Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечания:
Сегодня ночью буду писать новую Главу
Поезд прибыл на станцию.
Дети прощались друг с другом — кто-то смеялся, кто-то сдерживал слёзы, кого-то обнимали сразу трое.
Платформа наполнилась суетой, радостью и предвкушением лета.
Впереди — почти три месяца свободы.
Гарри, Гермиона и Невилл вышли из вагона, катя чемоданы.
— Вон они! — воскликнула Гермиона и вдруг, не раздумывая, оставила багаж у поезда и побежала обнимать родителей.
Гарри и Невилл улыбнулись, глядя ей вслед.
Чуть в стороне Невилл заметил бабушку — Августу Лонгботтом.
Он подошёл с багажом, и она, сдержанно, но по-настоящему, приобняла внука.
— Гарри! — позвала Гермиона.
Он подошёл.
— Познакомься, это мои родители — Джейн и Ричард Грейнджер.
— Очень приятно, миссис Грейнджер. Мистер Грейнджер.
— И нам, Гарри, — улыбнулась мать Гермионы. —Дочь писала о тебе больше, чем о ком-либо. Каждое письмо — ты, ты, ты.
Гарри и Гермиона одновременно покраснели.
Невилл, стоявший чуть поодаль, тихо захихикал.
Невилл подошёл с бабушкой к остальным.
— Здравствуйте, мистер и миссис Грейнджер. Меня зовут Невилл, а это моя бабушка — Августа Лонгботтом.
— Очень приятно познакомиться, — вежливо сказала Августа, чуть кивнув. — Мистер, миссис Грейнджер.
— И нам приятно, — ответил отец Гермионы, Ричард. —Мы тебя примерно так и представляли, Невилл — Гермиона часто о тебе упоминала.
— А я рада наконец увидеть самую умную ученицу своего потока, — добавила Августа, глядя на дочку Ричарда.
Гермиона вспыхнула:
— Я… я не такая уж и умная...
— Если ты не самая умная ведьма нашего курса, то я не Поттер, — усмехнулся Гарри, положив ей руку на плечо.
— Рада видеть тебя, мистер Поттер, — сказала Августа, чуть мягче, чем обычно. —
Невилл рассказал, что у тебя объявился старший брат.
Гарри кивнул:
— Да, мадам.
— Странно. Я не знала, что у Лили и Джеймса был ещё ребёнок.
— Он... мой кузен, — чуть неуверенно ответил Гарри.
Августа прищурилась:
— Кузен? Разве у... Флимонта Поттера был ещё кто-то кроме Джеймса?
Гарри отвёл взгляд:
— Это долгая история, миссис Лонгботтом...
Августа задумчиво кивнула. Она, кажется, поняла больше, чем сказала вслух.
— Бабушка… — подал голос Невилл, слегка нервничая. —Я могу пригласить Гарри и Гермиону к нам на каникулы?
Августа взглянула на Грейнджеров:
— Если родители мисс Грейнджер не против. И… если опекуны мистера Поттера не возражают.
— Спасибо за приглашение, — тепло ответила Джейн Грейнджер. —Мы будем только рады. И, кстати, вы тоже всегда желанные гости у нас.
— Благодарю, — кивнула Августа, и в её взгляде мелькнуло одобрение.
Гарри же в этот момент почувствовал лёгкое жжение в груди — ему некого было пригласить в ответ. Его дом — не дом.
— Я… я буду рад у вас всех погостить, — чуть сжав кулаки, сказал он.
Взрослые обменялись взглядами, и никто не стал говорить ничего лишнего.
Они ещё немного поговорили, рассмеялись, обсудили погоду и расписания, а потом пришло время прощаться.
Гермиона обняла всех — даже бабушку Невилла, немного смущённо — и, уже отходя, махнула Гарри рукой:
— Пиши, как доедешь!
— Обязательно, — кивнул он.
Гарри немного задержался — и вдруг услышал:
— Поттер! Шевелись!
Этот голос он узнал бы среди тысячи.
Дядя Вернон.
Гарри подошёл к нему медленно.
Взгляд был холоден, спокоен, отстранён — так его научила смотреть Дафна.
— Рад вас видеть, дядя Вернон, — произнёс он спокойно, глядя прямо в глаза.
Вернон на секунду опешил.
Мальчишка... изменился.
И то, как он смотрел...
— Ну... ничего. Домой придём — я с тебя спесь собью, — буркнул он и, даже не оборачиваясь, пошёл к машине.
Гарри не ответил.
Он просто медленно выдохнул…
и последовал за ним.
Машина плавно свернула к обочине.
Вернон нахмурился. У их дома стояла дорогая, чёрная Jaguar XJ Sovereign — машина, которая никак не вписывалась в скучный уют среднего класса. В этом районе даже намёк на подобную роскошь был редкостью.
Гарри молча достал вещи из багажника и направился к крыльцу. Вернон, не желая оставаться в стороне, открыл дверь и, не глядя, рявкнул:
— Все свои ненормальные вещи — в чулан. Под замок!
Гарри послушно кивнул и убрал чемодан. Но вторую палочку — ту, что носил в кобуре — оставил при себе.
> — Сссхозясссин… он мне не нравитссся. Одно слово — и он перестанет дышать, — злобно прошипела Мерта.
— Что ты там бурчишь, мальчишка? — подозрительно спросил Вернон.
— Ничего, дядя. Вам послышалось, — спокойно ответил Гарри.
— Живо на кухню! Приготовь нам обед — и поживее! — гаркнул тот, идя в гостиную.
Но когда они вошли — Вернон застыл.
На их диване, в их доме, в их мире — сидел молодой человек лет двадцати в идеальном чёрном смокинге. Его волосы были аккуратно собраны в хвост, пальцы украшали серебряные кольца, а взгляд был холоден и лениво-вежлив.
Петунья стояла рядом, бледная, как мел. Дадли прятался за креслом, будто не верил в реальность происходящего.
— Дорогой… это… это брат Гарри, — пробормотала Петунья.
— Хайсе Тодоров Поттер, — с безупречной вежливостью уточнил незнакомец.
Вернон налился краской:
— И что этот… ненормальный делает в моей гостиной?!
Хайсе встал — спокойно, сдержанно, но с тем ледяным спокойствием, от которого спина пробегает мурашками.
— Хм. Не знал, что ты не только выглядишь, как свинья, но и ведёшь себя соответствующе.
Вернон ринулся вперёд, намереваясь что-то рявкнуть, но…
Палочка в руке Хайсе появилась с такой скоростью, что никто не успел моргнуть. Она упёрлась Вернону прямо в горло.
— Вы что-то хотели сказать, мистер Дурсль? — спросил Хайсе с самой вежливой улыбкой.
Вернон побледнел.
— Н-нет, мистер Поттер…
— Я так и подумал.
Хайсе мягко улыбнулся, будто только что пригласил его на чай.
— Прошу, присаживайтесь. У нас есть тема для разговора.
Гарри, иди сюда. Садись рядом.
Гарри молча сел рядом с братом.
— У меня для вас две новости. Одна хорошая. И одна плохая, — продолжил Хайсе. Голос его стал холоднее, медленнее. —
Хорошая: я знаю всё, что вы делали с Гарри. И только от его слов зависит, что я с вами сделаю.
По комнате прошёл невидимый удар. Даже маглоневосприимчивые Дурсли ощутили давление в груди. Давление страха.
— Плохая новость: с этого дня вы живёте так, как я скажу.
До тех пор, пока Гарри в этом доме — любая жалоба с его стороны, и ваша жизнь станет адом.
И поверьте — ни полиция, ни правительство, никто в этом мире вас не спасёт.
— Я ясно выражаюсь?
Дурсли только кивнули, как загипнотизированные.
— Превосходно, — произнёс Хайсе, снова улыбаясь — на этот раз ещё мягче, но от этой улыбки мороз шёл по коже.
Он повернулся к брату:
— Ну что, Гарри? Хочешь, я накажу их прямо сейчас?
Гарри посмотрел на испуганных Дурслей. Они скукожились под его взглядом. И холодно, чётко сказал:
— Пока… ничего не делай.
Те облегчённо выдохнули.
— Как скажешь, — кивнул Хайсе. — Но запомните: с этого дня у Гарри — своя комната.
Он может быть где хочет и когда хочет. Его вещи — не трогать.
— Договорились?
— Д-да… конечно… — закивали Дурсли.
— А сейчас… мы с Гарри уезжаем.
Он встал.
— Когда мы вернёмся, все его вещи должны быть в комнате. А на кухне — ужин. Горячий, вкусный и приготовленный с любовью.
Я ясно выразился?
— Да… д-да, конечно…
— Вот и славно, — сказал Хайсе, и его улыбка в этот раз была по-настоящему светлой.
Он повернулся к Гарри:
— Пошли, брат.
Гарри бросил последний взгляд на Дурслей.
И впервые… они отвели глаза первыми.
Машина мчалась по ровной дороге, за окном мелькали пейзажи. В салоне играла приглушённая классическая музыка.
Хайсе, не отрывая взгляда от дороги, спокойно заговорил:
— Ну всё. Проблема с Дурслями решена. Теперь ты сможешь там нормально жить... по крайней мере, до того момента, как я официально заберу тебя к себе.
Он довольно кивнул самому себе.
— А когда это будет? — с надеждой в голосе спросил Гарри.
— В начале августа. — Хайсе бросил на него короткий взгляд. — Я уже нашёл адвоката. Он сквиб, но толковый. Прекрасно ориентируется и в магическом, и в магловском мире. Профессионал своего дела. Правда, дорогой... но оно того стоит.
— Какие у нас планы на лето? — поинтересовался Гарри, устроившись поудобнее.
— Тренировки, — серьёзно ответил Хайсе. — После того как ты сказал мне, что Волдеморт жив… откладывать ничего нельзя. Мы должны быть готовы. Каждый день будет на счету.
Гарри устало вздохнул.
— Эй, — улыбнулся Хайсе, бросив на него озорной взгляд. — Не расстраивайся. Повеселиться у нас тоже будет время. Ты же говорил, что Гринграссы вас пригласили?
— Да. Должно прийти письмо от Дафны.
— Вот и отлично.
Хайсе на мгновение замолчал, сосредоточившись на повороте. Гарри посмотрел на интерьер машины — роскошный салон, мягкая кожа, приборы сверкали.
— Слушай… можно вопрос? — нерешительно начал он.
— Конечно. Любой, — кивнул Хайсе с лёгкой улыбкой.
— Откуда у тебя такая дорогая машина? И… откуда ты вообще умеешь водить?
— А-а, — рассмеялся Хайсе. — Я ведь два года жил среди маглов, пока тебя искал. Путешествовал, собирал информацию. Там и сдал на права. А машина арендованная. Щас едем её сдавать, кстати.
— А потом?
— Потом поедем домой. Кики уже заждалась. Она в восторге, что ты возвращаешься. И Разуй, между прочим, тоже. Соскучился по сестре.
Гарри машинально погладил полы мантии, под которой, свернувшись клубком, дремала Мерта.
Когда они свернули на знакомую улочку, Гарри узнал дом брата. Просторный, но не вычурный — в нём было что-то тёплое, домашнее. Цветы вдоль дорожки, аккуратные окна, резная дверь. Как будто сам дом ждал возвращения кого-то очень важного.
Машина остановилась. Едва Гарри открыл дверь, как в доме что-то зашевелилось — и в следующее мгновение на крыльце возникла Кики. Маленькая домовая эльфийка с круглыми глазами и чистой, выглаженной одеждой.
— Хозяин Гарри — воскликнула она, подскочив и засияв от радости. — О, господин Гарри, вы вернулись! Как я рада вас видеть!
Гарри не сдержал улыбки. Он присел и обнял её.
— Я тоже рад тебя видеть, Кики. Очень.
— Ужин готов! Комната проветрена! Всё вычищено до блеска! — тараторила Кики, водя глазами между братьями.
— Мы сейчас, Кики, — сказал Хайсе. — Проверь, пожалуйста, чтобы всё было идеально. Сегодня особенный день.
— Как прикажете, хозяин! — пискнула она и исчезла с громким хлоп.
Хайсе и Гарри прошли к двери. В доме пахло травами, мёдом и чем-то с корицей. Всё было наполнено уютом — мягкие кресла, уютные огоньки ламп, книги на полках.
И тут — в тени под лестницей — зашевелилось нечто длинное и чёрное.
— Ссссестра… — прошипел Разуй, выползая на свет.
— Разуй, — Гарри чуть склонился. — Рад тебя видеть.
— Я тоже. Хайсссе был невыносим… ссскучал по тебе…
— А я по вам, — Гарри аккуратно погладил его по голове. Разуй едва слышно заурчал.
Хайсе усмехнулся:
— Вот и семья в сборе.
Они поднялись наверх, в комнату Гарри. Всё было аккуратно, как в Хогвартсе, но с личными деталями — фото в рамке, книги, его мантии развешаны на вешалке. Мерта выползла из-под мантии, зевнула и перебралась на подушку.
Вскоре они спустились на ужин. На столе стояли запечённая курица, картофель с розмарином, свежий хлеб, тыквенный сок и клубничный пирог. Кики сияла от гордости.
— Это всё для Хозяина Гарри — с трепетом сообщила она.
Вечер прошёл в смехе, воспоминаниях и мягких разговорах. Хайсе рассказал пару историй о том, как учился маскироваться среди маглов, Гарри — про финал года и кубок.
Когда Гарри наконец лёг в постель, укрывшись тёплым пледом, он впервые за долгое время не чувствовал тревоги.
Он был дома.
И завтра начиналось новое лето.
— Ты счастлив, хозззясссин? — прошептала Мерта, свернувшись рядом.
— Да, — тихо ответил Гарри. — Очень.
И заснул под лёгкое, защитное
шипение двух змеинных хвостов, обвивающих его сны.
![]() |
|
Задумка неплохая. Но написано примитивно и топорно. Автору пожелаю дальнейшего развития.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |