Дамблдор не мог рассуждать, потому что думал только о том, что у девчонки глаза человека, который был ему некогда очень дорог.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Чемпионат мира по квиддичу. Часть 2

Стадион открылся перед ними, как колоссальное сооружение, будто соединяющее землю и небо. Сотни тысяч волшебников со всего мира устремлялись к нему, словно реки к морю. Мистер Уизли гордо показал всем билеты — они должны были подняться на самый верх.

— Места в министерской ложе! — повторял Перси, обращаясь ко всем встречным. — Отец получил их через личные связи!

— Перси, если ты не замолчишь, я столкну тебя с лестницы, — пробормотал Фред достаточно громко, чтобы брат услышал.

Спиральная лестница казалась бесконечной. Они поднимались всё выше и выше, пересекая уровни с ложами, где уже рассаживались зрители. Украшенные зелёным и красным трибуны гудели от возбуждения. Воздух искрился от магии и предвкушения.

Марта, не привыкшая к таким высотам, с каждым новым пролётом всё сильнее чувствовала головокружение. Когда они почти добрались до верха, на особенно крутом повороте её нога соскользнула со ступеньки. Она пошатнулась, теряя равновесие.

— Осторожно! — Гарри, шедший позади, быстро схватил её за локоть, не давая упасть. Его хватка была сильнее, чем можно было ожидать от его худощавого тела.

— Спасибо, — выдохнула Марта, благодарно улыбнувшись ему.

— Не за что, — он улыбнулся в ответ, и на мгновение Марта снова увидела того Гарри, в которого была влюблена год назад: внимательного, смелого, готового броситься на помощь.

— Эй, ты в порядке? — Фред оказался рядом, заметив заминку. Его взгляд скользнул по руке Гарри, всё ещё поддерживающей Марту, и что-то не очень хорошее промелькнуло в его глазах.

— Всё хорошо, просто оступилась, — заверила его Марта.

Фред взял её за другую руку.

— Давай, я помогу.

И вот так, поддерживаемая с двух сторон, Марта преодолела последний участок подъёма, стараясь не думать о том, насколько символичным кажется это положение — Гарри с одной стороны, Фред с другой, и она между ними, всё ещё не до конца понимающая своё сердце.

Министерская ложа оказалась самой роскошной на стадионе. Удобные кресла с мягкой обивкой, идеальный обзор всего поля, особые омнинокли для каждого зрителя. Мистер Уизли, Билл, Чарли и Перси важно обменивались приветствиями с высокопоставленными волшебниками, а остальные с восторгом разглядывали открывающуюся перед ними картину.

— Сто тысяч волшебников... — прошептала Гермиона, глядя на заполненный до отказа стадион. — Никогда не видела столько магов в одном месте.

Когда на поле выпорхнули талисманы команд — лепреконы[1] от Ирландии, рассыпавшие дождь золотых монет, и вейлы[2] от Болгарии, заставившие многих мужчин буквально оцепенеть от их красоты — стадион взорвался аплодисментами и воплями.

Под оглушительный рёв трибун, на поле вылетели команды. Диктор объявлял каждого игрока, но, когда прозвучало «Виктор Крам», рёв стал таким мощным, что, казалось, сама конструкция стадиона содрогнулась.

Гарри, Рон и близнецы вскочили на ноги, восторженно крича и аплодируя, когда Крам в своей алой форме сделал круг почёта на метле. Марта тоже встала, хлопая, и не смогла сдержать улыбку — Виктор, всегда такой мрачный на земле, в воздухе преображался. Он сливался с метлой, становясь с ней единым целым, его движения были грациозными и в то же время мощными.

— Какой стиль! — восхищённо выдохнул Рон. — Вот это полёт!

Марта заметила, что Гермиона с интересом наблюдает за болгарским ловцом.

— И правда впечатляюще, — согласилась подруга.

Свисток судьи — и матч начался. Такого квиддича никто из них раньше не видел. Казалось, игроки не летают, а телепортируются — настолько молниеносными были их движения. Квоффл[3] переходил из рук в руки со скоростью пули, бладжеры разрезали воздух как снаряды, а ловцы носились по периметру поля, выискивая золотой проблеск снитча.

Ирландские охотники демонстрировали поразительную слаженность, раз за разом прорываясь к кольцам болгар. Счёт медленно, но верно рос в пользу Ирландии, несмотря на отчаянные усилия болгарского вратаря.

— Давай, Болгария! — кричал Рон.

— Линч, смотри вправо! — вопил Фред, хотя вряд ли игроки могли его услышать.

Игра становилась всё более напряжённой. Болгарские загонщики, не в силах противостоять превосходству ирландских охотников, сфокусировались на том, чтобы сбить противников с толку агрессивными атаками. Когда один из ирландских охотников получил особенно болезненный удар бладжером, Гермиона вскрикнула и инстинктивно схватилась за руку Марты.

— Он же не убьётся? — взволнованно спросила она, когда игрок восстановил равновесие и продолжил полёт.

— В профессиональном квиддиче давно никто не погибал, — успокоила её Марта. — Но синяки будут впечатляющие.

По мере того как ирландцы увеличивали отрыв, атмосфера на стадионе накалялась. Когда счёт достиг 130:10 в пользу Ирландии, вдруг всё изменилось — Крам и Линч одновременно устремились к земле в стремительном пике.

— Они увидели снитч! — закричал Гарри.

— Нет! — возразил Чарли. — Крам использует финт!

И действительно, в последний момент болгарский ловец резко вышел из пике, в то время как ирландец врезался в землю с ужасающим звуком.

— О Мерлин! — Гермиона крепче сжала руку Марты. — Он в порядке?

Стадион замер, ожидая, пока медики осмотрят Линча. К счастью, ирландец быстро пришёл в себя и под оглушительные аплодисменты снова взлетел в воздух.

Марта заметила, что наблюдать за реакциями окружающих интереснее, чем за самой игрой. Рон практически подпрыгивал на месте при каждом повороте событий. Джинни закрывала глаза в особенно опасные моменты. Фред и Джордж следили за счётом с нескрываемым волнением, переглядываясь всякий раз, когда Ирландия забивала гол. А Гермиона, обычно такая сдержанная, кричала и обнимала Марту, когда игра становилась особенно захватывающей.

Внезапно всё замерло. Крам, с окровавленным лицом — результат недавнего столкновения с бладжером — сделал невероятный рывок и, вытянув руку, схватил что-то крошечное и золотое.

— КРАМ ПОЙМАЛ СНИТЧ! — проревел диктор. — ВИКТОР КРАМ ПОЙМАЛ СНИТЧ! НО ФИНАЛЬНЫЙ СЧЁТ — 170:160 В ПОЛЬЗУ ИРЛАНДИИ!

Стадион взорвался оглушительным рёвом. Ирландские болельщики вскочили на ноги, размахивая флагами и шарфами. Болгарские фанаты стонали, многие аплодировали мастерству своего ловца.

— НЕВЕРОЯТНО! — кричал диктор. — ИРЛАНДИЯ ПОБЕЖДАЕТ, НО КРАМ ЛОВИТ СНИТЧ! КТО МОГ ТАКОЕ ПРЕДВИДЕТЬ?

— МЫ! — заорали Фред и Джордж в унисон, обнимаясь и подпрыгивая. — МЫ ПРЕДВИДЕЛИ!

Марта не могла сдержать ликования — и за победу Ирландии, и за Крама, сумевшего сохранить достоинство его команды, и за близнецов, чей безумный прогноз оправдался.

— Вы сделали это! — воскликнула она, бросаясь обнимать сначала Джорджа, а потом Фреда. — Вы действительно это сделали!

Когда она обняла Фреда, он на мгновение крепко прижал её к себе, и Марта почувствовала, как их сердца бьются в унисон — быстро, возбуждённо, наполненные радостью момента. В ликующей толпе, среди тысяч кричащих волшебников, они оказались в маленьком пузыре, только вдвоём.

— Я же говорил, что мы всё просчитали, — шепнул он ей на ухо, и его голос, полный гордости и радости, заставил её улыбнуться ещё шире.

Выходя со стадиона в толпе ликующих болельщиков, Марта поняла, что не думала о своём разговоре с Гермионой или о своих сомнениях всё это время. В водовороте эмоций и адреналина матча все страхи временно отступили, позволив ей наслаждаться моментом.

Дети вокруг размахивали крошечными фигурками игроков, взрослые громко обсуждали ключевые моменты игры, а звёздное небо над их головами казалось таким же ярким и волшебным, как только что завершившийся матч.

Спускаясь по бесконечным лестницам стадиона, они едва могли протолкнуться сквозь ликующую толпу. Ирландские болельщики пели победные песни, размахивая зелёными флагами и шарфами. Болгарские фанаты, хоть и разочарованные поражением, хвалили мастерство Крама.

Гарри и Рон шли впереди, прыгая от восторга. Они перебивали друг друга, пытаясь воспроизвести самые яркие моменты матча.

— А когда Трой сделал этот финт, помнишь? — Рон размахивал руками, имитируя полёт. — Вжух! И мимо защитника!

— А Крам! — Гарри почти кричал, его глаза сияли за стёклами очков. — Ты видел его пике? Я думал, он разобьётся!

— Это был великолепный финт в чистейшем виде! — Рон выглядел так, будто готов был расцеловать каждого встречного. — Лучший ловец мира! А то, как он поймал снитч с разбитым носом!

— Потрясающе! — Гарри подпрыгнул, изображая хватку ловца. — Вот так!

Гермиона смотрела на них с мягкой улыбкой.

— Кажется, они запомнят этот день на всю жизнь, — заметила она.

— Именно для этого и стоило приехать, — согласилась Марта, наблюдая, как Рон пытается изобразить в воздухе особенно сложный манёвр, чуть не сбив шляпу с проходящего мимо волшебника.

Мистер Уизли шёл за ними, его лицо светилось тихой радостью. Он с нежностью наблюдал за восторгом своих детей, периодически кладя руку то на плечо Джинни, то на спину Рона.

— Стоило всех усилий, — сказал он, поравнявшись с Мартой и Гермионой. — Видеть их такими счастливыми — лучшая награда.

Билл подмигнул отцу:

— Признайся, ты сам был в восторге, когда Маллет[4] отбила тот бладжер.

— Да как тут не восхититься! — мистер Уизли на мгновение снова стал похож на мальчишку. — Такого квиддича я не видел с финала семьдесят четвёртого года!

Позади них Фред и Джордж, всё ещё не веря своей удаче, шёпотом подсчитывали будущий выигрыш.

— Пятьдесят галлеонов, если коэффициент был около тридцати к одному, — бормотал Джордж. — Хватит на аренду помещения...

— И на ингредиенты для новой партии «Забастовочных завтраков», — добавил Фред.

— Знаете, что я заметил? — сказал вдруг Чарли. — Когда ирландцы забили последний гол перед тем, как Крам поймал снитч, счёт был 170 к 10. Если бы Крам подождал буквально минуту...

— То всё могло бы закончиться иначе, — закончил Билл. — Но он понимал, что Болгария не догонит Ирландию. Предпочёл закончить игру на своих условиях.

— Достойное решение, — кивнул Перси с неожиданным уважением.

Рон, услышав их разговор, обернулся:

— Это потому, что Крам умнее Линча! Он знал, что шансов нет, но не хотел допустить разгрома!

— Вот это настоящий спортсмен, — согласился Гарри. — Не думаю, что многие ловцы приняли бы такое решение.

— Скажи, Марта, — Джинни поравнялась с ней, — он такой же впечатляющий вблизи, как на поле?

Марта улыбнулась, вспоминая серьёзного, немногословного Виктора на тренировках в Дурмстранге.

— В жизни он совсем другой — тихий, замкнутый. На земле неуклюжий, не любит внимания. Но когда садится на метлу... — она покачала головой. — Это как будто две разные личности.

— Наверное, у него миллион поклонниц, — заметила Джинни с мечтательным вздохом.

— И все они сейчас рыдают от горя, — ухмыльнулся Фред, подходя ближе. — Хотя нашего героя это не должно расстраивать, у него теперь будет целое состояние.

Когда они почти дошли до лагеря, мистер Уизли остановился и оглядел своих детей и их друзей — раскрасневшихся, счастливых, всё ещё переполненных эмоциями.

— Сегодня вы получили воспоминание, которое останется с вами навсегда. И я рад, что смог подарить вам это.

В его голосе было столько искренней любви, что даже Перси, обычно сдержанный и строгий, смущённо улыбнулся и обнял отца за плечи.

Глядя на них, Марта почувствовала одновременно тепло и лёгкую грусть. Она тоже получила сегодня бесценное воспоминание — и о матче, и о моментах близости с друзьями. Но как она хотела бы, чтобы её родители тоже были здесь и могли увидеть эту радость в её глазах...

Когда толпа болельщиков хлынула к выходу со стадиона, всех буквально впечатало друг в друга. Марта оказалась прижатой к груди Фреда.

— Прости, — пробормотала она, пытаясь отстраниться, но людской поток только сильнее прижимал их друг к другу.

— Всё... нормально, — его голос звучал как-то странно.

Она подняла голову — его лицо было так близко, что она могла разглядеть каждую веснушку. Их глаза встретились, и на мгновение весь шум вокруг словно стих. Потом толпа схлынула, они ещё секунду стояли неподвижно, прежде чем отпрыгнуть друг от друга. Фред извинился и быстро побежал прочь.


* * *


Внезапный летний ливень застал их на обратном пути с матча. Тропинка между палатками превратилась в настоящее болото с огромными лужами.

— Джинни, иди сюда! — крикнул Билл, легко подхватывая сестру и усаживая к себе на плечи. Она взвизгнула от восторга.

— Ну что, мисс всезнайка, — подмигнул Джордж Гермионе, — прокачу с ветерком?

Гермиона, на удивление, рассмеялась и забралась ему на спину. Её обычно пышные волосы промокли и прилипли к лицу. Марта осторожно переступала через лужи, пытаясь не намочить новые туфли. Перед ней возникла особенно большая водная преграда.

— Даже не думай, — сказала она, заметив, как Фред приближается с озорной улыбкой.

— О чём? — невинно спросил он, глаза выдавали его намерения.

— Фред Уизли, я серьёзно...

Не успела она договорить, как он одним плавным движением подхватил её на руки. Марта охнула от неожиданности, инстинктивно обвив руками его шею.

— Держись крепче, — шепнул он ей на ухо, и от его дыхания по коже побежали мурашки. Чёртовы странные мурашки, заставляющие сжиматься что-то внизу живота, сбивающие с толку и пугающие.

Фред легко пронёс её через лужу, но почему-то не спешил опускать на землю. Марта чувствовала тепло его рук даже сквозь промокшую одежду, капли дождя стекали по его лицу, а одна запуталась в ресницах...

— Кхм-кхм, — раздалось позади. Это был Билл, и его усмешка говорила о том, что им с Джинни открывается прекрасный вид на всю сцену.

Фред мгновенно опустил Марту, но его руки на секунду задержались на её талии — будто не хотели отпускать.

Празднование в лагере началось, едва они вернулись. Повсюду вспыхивали фейерверки, пели и танцевали болельщики, проигравшие болгары присоединились к общему веселью — всех объединяло осознание того, что они стали свидетелями исторического матча.

Мистер Уизли раздобыл несколько бутылок сливочного пива и даже разрешил детям по небольшому глотку огневиски.

— Только сегодня, в честь победы! — уточнил он, игнорируя неодобрительный взгляд Перси.

Вокруг их костра собралась небольшая компания: семейство Диггори из соседней палатки (Седрик, высокий шестикурсник из Хаффлпаффа, смущённо улыбался Гермионе), несколько коллег мистера Уизли из министерства и даже группа ирландских болельщиков, раздававших всем зелёные шарфы.

— За лучший матч в истории квиддича! — провозгласил Билл, поднимая кружку.

— За Крама! — крикнул Рон, всё ещё не оправившийся от восторга.

— За ирландскую команду! — добавил Гарри.

— За наш выигрыш! — шепнул Джордж, и они с Фредом чокнулись.

Кто-то принёс волшебное радио, и вскоре вокруг костра начались танцы. Чарли удивил всех, выдав сложную джигу, которую, по его словам, выучил в заповеднике от одного ирландского драконолога. Билл пригласил танцевать Джинни, подхватил её на руки и закружил, вызвав восторженный визг. Перси, после пары стаканов пунша, начал притопывать в такт музыке.

Седрик Диггори, набравшись смелости, пригласил танцевать Гермиону, которая после секундного колебания согласилась. Гарри и Рон изобразили шуточное танго с веточками в зубах, доведя всех до слёз от смеха.

Марта сидела у костра, наблюдая за всеобщим весельем и потягивая сливочное пиво. Она заметила, что неподалёку группа молодых болгарских волшебников пыталась научить английских девушек сложному народному танцу.

— О, ещё фейерверки! — воскликнул кто-то.

Фред нахмурился, вглядываясь в темноту.

— Что-то не похоже на фейерверки...

Крики радости сменились криками страха. Вдалеке были видны вспышки не праздничных огней, а боевых заклинаний. И на фоне ночного неба вырисовывались тёмные фигуры в масках, движущиеся к ним.

— Пожиратели смерти, — прошептал кто-то, и по лагерю прокатилась волна паники.

Лагерь мгновенно превратился в обиталище хаоса. Спокойная ночь наполнилась криками, вспышками заклинаний и топотом сотен ног. Люди бросались в разные стороны, сталкиваясь друг с другом, сшибая палатки и костры.

— Все к лесу! — закричал мистер Уизли, пытаясь перекрыть шум. — Гарри, Рон, Гермиона, Джинни! Держитесь вместе! Билл, Чарли, Перси — помогите министерству!

— Джордж! — крикнул Фред, заметив брата. — Где остальные?

— Гарри с Роном и девочками двинулись к лесу! — Джордж схватил Фреда за свободное плечо. — Папа приказал нам тоже уходить!

Отовсюду доносились звуки разрушения. В нескольких десятках метров от них группа волшебников в масках и чёрных мантиях двигалась сквозь лагерь, поднимая в воздух семью маглов — владельцев поля. Дети и женщина кричали от ужаса, а мужчина беспомощно болтался вниз головой.

— Пошли! — Фред потянул Марту в сторону леса. — Нужно выбираться отсюда!

Они бросились бежать, уворачиваясь от бегущих в панике людей. Вокруг вспыхивали палатки, кто-то кричал о пропавших детях, кто-то звал на помощь. Марта видела, как парочка молодых волшебников пыталась противостоять нападающим, но их быстро оттеснили.

Внезапно Билл, бежавший впереди них к одной из горящих палаток, где, казалось, было заперто несколько детей, был сбит с ног группой болгарских болельщиков. Он тяжело упал, сильно ударившись головой о землю.

— Билл! — Марта бросилась к нему.

В суматохе Фреда и Джорджа оттеснило потоком бегущих людей. Марта видела, как они пытаются вернуться, но толпа быстро разделила их.

— Фред! — закричала она. — Джордж!

— Идите к лесу! — крикнул Фред. — Мы найдём вас там!

Марта опустилась рядом с Биллом. У него была рассечена бровь, кровь заливала один глаз.

— Вставай, — она потянула его за руку. — Нам нужно уходить!

Билл застонал, поднялся на ноги, слегка пошатываясь.

— Дети... — произнёс он, указывая на горящую палатку.

— Их уже вывели, — ответила Марта, видя, что двое взрослых волшебников справились с ситуацией. — Пошли!

Опираясь на её плечо, Билл медленно двинулся к лесу. Марта оглядывалась в поисках знакомых, но вокруг были только незнакомцы с искажёнными от страха лицами.

— Нужно найти остальных, — сказал Билл, вытирая кровь с лица. — Джинни... Рон... они должны быть в безопасности.

— Фред сказал, что они направились к лесу, — Марта старалась говорить уверенно, но внутри неё нарастал страх. — Мы встретимся с ними там.

Они шли, спотыкаясь, среди обломков палаток и брошенных вещей. Ночь озарялась вспышками заклятий и языками пламени. Отовсюду доносились крики и проклятия.

— Кто это? — спросила Марта, глядя на фигуры в масках. — Почему они нападают?

— Пожиратели смерти, — мрачно ответил Билл. — Последователи Сама-Знаешь-Кого. Сейчас, когда они подвыпили и собрались вместе, решили повеселиться, вспомнить старые времена...

— Но это безумие! Здесь же полно авроров!

— На то и расчёт, — Билл поморщился от боли. — Они знают, что большинство авроров сейчас охраняет министерских чиновников. И они здесь не для серьёзной атаки, а чтобы напугать, показать, что они всё ещё существуют.

Они приблизились к краю леса. Здесь было немного тише, паника отступила, и люди собирались группами, переговариваясь и пытаясь найти близких. Билл всё ещё опирался на Марту, но уже увереннее держался на ногах.

Внезапно ночное небо озарилось зеленоватым светом. Марта подняла глаза и замерла: высоко над лесом, словно состоящий из изумрудных звёзд, висел колоссальный череп со змеёй, выползающей изо рта.

— Что?.. — начала она, но осеклась, заметив выражение лица Билла.

— Тёмная метка[5], — прошептал он, в его голосе прозвучал настоящий ужас. — Знак Сама-Знаешь-Кого.

По лесу прокатилась новая волна криков, ещё более отчаянных и испуганных. Люди, которые минуту назад начали успокаиваться, теперь бросались бежать ещё дальше от этого жуткого символа.

— Это... это значит, что он вернулся? — шёпотом спросила Марта, не в силах оторвать взгляд от зловещего черепа.

— Не знаю, — Билл выпрямился, сжимая палочку. — Но это точно значит, что кто-то был убит. Так метили дома во время первой войны, когда убивали всю семью.

Марта почувствовала, как холодок ужаса пробежал по спине.

— Нам нужно найти остальных, — настойчивее повторил Билл. — Метка появилась где-то в глубине леса... туда могли пойти Гарри и остальные.

Они ускорили шаг, двигаясь сквозь подлесок. Со всех сторон до них доносились треск веток, шёпот и тихие всхлипы испуганных людей, укрывшихся в лесу. Из-за большого дуба к ним бросился Чарли, за ним следовали Фред и Джордж.

— Слава Мерлину! — выдохнул Чарли, обнимая брата. — Что с тобой случилось?

— Ерунда, — отмахнулся Билл. — Где остальные?

— Мы нашли Перси, — сказал Фред, подходя к Марте и бегло осматривая её, проверяя, не ранена ли она. — Он с отцом помогает министерству. Но Гарри, Рон, Гермиона и Джинни...

— Мы их не нашли, — мрачно закончил Джордж. — Они пошли глубже в лес.

— Туда, где появилась метка, — пробормотала Марта, и все посмотрели на неё с тревогой.

— Вы трое оставайтесь здесь, — решительно потребовал Чарли. — Мы с Биллом пойдём искать их.

— Нет! — хором возразили Фред и Джордж.

— Мы тоже идём, — твёрдо заявил Фред.

— И я, — добавила Марта. — Я не останусь здесь одна.

Чарли посмотрел на них, собираясь возразить, но, заметив решимость на их лицах, сдался:

— Хорошо. Но держитесь вместе и не отходите от нас.

Они двинулись в глубь леса, освещая путь палочками. Зеленоватый свет Тёмной метки делал лес ещё более зловещим, отбрасывая жуткие тени на деревья и кусты.

— Фред, — позвала Марта, немного отстав от остальных, — что происходит? Почему они напали именно сейчас?

— Не знаю. Но что-то меняется. Последние несколько лет... странные вещи происходят вокруг Гарри. Как будто что-то надвигается.

— Мне страшно, — призналась она. — Не только за себя... за всех нас.

Они продолжили поиски в ночном лесу, освещённом жутким зелёным светом Тёмной метки — предвестники тёмных времён, которые уже стояли на пороге.

Преодолев ещё около полумили, они услышали взволнованные голоса и увидели группу министерских волшебников, среди которых был мистер Уизли. Рядом с ним стояли Гарри, Рон, Гермиона и Джинни — грязные, испуганные, живые.

— Папа! — Фред и Джордж бросились к отцу.

— Вы все здесь! — воскликнул мистер Уизли, обнимая сыновей. — Слава Мерлину!

Марта с облегчением обняла Гермиону, которая казалась особенно потрясённой, потом мальчишек.

— Что случилось? — спросила она. — Вы в порядке?

— Мы... мы были там, когда появилась метка, — прошептала Гермиона. — Прямо рядом с местом, откуда её запустили.

Пока Гермиона сбивчиво рассказывала о произошедшем, Марта наблюдала за мистером Уизли. Несмотря на его попытки казаться спокойным, она заметила, как дрожат его руки, когда он касается плеч детей, как напряжены его собственные плечи. Впервые она видела этого обычно доброжелательного, беззаботного человека таким испуганным, встревоженным, увидевшим призрак прошлого, о котором он предпочёл бы забыть.

Неподалёку разворачивалась странная сцена. Марта заметила маленькую домовую эльфийку, которая сидела на земле, раскачиваясь и подвывая. Над ней возвышался строгий волшебник с аккуратно подстриженными усами — тот самый Барти Крауч, которого они видели у своего костра. Рядом семенил туда-сюда злобный Диггори-старший, отец Седрика.

— Что происходит? — спросила Марта у Гермионы.

— Это ужасно, — лицо Гермионы исказилось от негодования. — Эта эльфийка, Винки, была найдена с палочкой Гарри в руках. Мистер Диггори обвиняет её в создании Тёмной метки...

— Палочка Гарри? — переспросила Марта. — Как она вообще к ней попала?

— Её украли у Гарри во время суматохи, — пояснил Рон, присоединяясь к разговору. — А Винки нашли под тем самым местом, откуда запустили метку.

Гарри стоял рядом с отсутствующим взглядом, пробормотал что-то о том, что слышал непонятно что, что не даёт ему покоя. Как будто кто-то кричал или произносил заклинание. Он помотал головой и вернулся в реальность, взгляд стал более сфокусированным. Тогда Марта вгляделась в жалкую фигурку эльфийки. Маленькое создание было в ужасе, большие глаза наполнились слезами.

— Но она же не могла... — начала Марта.

— Конечно, нет! — горячо согласилась Гермиона. — Это подстава!

Диггори-старший тем временем продолжал допрос. Его голос был ледяным:

— Ты нашла палочку, Винки? Ты подобрала волшебную палочку и решила поиграть с ней?

— Я не делала магии, сэр! — пискнула эльфийка. — Я просто подобрала её, сэр! Я не создавала метку, сэр, я даже не знаю, как такое сделать!..

Амос Диггори сильно нахмурился:

— Была поймана на месте преступления с уликой в руках! И нагло врёшь! Или это всё же Поттер, а?

Гарри дёрнулся при упоминании его фамилии.

— Это абсурд, Амос, — вступил в разговор мистер Уизли, и Марта заметила, как он сжал кулаки, пытаясь унять дрожь. — Ты предполагаешь, что домовой эльф знает заклинание, которое практикуют только Пожиратели смерти? Ей бы понадобилась волшебная палочка...

— У неё она и была. Палочка Поттера, — отрезал Диггори.

Дети сбились в кучку. Спор взрослых продолжался на повышенных тонах, пока наконец Крауч не вынес вердикт:

— Винки опозорила меня. Я дал ей простой приказ — оставаться в палатке. Она ослушалась.

— Нет! — эльфийка упала на колени, цепляясь за подол мантии Крауча. — Нет, хозяин! Не одежду! Не одежду!

Но Крауч был непреклонен. Он отцепил её крошечные пальцы от своей мантии и достал носовой платок:

— У меня нет выбора. Твоя преданность не выдержала испытания. Я не могу доверять тебе.

Он бросил платок эльфийке. Винки поймала его и разразилась душераздирающими рыданиями, прижимая платок к груди, как будто это было самое страшное наказание в мире.

Мистер Уизли позвал всех:

— Дети, нам пора возвращаться в палатку. Если ваша мать узнает о произошедшем из газет раньше, чем от меня...

Они медленно двинулись обратно через лес. Марта задержалась, глядя на рыдающую эльфийку, которую все покидали.

— Это несправедливо, — прошептала Гермиона. — Она не виновата.

— Таковы правила для домовых эльфов, — мрачно сказал Джордж. — Хозяин всегда прав.

— Ужасные правила, — возмутилась Гермиона.

— В каком-то смысле да, — кивнул Фред. — Пойдёмте, нужно догнать остальных.

Когда они вернулись к разорённому палаточному городку, уже светало. Пожиратели смерти давно исчезли, после них осталось множество разрушенных палаток, погасших костров и брошенных вещей. Кое-где дымились остатки пожаров, которые потушили авроры.

Их собственная палатка, к счастью, уцелела, хотя на соседних фиксировались серьёзные повреждения. Мистер Уизли отправил Билла обработать рану, а остальным велел собираться:

— Мы уезжаем раньше. Порт-ключ за холмом активируется через два часа.

Джинни спросила дрожащим голосом:

— Пап, это ведь не... Как во времена Ты-Знаешь-Кого?

Мистер Уизли обнял дочь, и Марта снова заметила, как до сих пор дрожат его руки:

— Нет, дорогая. Просто несколько пьяных идиотов решили повеселиться.

По его глазам она видела, что он не верит собственным словам. Ночные события разбудили старые страхи, которые никогда не покидали волшебников старшего поколения полностью.

Пока все собирали вещи, Марта подошла к мистеру Уизли:

— Спасибо за то, что пригласили меня. Несмотря на всё произошедшее, матч был потрясающим.

Мистер Уизли сжал её плечо:

— Спасибо тебе, Марта. За то, что помогла Биллу, когда его сбили.

С этими словами он отвернулся, возвращаясь к сборам. Когда порт-ключ доставил их на окраину Оттери-Сент-Кэчпоул, все были измотаны и подавлены. Тяжёлая тишина сопровождала их недолгий путь к «Норе», где их ждала встревоженная миссис Уизли. Газета «Ежедневный пророк» с экстренным выпуском о нападении лежала на кухонном столе, фотография Тёмной метки мерцала на первой странице.

Заметив их приближение через окно, Молли выбежала во двор, её лицо было бледным от беспокойства.

— Артур! Дети! — воскликнула она. — О, слава Мерлину!

Она бросилась к мужу, крепко обняла его, а затем по очереди прижала к себе каждого из детей, включая Гарри и Гермиону. Когда очередь дошла до Марты, миссис Уизли обхватила её лицо ладонями, внимательно осмотрела, ища повреждения, а затем заключила в объятия не менее крепкие, чем для собственных детей.

— Жива, цела, слава Мерлину, — прошептала она. — Я не знала, что ты с ними, дорогая! Чуть с ума не сошла, когда увидела новости! Артур, что произошло? — спросила она, наконец отпустив Марту. — В «Пророке» такие ужасные сообщения! Люди говорят... они говорят, что появилась Тёмная метка!

— Поговорим в доме, Молли. Дети устали и голодны.

Внутри «Норы» мистер Уизли осторожно рассказал жене о ночных событиях, стараясь говорить спокойно, особенно когда упоминал об опасности, в которой оказались дети. Миссис Уизли то и дело прерывала его восклицаниями и вздохами, прижимая руку ко рту.

— Я должен связаться с Валери, — сказал мистер Уизли, когда закончил рассказ. — Она наверняка беспокоится о Марте.

Он подошёл к камину, бросил щепотку летучего пороха и вызвал бабушку Марты. Через мгновение в пламени появилось обеспокоенное лицо пожилой женщины.

— Артур? Что случилось? Марта с вами?

— Да, Валери, она здесь, в полной безопасности, — успокоил её мистер Уизли. — Мы только что вернулись с Кубка. Ты, должно быть, слышала...

— Конечно, слышала! — возмущённо воскликнула Валери. — Весь магический мир гудит! Тёмная метка, Пожиратели смерти... Я с ума сходила, не зная, где Марта!

— Она была с моими сыновьями, в безопасности, — заверил её Артур. — Сейчас она у нас.

— Я прибуду за ней утром, — сказала Валери после небольшой паузы. — Если ты не возражаешь, пусть переночует у вас.

— Конечно, Валери. Молли будет только рада.

Марта нахмурилась, она думала, что бабушка кинется к ней сразу же, как узнает, где она. Но почему-то она не спешила. И внучка уже чувствовала, что это не просто так. И разнос её будет ждать колоссальный.

После еды все разошлись, чтобы немного вздремнуть, помыться и прийти в себя. Марта ополоснулась, тщательно помыла лицо и шею и проспала в гостиной до вечера тревожным снов, не дающим никакого отдыха и расслабления.

Миссис Уизли быстро приготовила ужин. Все были слишком уставшими и потрясёнными, чтобы много говорить. Близнецы сидели притихшие, лишь изредка перешёптываясь. Марта механически жевала тост, наблюдая, как миссис Уизли хлопочет вокруг Билла, обрабатывая его рану специальной мазью. Она чувствовала себя странно: предельно уставшей физически, но слишком взвинченной, чтобы по-настоящему хотеть отдыхать или ещё поспать.

После ужина все снова разбрелись по комнатам. Марту определили к Джинни и Гермионе. Девочки немного поболтали, настроение было паршивым. После такого эмоционального взлёта и радости на Кубке такой тотальный погром и страх ощущался ещё ярче и сильнее. Яд из страха и разочарования проникал в тело и отравлял каждую клетку, научая: нет безопасной радости, нет беспримесного счастья.

Марта разложила спальный мешок на полу, но, несмотря на усталость, сон больше не шёл. Каждый раз, когда она закрывала глаза, перед ней вспыхивал зелёный свет Тёмной метки. Когда тихое сопение Джинни и ровное дыхание Гермионы показали, что обе уснули, Марта выскользнула из комнаты. Ей нужно было немного воздуха. Теперь она не боялась передвигаться по «Норе», как это было в первый раз, как она оказалась у семьи Уизли.

Она спустилась на кухню, надеясь выпить воды, когда первая волна видения накрыла её ледяным потоком. Кровь застучала в висках, перед глазами поплыли яркие, чёткие, но абсолютно непонятные картины.

Кровь. Много крови на каменном полу. Марта пошатнулась, хватаясь за край стола, чтобы не упасть. Перед ней мелькали образы древних ритуалов, рун, вырезанных в живой плоти, кристаллов, наполненных чем-то тёмным и пульсирующим.

И снова тот светловолосый мужчина с холодными, безжалостными глазами.

Видение прервалось резкой болью, пронзившей её руки. Марта опустила взгляд и увидела, что на коже проступили морозные узоры — тонкие, как кружево, но причиняющие боль. Через лёд на коже стала проступать кровь.

— Марта?

Она подняла голову и увидела Чарли, стоящего в дверях кухни. Он выглядел встревоженным.

— Ты в порядке? — спросил он, подходя ближе. — Ты вся дрожишь.

Марта хотела ответить, но не смогла. Видения продолжали накатывать, показывая ей фрагменты какой-то давней, страшной истории. Дуэль.

«Ты сделал то, чего я всегда боялся. Ты переступил черту».

— Марта! — Чарли держал её за плечи, его лицо было совсем близко. — Ты меня слышишь?

Она с трудом сфокусировала взгляд:

— Да... я...

— Твои руки, — он смотрел на морозные узоры, которые медленно таяли, оставляя красные следы на коже. Крови, благо, не было. Она осталась частью видения. — Что это?

— Не знаю, — прошептала она. — Видения... я вижу... страшные вещи.

Чарли быстро наполнил стакан водой из-под крана и дал ей:

— Выпей. Медленно.

Марта послушно сделала глоток. Холодная вода немного привела её в чувство, отгоняя остатки видений. Но ощущение ужаса и чего-то неизбежного осталось.

— Ты дрожишь, — заметил Чарли. — Тебе нужно согреться и отдохнуть.

Он накинул на её плечи свою потрёпанную, тёплую куртку и помог встать:

— Пойдём, я провожу тебя обратно. Это кошмар, Марта. После пережитого сегодня неудивительно.

— Нет, — покачала она головой. — Это было реальнее, чем сон. Это как... как будто я была там. Как будто я видела его глазами...

Она замолчала, когда они остановились у двери комнаты девочек. Чарли внимательно посмотрел на неё:

— Послушай, что бы ты ни видела, сейчас тебе нужно отдохнуть. Утром всё будет казаться не таким страшным.

Марта сомневалась в этом, но кивнула:

— Спасибо, Чарли.

— Если что-то понадобится, я в комнате напротив, — сказал он. — Не стесняйся разбудить.

Она вернулась в спальню, стараясь не разбудить Джинни и Гермиону. Лёжа в спальном мешке, Марта долго смотрела в потолок. Видения больше не приходили, но их отголоски оставались с ней.

Она обхватила себя руками, прогоняя внезапный озноб. Снаружи завывал ветер, вторя её внутреннему смятению. Этот день, начавшийся так радостно, закончился страхом и тревогой — за себя, за друзей, за весь волшебный мир.

Марта всё равно не могла уснуть. В доме было тихо — даже гул проказливых предметов, которые близнецы прятали в своей комнате, затих. Она выскользнула на крыльцо. Там уже кто-то был.

— Не спится? — спросил Фред, подвигаясь на широком подоконнике.

Она забралась рядом, подтянув колени к груди. На ней было любимое платье — длинное, с этническим узором, подарок бабушки. Фред был в простом свитере и потёртых джинсах.

Внизу, на пастбище, мирно паслись коровы мистера Диггори. Вдалеке мерцал огонёк в окне его дома. Полумесяц висел в звёздном небе, окрашивая всё вокруг в серебристо-синие тона.

— Как же мне страшно, — Марта повернулась к Фреду.

Он не нашёл, что ответить. Они сидели молча, глядя на мирный ночной пейзаж. Где-то вдалеке ухнула сова. Лёгкий ветерок играл с волосами Марты. Миру было не страшно, просто всё равно.


* * *


Утро в «Норе» началось рано. Несмотря на недостаток сна, все ворочались в постелях задолго до рассвета, мучимые тревожными мыслями. Марта проснулась от негромкого стука в дверь. Это была миссис Уизли, мягко сообщившая, что бабушка уже прибыла.

Валери ждала на кухне, сидя за столом с чашкой чая. Её обычно безупречная причёска была слегка растрёпана, а под глазами залегли тёмные круги, выдавая бессонную ночь. Увидев внучку, она резко поднялась и шагнула к ней.

— Марта! — в её голосе смешались облегчение и тревога. — Ты цела?

— Да, бабушка, — кивнула Марта, позволяя себя обнять. — Со мной всё в порядке.

Валери отстранилась, критически осматривая внучку, ища незамеченные повреждения. Мистер Уизли, сидевший за тем же столом с газетой, улыбнулся усталой улыбкой:

— Она очень храбро держалась, Валери. Помогла Биллу, когда его сбили с ног в толпе.

— Благодарю, Артур, — Валери кивнула с благодарностью. — За то, что позаботились о ней.

— Любой бы так поступил, — скромно ответил мистер Уизли. — Марта, завтрак?

— Нам пора, — отказалась Валери.

Марта заметила, что на столе лежал свежий номер «Ежедневного пророка». Заголовок кричал: «ПАНИКА НА КУБКЕ МИРА ПО КВИДДИЧУ: ТЁМНАЯ МЕТКА ВПЕРВЫЕ ЗА ТРИНАДЦАТЬ ЛЕТ». Миссис Уизли хлопотала у плиты, готовя завтрак для тех, кто уже начал спускаться — сонных и непривычно тихих.

— Негоже не покушать перед дорогой, — настаивала хозяйка.

— Спасибо, Молли, мы поедим в пути, — Валери поднялась, давая понять, что разговор окончен. — Марта, собирай вещи.

— Я собрала, — ответила Марта, указывая на небольшую сумку, стоящую у двери.

— Тогда попрощайся и идём.

Марта попрощалась с мистером и миссис Уизли, тепло поблагодарив их за гостеприимство. Когда к кухне подошли Фред и Джордж, она неловко помахала им рукой, избегая долгих прощаний под внимательным взглядом бабушки. Валери нетерпеливо ждала у двери, и вскоре они уже шли по тропинке, ведущей от «Норы». Бабушка держалась напряжённо, её спина была неестественно прямой.

— Ты должна была мне сразу сообщить, где ты, — процедила она, когда «Нора» скрылась из виду за холмом. — Я чуть с ума не сошла, когда увидела новости.

— Прости, бабушка, — Марта смотрела под ноги. — Всё произошло так неожиданно.

— Неожиданно? — в голосе Валери прорезались стальные нотки. — Неожиданно — это внезапный ливень или встреча со старым знакомым. А то, что случилось вчера... — она резко остановилась. — Нападение Пожирателей смерти! Тёмная метка! И ты — прямо в эпицентре!

— Не я одна, — тихо возразила Марта. — Все дети Уизли были там. И Гарри Поттер тоже.

— Мне нет дела до остальных! — отрезала Валери. — Ты — моя внучка, и я отвечаю за тебя.

Марта не ответила. Что тут скажешь? Что ей было весело? Что она не жалеет? Что, несмотря на ужас нападения, эти дни подарили ей нечто важное: новые чувства, сближение с друзьями, моменты настоящего счастья?

— Это было безответственно, — продолжала Валери, когда они дошли до места, откуда можно было аппарировать. — Отпускать тебя в такое опасное место.

— Никто не знал, что будет нападение, — наконец произнесла Марта.

— Именно! Огромное скопление людей, минимум охраны, атмосфера всеобщего веселья — идеальные условия для провокации, — Валери покачала головой. — Я должна была предвидеть. Должна была запретить тебе ехать.

В её голосе звучало не столько раздражение, сколько страх и вина. Марта понимала это, но всё равно ощущала укол обиды. Неужели бабушка не видела, как важно для неё было поехать? Как важно было почувствовать себя обычным подростком, без груза тайн и проклятий?

— И вообще, почему ты не связалась со мной через зеркало?

Внутри Марты всё похолодело совсем не от проклятья. Она сглотнула. Вот и всё, вот сейчас она получит за тайну, хранившуюся почти два года.

— Я… Бабушка… Оно разбилось, я не смогла… Не успела…

— Разбилось? Марта! Это было очень дорогое семейное зеркало!

Девочка опустила взгляд.

— Прости.

— Простить? То нос тебе разбивают, то зеркальце. Что мне ожидать следующим, юная леди? Что тебе оторвут руку? Исключат из школы? Это просто непозволительно, насколько безответственно ты относишься к своей безопасности и жизни! Дома нас ждёт серьёзный разговор.

Марта кивнула, сдерживая злые слёзы обиды на себя саму. Валери протянула руку:

— Держись крепче. Мы аппарируем в Лондон.

Марта взяла бабушку за руку, не пытаясь возражать. Всё равно бессмысленно. Валери всегда была твёрдой в своих убеждениях, особенно когда дело касалось безопасности внучки.

Когда знакомое сжатие

аппарации охватило её, Марта успела подумать, что, может быть, бабушка права.

Мир становился всё более опасным местом — особенно для тех, кто носит в себе тайны и наследие, которых сам не понимает. И всё же, вспоминая тёплые взгляды Фреда, веселье у костра, даже те напряжённые моменты в лесу... она не могла заставить себя пожалеть.



[1] небольшие зелёные человечки ростом до шести дюймов. Лепреконы умнее фей и не так зловредны, как бесы, докси и пикси. Впрочем, лепреконы тоже не прочь побезобразничать. Обитают исключительно в Ирландии. Иногда они сооружают себе примитивную одежду из листьев. Лепреконы — единственные из всех представителей маленького народца, умеющие говорить.

[2] существо, в спокойном состоянии похожее на прекрасную обворожительную женщину. Голос, пластика движений, взгляд вейлы заставляют окружающих смотреть только на неё, будто на величайшее чудо. Редкий мужчина способен противостоять магии вейлы, особенно если она захочет, шутки ради, покорить его сердце. Но вот разгневанная вейла выглядит совершенно иначе. Лицо её вытягивается в остроклювую злобную птичью голову, а из плеч вырастают чешуйчатые крылья. К тому же в этом состоянии вейла может и зашвырнуть в обидчика горстью магического огня.

[3] стандартный мяч для игры в квиддич, охотники должны отобрать квоффл у противника и забросить его в одно из трёх колец, которые защищает вратарь соперников. Вратарь же не должен позволить квоффлу пролететь сквозь свои кольца, он должен поймать мяч и отпасовать его своим охотникам.

[4] охотница сборной Ирландии по квиддичу. В составе сборной в 1994 году выиграла Чемпионат мира по квиддичу.

[5] или «Чёрная метка».

Глава опубликована: 10.12.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх