↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отец (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фантастика, AU
Размер:
Макси | 1 667 161 знак
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~87%
Предупреждения:
AU
 
Не проверялось на грамотность
Перевод повести frodogenic "The Father".
Спустя десять лет после событий, показанных в "Звёздные войны. Эпизод III: Месть ситхов", мучительные кошмары о неродившемся ребенке толкают Дарта Вейдера на неординарные шаги с неожиданно серьёзными последствиями. Как оказалось, опыт Дарта Вейдера не научил ничему...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

25. Разногласие

Примечания:

Примечание автора:

Благодарю всех за отзывы! Особенно на столь посредственный фрагмент... Вы все чересчур добры. Следующая глава не столь объёмна, как предыдущая, но, как минимум, вдвое более драматична. Надеюсь, вам понравится! Напишите мне, если понравится. Это скрасит мой день. А теперь, без лишних слов и проволочек... представляю вам двадцать пятую главу. Дум-да-дум-дум...


25. Разногласие

Несколькими днями позже…

Несмотря на то, что за несколько минувших дней у Вейдера поубавилось страстное желание прибить на месте или изувечить Хана Соло, нрав Тёмного Лорда стал гораздо резче. Он постоянно находился на грани длительного и, как правило, фатального срыва в безудержную ярость, периодические соскальзывания в которую уже стоили жизни по меньшей мере такому же количеству штурмовиков, сколько застрелил Соло. Он с трудом сдерживался, понимая, что в столь нестабильном состоянии ему ни в коем случае нельзя посещать детей.

В связи с нежданным появлением Соло Вейдеру, чтобы закончить все необходимые мероприятия, пришлось ещё на три дня задержаться в замке Баст. Он сильно рисковал, скрывшись вместе с Люком на столь длительный срок, и полагал, что каждый лишний час задержки повышает на градус подозрительность Императора. А возможно, и на два.

Опасений, что он может поставить под угрозу безопасность своих детей, было более чем достаточно, чтобы разбудить грозный нрав Вейдера. А чтобы ослабить подозрения Палпатина, ему придётся покинуть замок Баст на весьма продолжительный срок… наверняка больше года. Пожалуй, года на два как минимум. Столкнувшись с перспективой длительной разлуки с детьми и другими проблемами, Вейдер стремительно терял последние остатки покоя и превращался в совершенно неистовое чудовище, яростно мечущееся по неподъёмному плану работ словно обезумевший рик(1).

Но за три дня он всё закончил, и уверенность в том, что вскоре он сможет улететь и успокоить подозрения Палпатина, помогла ему восстановить утраченную выдержку. Люк и Хан находились у себя в новых комнатах, оборудованных всем необходимым, чтобы занять двух мальчиков-подростков: лётные тренажеры, Арту с Трипио, «Сокол» в личном ангаре, чтобы ребята могли с ним повозиться, и капитан Ландре, который будет обучать их военной истории и стратегии, пока Вейдер не подберёт приемлемого преподавателя. Кроме того, он оставил Люку несколько книг и инструкций, которых должно хватить столь многообещающему ученику, чтобы закончить освоение и отработку базовых и нескольких дополнительных навыков.

Он не мог припомнить чего-то незавершённого, что нельзя было бы спокойно переложить на Мийяр…

Его ждали шаттл и Флот. Вейдер резко отмахнулся от мысли, что, не считая невероятной возможности смерти Палпатина или ещё более невероятной отставки, он в течение двух лет не сможет увидеть детей. Опустился трап его шаттла, и он стал подниматься…

— Милорд! Разрешите доложить, милорд!(2)

Раздражённый задержкой Вейдер повернулся к подбежавшему капитану Ландре.

— Что ещё? — спросил он. Разумеется, повод должен быть крайне серьёзным.

— Милорд, в целях обеспечения безопасности, прежде чем переместить судно Соло «Тысячелетний Сокол» в Ваш персональный ангар, я досмотрел его, — доложил Ландре, доставая датачип, — и хотя Соло очистил память всех систем, в неисправном утилизаторе был обнаружен данный датачип. Считаю, что Вам необходимо ознакомиться с содержащейся на нём голозаписью.

Капитан передал Вейдеру чип и миниатюрный голопроектор. Раздосадованный Тёмный Лорд принял их и включил запись, ради самого Ландре уповая, что она стоит его вни…

— О, да ты заработал! — из динамиков устройства раздался знакомый мальчишеский голос. Вейдер вгляделся в изображение сына, возившегося с Трипио.

Эта запись была сделана на «Исполнителе». Он узнал комнаты, отведённые Люку.

Вейдер почти не слушал продолжавшуюся на записи болтовню, пока его сын не произнёс:

— …мой опекун отдал вас мне.

Его глаза прищурились под маской, и он перемотал запись. Во второй раз он смотрел гораздо внимательнее… да. Точно, запись отредактирована. Судя по движениям губ Люка, произнесённое им слово состояло из двух, а не трёх слогов. Отец.

Кто-то изменил эту запись.

Вейдер внимательно смотрел, как на голозаписи открывается дверь и появляется он сам. Он неожиданно вспомнил тот разговор с Люком. Ты хочешь, чтобы я называл тебя сыном? И опять слова в диалоге изменены, чтобы скрыть правду о родстве Вейдера и Люка. Запись закончилась.

И в Вейдере стал нарастать холодный, пугающий, смертоносный гнев. У Соло причин редактировать запись не было… значит, он получил её от кого-то другого, у кого были такие причины.

В Галактике есть кто-то ещё, обладающий опасной информацией о том, что у Вейдера есть живой ребёнок, и более того, что этот ребёнок скрыт под его присмотром. Кто-то, кого он не контролирует. Кто-то, у кого есть возможность проникнуть сквозь систему безопасности в его святая святых.

«Арту,» — холодно понял Вейдер. Должно быть, запись отправил Арту. Вейдер как никто другой знал, что от строптивого астромеха не добиться признаний. Этот дроид на редкость упрям. Но в замке Баст остается ещё один человек, который может назвать этого «кто-то»… Хан Соло.

Похоже, придётся отъезд отложить.


* * *


— Хатт, Арту, откуда в тебе столько карбона?

Астромех лишь беззаботно чирикнул. Люк хмуро рассматривал выбоину на серебристом корпусе дроида, яростно зачищая её гладилкой(3) в попытке выровнять обгоревшее место с остальным корпусом. Он уже начал подумывать о том, что придётся заменить обшивку дроида, чтобы избавиться от всех задиров на его корпусе.

Мальчик настолько сосредоточился на своей задаче — сознательно, чтобы не думать о том, что сегодня уезжает отец, — что подскочил, когда за его спиной с шипением распахнулась дверь. Край гладилки прочертил свежую царапину по корпусу Арту, и Люк в досаде отбросил её, разворачиваясь на месте. Хатт, если это снова Мийяр…

— Папа! — удивлённо выдохнул он, живо поднявшись с пола, — я… я думал, ты уезжаешь.

Волна, наверное, самого сильного гнева, который он когда-либо ощущал от отца, одновременно и обожгла, и заморозила его. Его восторженное удивление быстро угасло, и он инстинктивно попятился, испугавшись, что отец сердится на него, и не понимая, что он мог такого наделать.

— Меня задержали, — ответил отец, опасно близким к шипению голосом. Чёрный шлем повернулся и сфокусировался на Арту.

— Отошли этого дроида из комнаты, — приказал он.

Люк повиновался в рекордное время, но его пальцы дрожали, когда он закрывал дверь за Арту. Медленно, с трудом сдерживая страх, он обернулся.

— Подойди.

Люк не смел отказаться… но всё же не мог заставить себя подойти ближе. Ноги не слушались. Сердце колотилось так сильно, что почти заболело, а во рту стало сухо, как в Дюнном море. «Люк! Делай, что он говорит!» — прикрикнул он на себя.

Он так и застыл у двери, не реагируя на приказ. Отец рассерженно обернулся.

— Подойди.

Люк обнаружил, что почти судорожно замотал головой. О чём он только думает? Это не то, что поможет смягчить гнев отца!

Отец сам двинулся к нему, с каждым шагом его ярость гулко отдавалась в полу, и спустя почти вечность он встал перед Люком. Люк инстинктивно вздрогнул, когда отец поднял руку… но она очень мягко опустилась и сжала его плечо в знакомом успокаивающем движении. Когда Вейдер заговорил вновь, его гнев был взят под контроль.

— Не бойся, — сказал ему отец, — я сержусь не на тебя.

От облегчения Люк хотел привалиться к дверному косяку. Вместо этого его отвели к кровати и велели сесть, что оказалось сделать несложно.

Отец достал из кармана миниатюрный голопроектор и яростно стиснул его.

— Похоже, кому-то удалось проникнуть в мою систему безопасности. Мои люди обнаружили голозапись, на которой ты ремонтируешь своих дроидов на борту «Исполнителя», — голопроектор пролетел через всю комнату и врезался в стену, — её нашли на судне твоего друга.

Люк затаил дыхание, сразу же испугавшись за безопасность Хана.

— Из записи ясно, — продолжил отец подчёркнуто сдержанным тоном, — что твой друг получил её от кого-то другого, кто, по всей видимости, установил систему слежения в твоего астромеха.

И хотя страх за Хана слегка поутих, его сменил страх, что у него отнимут Арту.

— Люк, у меня нет нужного времени, чтобы выяснять у твоего друга источник этой записи. Он крайне строптив, а мне нужно срочно уехать, — отец повернулся к нему, — эту информацию вместо меня получишь ты. Когда ты её узнаешь, то сообщишь мне через Силу, как я тебя учил. Ясно?

— Ты хочешь, чтобы я допрашивал Хана? — Люк с трудом поверил своим ушам.

Вейдер, продолжавший расхаживать по спальне Люка, резко обернулся.

— Разве не об этом я говорил?

К клубящейся тёмной ауре отца добавилось нетерпение.

— Он мне не скажет, — попытался мягко возразить Люк.

— Если твой приятель откажется сотрудничать, то ты вытащишь это прямо из его сознания, — резко сказал Вейдер, — может быть, это научит его уважать…

Люк что-то прошептал, и Вейдеру показалось, что он ослышался.

— Что ты сказал? — потребовал Тёмный Лорд, повернувшись лицом к своему ребёнку.

Люк поднял голову, и в его голубых глазах мелькнула искра непокорности, которую в последний раз Вейдер видел в них, когда они были зелёными.

— Я сказал, что не буду этого делать.

Гнев поднялся в груди ситха до опасной отметки.

— Ты сделаешь то, что я говорю, — холодно сказал Вейдер.

Вдохновлённый внезапной вспышкой почти забытого бесстрашия Люк вскочил на ноги.

— Нет, если это неправильно, я не буду этого делать, — заявил он.

— Ты юн и заблуждаешься, — ответил ему отец, — у тебя нет истинного понимания о том, что правильно, а что нет. Об этом судить буду я, и ты примешь моё решение.

— Это неправильно, и я не стану этого делать! — со всем упрямством своей матери Люк стоял на своём.

В следующий момент отцовская рука взметнулась и гневно схватила его за воротник.

— Ради твоей безопасности и безопасности твоих сестёр, которая гораздо важнее любого моего отношения к Соло, ты, безусловно, сделаешь всё необходимое! — Вейдер резко задрал подбородок Люка, заставив его встретиться с тёмными визорами маски, — если ты предпочтёшь ослушаться меня в этом, мне придётся доставить Соло в Имперский центр и допросить его лично. Если потребуется, ты больше не увидишь его, дитя, ни здесь, в замке Баст, ни где бы то ни было ещё.

Люк рухнул обратно на постель, когда отец неожиданно отпустил его и направился к двери.

— Я жду твоего ответа в течение трёх дней, — сказал он, — капитан Ландре распорядится, чтобы твоего астромеха очистили от шпионских программ.

С этими словами Дарт Вейдер ушёл.


Примечания:

Переводчику на кофеин — Юmoney (бывш. Яндекс.Деньги) 41001514857517


1) 153. Рик (англ. reek) — крупная рогатая рептилия, обитавшая на планете Илезия. Подвиды животного населяли Иридонию, Кашиик и Иторе. Кроме этого, их можно было найти на ранчо Татуина, Салукемай и Кодианской луны. Характерный отличительный признак риков — два растущих вниз бивня по бока головы один рог в центре. Тела животных покрывает толстая кожа, меняющая цвет в зависимости от рациона. Перемещаются рики на четырёх толстых лапах с двумя когтями на каждой. Рики — стадные, но при этом территориальные животные. Грозные противники в поединке. Сильные челюсти, используемые для измельчения жёстких кусков древесного мха, легко раздирали плоть и перекусывали кости. Рик — одно из трёх смертельно опасных животных, выпущенных джеонозийцами на арену для казни пленённых в 22 ДБЯ Энакина Скайуокера, Падме Амидалы и Оби-Вана Кеноби.

Вернуться к тексту


2) 154. В оригинале: "My lord! My lord, one moment!"... Т.е. капитан Ландре кричит Вейдеру: "Минутку, милорд!", ага... как же... (здесь должен быть смайл "рука-лицо")...

Вернуться к тексту


3) 155. Гладилка — инструмент для выравнивания разного рода поверхностей, сглаживания неровностей и шероховатостей. Существуют штукатурные, парусные, кузнечные и много, много ещё различных гладилок.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Слоиался на 4й главе. Не мое. Мне скучно.
И, кстати, в орбитальную бомбардироаку Набу никогда не поверю. Во-первых, за что? Набу не бунтовал вроде как. Во-вторых, Палпатин неплохо относиься к родной планете. В-третьих, глубинная плазма. За покушение на уникальный ресурс и Шив уроет, и сам Вейдер, не думающий об этом, прелстает пбсолютным идиотом - о которлм неинтеоеснл читать.
Сорри
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх