Остров Самба был прекрасен: яркий, шумный, пропахший солью и жареной рыбой. На здании мэрии висело знамя Белоуса, а дети, мимо которых проходили Наруто и Тич, играли в пиратов с палками вместо сабель. Когда-то давно Эдвард Ньюгейт защитил этот остров от местного правителя-тирана, и жители по сей день были ему благодарны, восхваляя пиратов Белоуса. Так что не было ничего удивительного в том, что торговка, к которой подошла Наруто, мгновенно её узнала.
— Это вы! Мы так рады вас видеть! — тут же на распев произнесла она, хлопая в ладоши. — Хотите яблок? А может, мандаринов? О, знаю! Груши!
— Нет-нет-нет! — запротестовала Узумаки, поднимая руки. — Нам ничего не надо. Мы просто хотели уточнить, знаете ли вы что-нибудь о могиле пирата по имени Никко? Он уроженец Самбы и был похоронен тут лет двести назад.
Женщина удивилась, но честно попыталась вспомнить хоть что-нибудь. К сожалению, у неё ничего не вышло: люди уже давно не говорили о пиратах, живших двести лет назад.
— Простите, — искренне извинилась она. — Но вы можете попробовать спросить у госпожи Коко, смотрительницы кладбища, или господина Мериозы, нашего мэра.
— Спасибо большое, так и поступим, — кивнула Наруто, после чего попрощалась с торговкой и направилась в мэрию. Тич шёл за ней, задумчиво оглядываясь по сторонам.
Когда Эйс узнал о том, что девушка хочет отправиться на поиски захоронения юнги Хорста, то порывался пойти с ней, но практически сразу же отбросил эту идею: он теперь командир Второй дивизии, ему надо разобраться с командой и полноценно принять новые обязанности. Свалившаяся на его голову ответственность просто не позволяла всё бросить и кинуться в очередное, пусть и недолгое, путешествие.
Именно поэтому он решил отправить с Наруто кого-то вместо себя, и его выбор пал на Маршалла Д Тича — старательного мужчину, который уже не один десяток лет находился под командованием Белоуса. На руку сыграло и то, что, во-первых, сам Эйс хорошо с ним общался, а во-вторых, Тич ранее бывал на Самбе.
Дорога до острова заняла не меньше недели. К счастью, Тич оказался довольно понимающим и скромным малым, так что Наруто не чувствовала себя с ним неуютно.
— Я же говорил, что местные ничего не знают, — заметил мужчина, поравнявшись с девушкой. В руке он подбрасывал яблоко — торговка всё же сумела его пихнуть.
— Всё равно надо было попробовать, — вздохнула Узумаки: она опросила по меньшей мере человек двадцать. — Ладно, веди нас к мэру. Ты, вроде как, хорошо его знаешь.
Тич улыбнулся, обнажив зубы, часть из которых уже выпала, и повёл куноичи к зданию мэрии. Там их тоже сразу же узнали и провели к господину Мериозе.
Мериоза оказался тонюсеньким маленьким старичком, который на фоне огромного Тича выглядел невероятно комично. Наруто даже подумала, что, наверное, именно так она сама выглядела рядом с Белоусом.
Старичок поприветствовал их очень тепло, тут же отложив всю работу и приказав принести чай со сладостями. В этот раз пираты решили не отказываться от бесплатных угощений.
Пока секретарша готовила и несла чай, Наруто оглядела стены. Все они были усыпаны листовками пиратов Белоуса и просто кричали о том, как сильно в этой деревне любят и уважают спасшего их Йонко и его команду. В глаза бросились две явно недавно приклеенные награды: за неё и Эйса, каждая по пятьсот пятьдесят миллионов белли. Узумаки довольно улыбнулась: после инцидента на острове Вербей лейтенант Гакс лично выступал за поднятие цен за их головы.
— Чего ты тут гордишься, — пробормотал Курама. — Ты героиня войны и должна быть примером для окружающих, а в итоге превратилась в какую-то преступницу. Что бы сказал твой отец?
— Папа был бы рад, что я живу полноценную жизнь, — мысленно пробурчала в ответ Наруто.
— Ага. Сразу после того, как схватился бы за сердце от шока.
Девушка закатила глаза и махнула на друга рукой: не до его ворчания сейчас, тут, между прочим, вкусный тортик принесли.
Распивая чай, Наруто поделилась информацией о том, что ищет захоронение двухсотлетней давности, а также уточнила, слышал ли Мериоза что-нибудь о пирате по имени Никко. Старик в ответ почесал бороду и предложил проверить архивы, в которых хранились все данные у уроженцах острова. Так они и поступили.
Допив чай и доев торт, пираты спустились за мэром в подвал. Трогать архивы им запретили, поэтому они просто стояли и ждали, когда Мериоза лично не дойдёт до нужных полок и не начнёт перебирать свидетельства о рождении. И если Наруто ещё могла находиться рядом с мэром, постоянно заглядывая ему за плечо, то вот Тичу пришлось остаться на входе: он был слишком огромен для небольшого помещения. Впрочем, мужчина нисколько не расстроился и принялся флиртовать с секретаршей. Та флирта не оценила, но и уйти не могла.
Поиски заняли не менее двух часов. Даже Наруто, в которой поначалу кипела энергия, успела устать и чуть не заснула. Из полудрёмы её вытащил радостный вскрик Мериозы:
— Нашёл!
Наруто тут же подскочила и склонилась над протянутой бумажкой, не трогая её.
Информации о Никко было мало: его дата рождения, смерти, родители — и всё. Не было указано, где его похоронили.
— Боюсь, больше информации у нас нет, но вы можете попробовать пойти к госпоже Коко — она смотрительница кладбища.
— Так и поступим, — кивнула девушка.
Мэрию Наруто покидала полусонной и немного расстроенной. Тич, видя состояние накама, попытался её приободрить шутками и разговорами о том, что уж кто-кто, а госпожа Коко знает каждую могилку на кладбище и поможет найти Никко в два счёта.
Они прошли через всю деревню и вышли на её окраину с противоположной от порта стороны. Там они увидели кованный железный забор, ограждающий кладбище, и небольшой домик прямо перед ним. Окна домика были приоткрыты, и оттуда лилась тихая мелодия.
— Госпожа Коко очень любит музыку, — объяснил Тич и первым постучал в дверь. С той стороны послышалось кряхтение, сменившееся торопливыми шагами.
— Родненькие мои! Кто пожаловал! — воскликнула она, шутливо ударяя Тича по большому пузу. Наруто выглянула из-за плеча товарища, разглядывая хозяйку дома.
Та оказалась сухонькой старушкой, ещё старше, чем мэр Мериоза. При этом она была чрезмерно активно и очень быстрой: она впустила пиратов в дом, предложила им чаю с конфетами, а когда те отказались — совершенно не расстроилась. Стоило ей услышать, что внезапные ищут старое захоронение, как она мгновенно вся подобралась и начала рассказывать об устройстве кладбища.
— Самые старые захоронения находятся у края обрыва: когда-то и там простиралась земля, но с годами обрыв стал осыпаться. Самые свежие, соответственно, находятся у входа на кладбище, — объяснила она, и голос у неё был по-старчески скрипучим.
— Мы ищем пирата по имени Никко, вот его годы жизни, — сказала Наруто, протягивая старушке бумажку с двумя датами. Та задумчиво почесала подбородок:
— Двести лет назад, да? Хм-м-м-м… Пойдёмте за мной.
Госпожа Коко накинула на плечи шаль (всё же остров был осенним и тут бывали прохладные ветра) и вывела их из дома.
Проходя мимо захоронений, Наруто вспоминала кладбище в Конохе. Она там бывала довольно часто: во время обучения в Академии шиноби их заставляли чистить надгробные плиты и менять цветыИнформация с Вики по Наруто: https://naruto.fandom.com/ru/wiki/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B1%D0%B8%D1%89%D0%B5_%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D1%85%D0%B8., во время бытности шиноби — посещала могилу старика Третьего, а потом и родителей с погибшими на войне товарищами. Частенько она встречала там Какаши, стоящего у Мемориального камня, на котором были перечислены имена всех шиноби, погибших на службе в деревне.
Наруто не любила кладбища: от них всегда веяло смертью, болью и потерей. Там всегда было тихо и пустынно, но иногда в детстве оно становилось ей приютом: мало кто будет искать отродье деревни среди трупов.
Это кладбище отличалось от того, которое было в Конохе. Здесь оно казалось каким-то хаотичным, каждая могила была огорожена маленьким заборчиком. Некоторые из них были совсем запущенными и заросшими, а другие — чистенькими. Да и надгробные камни здесь были непривычными: в Конохе они были маленькими и плоскими, лежали на земле, а здесь — большими, стояли вертикально и вытягивались вверх, к небу. Иногда встречались целые небольшие здания — госпожа Коко объяснила, что это мавзолеи.
— В Конохе хоронят по-военному, здесь — по-гражданскому, — мысленно объяснил Курама, и Наруто согласно кивнула.
Наконец, старушка привела их к обрыву, откуда открывался великолепный вид на море.
— Могила Никко, — начал она, а потом указала прямо в воду, — находится вон там.
— Как это? — удивилась Наруто.
— Как я и говорила, с годами обрыв начал осыпаться, и все старые захоронения оказались под водой.
— И как нам теперь его найти?
— Попробуйте нырнуть, — развела руками старушка. — Никко был захоронен в мавзолее: большой такой, чёрного цвета. Там ещё орёл изображён.
Узумаки поджала губы. Нырнуть. Ага, как же. Как она нырнёт, если стоит только морской воде коснуться её, как всё тело наливается свинцом? Тогда попробовать поднять мавзолей со дна? Но как? Она может использовать покров Курамы, чтобы огромной лисьей лапой зачерпнуть землю со дна, вот только чакра испарится от контакта с водой.
Наруто посмотрела на Тича. Он был её последним спасением.
— Можно попросить тебя о помощи? — спросила она, оборачиваясь к товарищу.
— Нырнуть вместо тебя? — понял тот. Его чёрные глаза блеснули волнением, и девушка поспешила его успокоить:
— Да. Я буду тебя страховать. Ты же знаешь, я очень сильная. — Она согнула руку в локте и похлопала себя по плечу. — Прости. Мне правда больше некого попросить. А сама я не могу.
Тич тяжело вздохнул, глянул на воду с обрыва с почесал бороду.
— Я не разобьюсь, если прыгну отсюда? — с сомнением в голосе спросил он: под обрывом не было никакого пляжа, только отвесная скала.
— О, на эту тему не переживай! Я спущу тебя прямо к воде!
— Тогда ладно, давай попробуем.
Наруто размяла плечи и подхватила Тича на руки. Выглядело это очень забавно, особенно учитывая, что мужчина был раза в два выше неё и в четыре — шире. Госпожа Коко вскрикнула, боясь, что такая туша раздавит хрупкую девушку, но та даже не вздрогнула под всей этой тяжестью, а смело пошла вперёд прямо к обрыву. И только старушка хотела крикнуть, что они разобьются, как Наруто пошла прямо по вертикальному склону вниз.
Тич вцепился ей в шею, и его тело задрожало от страха: он явно не ожидал такого поворота событий. Наруто в ответ чуть крепче сжала руки на его спине и ногах, тем самым призывая успокоиться: ходить по воде и стенам она ещё в двенадцать лет научилась, и за всё это время практически ни разу не упала.
В голове пролетела мысль о том, что будь на месте Тича Эйс, он бы даже не вздрогнул, поскольку полностью доверял подруге.
Так они спустились к самой кромке воды, и Наруто аккуратно опустила товарища в воду. Та оказалась ему по плечи.
— Под ногами, судя по всему, не земля, а камень какой-то. Думаю, это упавшие захоронения, — сказал он.
— Отлично! — кивнула Наруто. — Попробуй поискать что-нибудь, похожее на мавзолей — как те, которые мы видели по пути. Или изображения орла.
Тич совсем осмелел и храбро пошёл по дну, всматриваясь в воду и выискивая хоть что-нибудь. Иногда он опускал руки и пытался что-то нащупать. Узумаки тоже времени зря не теряла. Она села медитировать в попытке уловить хоть небольшой отголосок чего-нибудь: обычная сенсорика не справлялась, приходилось поднапрячься.
И тут на краю сознания она почувствовала лёгкий отголосок знакомой силы. Схватившись за него, девушка резко распахнула глаза и повернула голову в нужную сторону.
— Тич! Вон там, даттебайо! Направо метров пятьдесят! — закричала она. Мужчина тут же повернул, идя в нужном направлении. И вправду: под водой в указанном месте он увидел статуэтку орла.
— А что дальше? — спросил он.
— Не знаю, — честно ответила Наруто. Ей надо помянуть Никко, но как это сделать? Прочитать какую-нибудь молитву? Сказать пару добрых слов? Почему-то девушке это казалось недостаточным. — Попробуй поднять гроб.
Тич удивлённо глянул на неё, но послушался. Напрягшись, он принялся раскидывать в разные стороны большие плиты: упав в море, здание мавзолея раскололось на тяжёлые крупные блоки. К счастью, внутренний монолитный саркофаг уцелел — он врос в ил.
На все эти раскопки ушло не менее получаса и куча сил. Тич выглядел крайне вымотанным, и Наруто стало его искренне жаль. Если бы она могла сама всё это сделать, то ни за что не стала бы напрягать товарища.
Решив отблагодарить его чем-нибудь вкусным, Наруто натянула на руки высокие водонепроницаемые перчатки — всё, лишь бы не ослабеть от контакта с морской водой.
Тич поднял саркофаг, который был в два раза меньше его, но оказался крайне тяжёлым, и понёс его к девушке. Та, мгновенно поняв ситуацию, создала четверых клонов, поручив им поднять находку наверх, а сама протянула руку товарищу, поднимая его из воды и в три коротких и быстрых прыжка оказываясь на земле.
— Больше никогда так со мной не делай, — попросил он, становясь на дрожащие ноги.
— Не буду, — пообещала Наруто, — только в случае крайней опасности.
Тич на всякий случай отодвинулся от неё на пару шагов.
Наконец, показались клоны с саркофагом в руках. Поставив его на землю, они отошли в сторону. Наруто поёжилась от прохладного ветра и подошла к находке. Сила Кагуи, всё такая же призрачная и слабая, ощущалась чётче.
«Никко, наш дорогой капитан и лучший друг. Твой дом всегда будет под красным деревом», — едва смогла разобрать девушка. Она провела рукой по надписи, убирая влагу — перчатки она пока так и не сняла.
— Мне надо помянуть его, но, думаю, сперва лучше перезахоронить. — Куноичи выпрямилась и посмотрела на госпожу Коко, которая всё это время ждала их на склоне. — Есть тут где-нибудь красное дерево?
— Да. У входа на кладбище растёт одно.
— Показывайте, — улыбнулась девушка. Клоны подошли ближе, вновь беря саркофаг в руки и направляясь за старушкой. Тич следовал за ними.
Дерево действительно стояло у входа. Оно было старым и массивным, с широким стволом и потрескавшейся корой цвета ржавчины. Местами его корни выходили из-под земли. Крона была пёстрой: частично зелёной, частично жёлтой. Наруто кивнула сама себе: именно под таким деревом и стоило похоронить юнгу Хорста Крауза.
— Вы можете идти отдыхать, — сказала девушка, оборачиваясь к госпоже Коко и Тичу. — Я сама тут справлюсь.
— Что ж, тогда я пойду, — кивнула старушка. — Если что-то понадобится, я буду у себя в доме.
— Точно помощь не нужна? — уточнил мужчина.
— Точно. Ты и так мне очень помог. Теперь осталась исключительно моя работа. Лучше иди сними нам две комнаты, а завтра я тебя чем-нибудь угощу в знак признательности.
Пират кивнул и пошёл прочь за старушкой Коко. Наруто осталась наедине со своими клонами, смотря в спину временному напарнику: тот пусть и оказался немного трусливым, зато, кажется, был хорошим парнем. Он даже лишних вопросов не задавал, а попросту доверился ей и Эйсу.
Наруто посмотрела на небо. Давным давно было принято решение, что никто, кроме Белоуса и некоторых командиров дивизий, не узнает о том, что она прибыла из другого мира. Для многих она стала просто выходцем с очень далёкого закрытого острова. А о том, что Наруто надо было помянуть пиратов бывшего Йонко, знало ещё меньше людей: только Белоус, Эйс, Харута и Марко. Тичу настоящая цель миссии не раскрывалась.
Узумаки вернулась к дереву и распечатала один из свитков, доставая лопаты и принимаясь копать. На помощь ей пришли клоны, положившие саркофаг чуть в стороне. Вместе они принялись рыть твёрдую землю. Иногда приходилось прорываться сквозь вековые корни, обламывая их заряженной чакрой воздуха лопатой, иногда — вытаскивать крупные булыжники.
Работа была тяжёлой и монотонной. Наруто в прошлом не раз копала землю, а потому привыкла держать в руках лопату, но всё равно это занятие выматывало.
На всё про всё ушло несколько часов, пока, наконец, ей не удалось вырыть достаточно глубокую трёхметровую яму.
Клоны отбросили лопаты и, жалуясь на больные спины, направились к саркофагу. Подняв его, они прыжком спустились в яму. Сперва растворился первый клон у правого нижнего угла. Остальные трое поменяли положение, продолжая держать гроб над головой. Потом растворился ещё один. Оставшиеся двое присели на корточки и тоже пропали. С тихим ударом саркофаг идеально приземлился в яму.
Наруто вытерла со лба пот и размяла спину: та болела в пятикратном размере.
Девушка призвала новых клонов, и они взялись за брошенные лопаты, принимаясь засыпать саркофаг землёй. Это было намного проще, чем рыть яму, а потому работа пошла раза в три быстрее.
Когда с работой было покончено, а на земле появилась горка земли, намекающая на свежую могилу, Наруто окончательно убрала клонов и запечатала лопаты обратно в свиток.
Тело ломило, но миссия ещё не была завершена. Надо было помянуть Никко.
Девушка достала из подсумка кунай и наполнила его чакрой ветра, после чего острым концом срезала кору и вывела на дереве ту же надпись, что была на саркофаге. И лишь тогда могила была окончательно готова.
— Ну, вот и всё, дружок, — произнесла она, проводя рукой по свежей надписи. — Спи спокойно. Кагуя по тебе очень соскучилась — иначе не стала бы заставлять меня всё это делать. Она и вправду любила вашу команду и сожалела, что покинула её.
Вниз от саркофага поднялась частичка её энергии, прошла сквозь землю, пробежала по стволу дерева и впиталась в ладонь Узумаки. Та не ощутила ни холода, ни отвращения, ничего. Просто подсознательно поняла, что ещё один барьер, сдерживающий её и Курамы силу, разрушился. Осталось ещё шесть таких же. К счастью, она знала где искать.
Сбоку раздалось знакомое присутствие, но в этот раз Наруто не испугалась. Она повернула голову, но никого не увидела.
— Спасибо, — раздался приятный женский голос у самого уха.
— Не за что, — ответила ей куноичи, чуть улыбаясь. Почему-то у неё больше не получалось воспринимать Кагую как злостного врага или безумную богиню. Женщина теперь казалась ей самым обычным человеком со своими эмоциями, желаниями и привязанностями. Да, она всё ещё чуть не разрушила родную планету Узумаки, чуть не поработила и не убила её друзей, но…
Но Кагуя тоже была человеком. Наруто не простила её — и ни в коем случае не простит — но поняла и приняла так же, как когда-то Забузу, Итачи, Нагато и Обито. Враг раскрылся перед ней, обнажил свои слабости, и девушка не могла закрыть на это глаза: это попросту было не в её характере.
Присутствие богини пропало.