↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мы друг другу даны. Двигаясь дальше - III (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор, Приключения, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 707 585 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, ООС, AU
 
Не проверялось на грамотность
Альфред Уизли и Тедди Люпин едут учиться в Хогвартс. Их ждут новые знакомства и приключения. А ещё неожиданная встреча со старой знакомой из Америки ...

Вот, ссылка на все части: https://ficbook.net/collections/13361163
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 25 «Свадьба! Да, неужели?»

ИЗ ДНЕВНИКА СИ ДЖЕЯ ДИГГОРИ

Свадьба будет завтра утром. А я пытаюсь понять, кто сильнее нервничает в данный момент: Альф или его отец.

Джордж постоянно проверяет, всё ли они взяли на неделю в свадебное путешествие, которое они планируют провести в Париже. Альф же постоянно теребит свою парадную мантию на вешалке, поглаживая её так, будто она дикий гиппогриф. Джордж постоянно расхаживает по комнате и, когда думает, что его никто не видит, теребит волосы. Альф, явно витая где-то в своих мыслях, переставляет на полках свои книги… рассеянно теребя свои волосы. Довольно забавно наблюдать, что они даже нервничают одинаково, хотя сами об этом не подозревают.

Думаю, всё-таки отдать первое место Джорджу: он положил соль себе в кофе. А это всё равно, что для оперного певца позабыть как петь.

Альф и я проведём эту неделю с Джинни и Гарри, пока дядя Джордж и мисс Шелл будут праздновать свой медовый месяц. Тедди тоже будет с нами до того, как поедет на несколько недель к бабушке, так что время мы проведём неплохо.

Нет, не совсем: я получил письмо от отца сегодня. Мне прилетела сова из Дубровника. Ничего компрометирующего, разумеется: «Сын… Надеюсь, Уизли о тебе заботятся. Надеюсь, что твоё поведение соответствует тому, что мы обсуждали ранее. Ты знаешь, что я от тебя жду».

Всякий раз, стоит мне позабыть хотя бы на несколько минут, что я продал душу, мерзкая реальность врывается самым неприятным образом. Но я отказываюсь думать об этом прямо сейчас. У дяди Гарри отличная библиотека, может, там я сумею найти то, что мне нужно.

Альф тоже получил письмо от сестры, Лив, и, похоже, слегка озадачен… Судя по тому, что он проходил с отсутствующим видом остаток дня… Даже этот магл Тони не смог разговорить его.

Я знаю, что не должен так его называть… а потому называю его так только мысленно. Но он на год нас старше, и иногда, когда мы все вместе играем, все четверо, я чувствую, как будто он на целую голову выше нас… Но стоит кому-то из нас сделать что-нибудь абсолютно невинное и обыденное… как когда Тедди поменял цвет своих зелёных волос на более подходящий для парадной мантии… И Тони реагирует на это как пятилетний. Длилось это, правда, недолго, всего несколько секунд, а затем он снова постарался выглядеть спокойным и рассудительным. Я до сих пор так и не понял, нравится он мне или нет.

На самом же деле, если быть откровенным (а где мне можно быть откровенным, как не тут), думаю, мне просто не нравится, что его присутствие тут ущемляет мою значимость в жизни Альфа. Я хочу сказать, что Альф знает Тедди с тех пор, как вернул себе магию, так что, они всегда будут друзьями. Тони же… был с ним в тот период времени, который мне трудно понять. Наверно, я чувствую себя из-за этого немного потерянным, как будто значу для него сейчас не так уж и много… Вплоть до того, что у меня теперь отдельная комната, а Тони делит комнату с Альфом.

Минутку… Кажется, кто-то стучится ко мне в дверь…

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Услышав разрешение войти после стука, Джордж Уизли открыл дверь. С улыбкой заметил, что Си Джей до сих пор сидит в кровати, торопливо кладя дневник на тумбочку.

— До сих пор не спишь, как я вижу? — Джордж подошёл к нему и сел на краешек кровати, — Не устал? Учитывая, как вы весь день носились, играя в футбол без перерыва, лично я бы вымотался.

— Немного, — признал Си Джей, слегка улыбаясь, — Но я хотел сначала закончить записи в дневнике.

Инстинктивно Джордж подоткнул его одеяло до подбородка и убрал волосы мальчика со лба, — Рад, что он тебе пригодился, — Джордж заметил, что мальчик внимательно следит за каждым его движением, он заметил его настороженность… Си Джей ожидал, пришёл ли к нему Джордж потому что он в чём-то провинился или по какой другой причине. Он уже больше не шарахался от Джорджа, когда тот прикасался к нему, но, похоже, ему и в голову не пришло, что Джордж зашёл к нему просто убедиться, что он в порядке. Джордж не был уверен, сможет ли Си Джей хоть кому-то полностью доверять.

Собственно, он пришёл не только пожелать спокойной ночи, — Я знаю, что ты получил сегодня письмо от отца, — сказал Джордж, ободряюще сжав его плечо, — Не возражаешь, если я спрошу, о чём оно?

Что-то вроде понимания промелькнуло в глазах Си Джея, и он, не сказав ни слова, протянул ему конверт, находившийся под дневником, — Вот, — показал он.

Джордж медленно взял его, весьма удивлённый, — Я не собираюсь читать твою личную почту, если ты не хочешь, Си Джей… Меня вполне устроит, если ты мне просто перескажешь своими словами.

— Там нет ничего, что вы не можете прочитать, — спокойно ответил Си Джей.

Джордж открыл конверт и вчитался в несколько строчек маленького послания, недовольно хмыкнув, — Ты прав, — он нахмурился. Если бы он был так далеко от Альфа, как Амос Диггори от своего сына, то его письмо бы заняло не одну страницу. А тут всего три строчки, больше похожие на приказы, — Я так понимаю, что, когда он говорит об ожиданиях, то речь идёт о хорошем поведении?

— Дома я должен был примерно вести себя, чтобы не позорить память о брате, — губы Си Джея скривились в усмешке, — Но он почему-то постоянно считал, что моё поведение недостаточно безупречно.

— Ненормальный, — пробормотал Джордж, убирая письмо обратно в конверт и кладя его обратно на тумбочку, — Да твой брат наверняка тобой гордится, а вот отношение отца позорит память Седрика гораздо сильнее, чем любое твоё мнимое непослушание! — Джордж заметил, что Си Джей сморгнул как-то подозрительно повлажневшими глазами. Он совсем не хотел доводить Си Джей до слёз. Слегка прочистив горло, Джордж продолжил, — В любом случае, я просто хотел удостовериться, что ты не переживаешь по поводу следующей недели.

Си Джей только удивлённо посмотрел на него, — Не переживаю, сэр?

— Не называй меня так, а по поводу «не переживать» я хотел узнать, не расстраивает ли тебя, что всю следующую неделю ты проведёшь в доме Гарри и Джинни. Я знаю, что ты и так чувствуешь себя наверно не в своей тарелке, и не хочу, чтобы ты решил, будто я хочу от тебя отделаться, подкидывая другим людям, — Джордж внимательно наблюдал за реакцией мальчика, надеясь, что она будет красноречивее слов.

Взгляд мальчика смягчился, и Си Джей улыбнулся ему такой редкой счастливой улыбкой, отчего его лицо совершенно преобразилось. И неожиданно он подался вперёд и обнял Джорджа, впервые на его памяти Си Джей сам проявил желание физического контакта, — Я буду в порядке. Альф ведь тоже будет там… Наверняка и эльфы подтянутся.

Джордж обнял его в ответ, — О, да… Куда же без них, твоих телохранителей. Джинни наверняка не захочет их возвращать, когда привыкнет к их исполнительности.

— А вы будете просто счастливы позволить ей это, — усмехнулся Си Джей, отстраняясь от Джорджа и откидываясь на подушку. Джордж снова накрыл его одеялом, — Всё будет в порядке, и с Альфом тоже… Даже не думайте о нас.

— Ха! — Джордж медленно поднялся, чувствуя огромное облегчение, — Мы с Шелл не только не перестанем о вас думать, мы будем по вам скучать.

— Всё ещё нервничаете? — с любопытством спросил Си Джей.

— Да я просто в ужасе, вдруг она передумает, — Джордж неосознанно провёл рукой по волосам, удивляясь, почему при этом жесте Си Джей явно повеселел, — А ещё я не уверен, появится ли мой друг Ли Джордан со своими гостями. Я, правда, очень хочу, чтобы они успели на свадьбу. Но ты не обязан переживать за меня, малыш. Постарайся хоть немного поспать.

— Вы тоже, — ответил Си Джей, сдерживая зевок.

«Если бы я только смог заснуть», — подумал Джордж, но почувствовал облегчение, что хотя бы за Си Джея волноваться больше не надо.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

ИЗ ДНЕВНИКА СИ ДЖЕЯ ДИГГОРИ

Это был дядя Джордж. Хотел удостовериться, что со мной всё в порядке. Хотел убедиться, что меня не расстроило письмо отца. Хотел узнать, не переживаю ли я из-за их отъезда.

Со мной точно не всё в порядке, но я при всём желании не могу ему рассказать. Мой отец меня сильно расстроил, но я не позволю этому испортить праздник, потому что как бы Джордж ни хотел, чтобы я поделился с ним своими переживаниями, я просто не смогу. Но меня совсем не расстраивает их отъезд, и я буду продолжать пытаться найти способ справиться с этим.

Каждый раз, когда я убеждаюсь, что он заботится и переживает за меня, что-то внутри меня будто оттаивает, а другая часть меня просто в ужасе от того, что я должен причинить ему боль когда-нибудь.

Но уж точно не завтра. И не на следующей неделе. И даже не этим летом. Для меня пока и этого достаточно.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Мишель проснулась рано на следующее утро, чувствуя себя на удивление бодро и свежо. Бесшумно она покинула дом Поттеров с чашкой ароматного горячего чая и стала любоваться на бескрайние поля и игры солнечного света. Было уже полвосьмого.

— Мисс Шелл?

Она удивлённо повернулась, — Привет, Альф… А что ты тут делаешь в такую рань? — она улыбнулась ему, подошла и присела на каменную скамейку во дворе. Альф незамедлительно сел рядом с ней, задумчиво пожевав нижнюю губу.

«Точно также делал и Джордж», — подумалось ей, и Мишель с нежностью убрала со лба его отросшие волосы.

— Я хотел у вас спросить кое-что и подумал, что потом вам будет некогда, — он вздохнул и внимательно посмотрел ей в глаза, — А что вы делали на могиле мамы?

— Получил письмо от сестры? — тут же догадалась она, как он узнал.

Альф кивнул и продолжил, — Папа не любил её, вы же знаете. Я имею в виду, вроде бы он был в неё немного влюблён когда-то, но не более. Я не хочу, чтобы вы думали, что …хм… занимаете её место, потому что это не так.

— Кажется, я тебя поняла, — Мишель отставила чашку с чаем, — Ты считаешь, что я волнуюсь и думаю, будто бы твой отец заменяет мной твою маму или что-то в этом духе?

Альф задумался, — Ну… А из-за чего тогда вам там быть? — озадаченно спросил он.

— Из-за тебя, например, — она мягко взяла его за руку, — Послушай, ещё полтора года назад ты наверняка бы оказался прав, и я бы думала, а не сравнивает меня твой папа со своей первой женой… Когда я думала, что у него она была. Сейчас я в курсе, что всё гораздо сложнее, но я выхожу замуж за Джорджа, а не Фреда. Я знаю, что твой папа меня любит. Я пошла туда, чтобы пообещать ей… позаботиться о тебе, потому что она этого сделать уже не может. Может, это и глупо звучит, может это и есть глупо, но мне просто нужно было сделать это.

— О… — теперь лицо Альфа стало понимающим, — Правда?

— Правда, — она поцеловала его в лоб, — Я даже представить не могу, как же ей было тревожно в последние дни до смерти за вас… Ведь она знала, что скоро умрёт и оставит своих детей одних, наверно это её очень сильно угнетало. И не важно, как сильно она надеялась на Джорджа, она не могла знать наверняка, в каком душевном состоянии он был после смерти Фреда. Как женщина я её понимаю, вот и попыталась найти способ сообщить ей, чтобы она не тревожилась за тебя. Не знаю, сработало ли это… Думаю, что да… Но мне нужно было хотя бы попытаться.

Альф слегка покраснел, — Простите… Я знал, что мама любила Фреда, но не думал, что вы поедете в Шеффилд из-за меня.

— Ну… Мы же теперь одна семья. А в семье нормально делать друг для друга всякие странные вещи. А теперь пошли. Если я хоть немного знаю твоего папу, он наверняка уже встал, потерял кольца и пролил кофе на рубашку. Ему сейчас как никогда нужен шафер! — она потрепала Альфа по волосам, а он ответил ей широкой улыбкой.

— Уже встал, как же… Наверняка и не ложился, — заметил Альф, а потом с удивлением добавил, — А вот вы выглядите на редкость спокойно.

— Так сегодня у меня самый замечательный день, Альф. Я выхожу замуж за любимого человека. Остальное меня не волнует, — она с наслаждением подставила лицо утреннему солнцу. Усмехнувшись на прощание, Альф побежал обратно. Когда он забегал в дом сквозь открывшуюся дверь до Мишель донёсся перепуганный голос Джорджа, — Кто-нибудь видел это чёртово кольцо?!

Она только усмехнулась. Да, прекрасный день!

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

— Я всё забыл! — воскликнул Джордж.

Альф был на вид вполне спокоен, — Нет, не забыл.

— Я постоянно теряю кольцо… Моя рубашка испорчена… И я не помню слова клятвы, Альф! — он расстроенно сел на кровать и откинулся на подушку. Альф обошёл кровать и встал так, что теперь смотрел на Джорджа прямо сверху вниз, его руки были скрещены на груди, а на лице была едва заметная усмешка.

— Во-первых, даже если ты позабудешь слова у алтаря, просто помни, что единственное, что нужно сказать, это пообещать провести с ней всю оставшуюся жизнь. Остальное вспомнится само-собой. Во-вторых, Дикси… или может, Делвин, я их не различаю, как раз очищает твою рубашку от кофе, пока мы разговариваем… вот, пожалуйста! — Альф кивнул, когда упомянутый домовой эльф аппарировал в спальню с идеально белоснежной рубашкой… Альф чуть ли не силой усадил отца и помог ему застегнуть пуговицы и запонки на рукавах, когда Делвин с поклоном исчез.

— Я весь помятый, — нахмурился Джордж, глядя на себя в зеркало в парадном облачении, когда Альф протянул ему парадную мантию. Со вздохом, Альф взмахнул палочкой, и мантия расправилась, как будто её только что погладили, этому заклинанию его как-то научила Эйлин.

— Ты не должен колдовать на каникулах, — с облегчением пробормотал Джордж.

— Верно, накажи меня «домашним арестом» и запрети выходить из комнаты до конца дня! — пошутил Альф, а Джордж на это только закатил глаза, — И, наконец, оба ваших кольца у меня! — Альф вытащил из кармана коробочку и открыл их перед носом отца, давая ему удостовериться, что они на месте, — Я не потеряю их, пап. Мы прибудем туда вместе вовремя, не волнуйся. Но нам необходимо быть готовыми через пятнадцать минут!

— А Джимми с Тони когда идут?

— Ещё час назад приходили бабушка с дедушкой и забрали их в Хогвартс, как и Си Джея… Ты тогда ещё чуть не утонул в душе, — взгляд Альфа стал мечтательным, — Вроде, дедушка собирался использовать по такому случаю летающий автомобиль!

— Нет… Мама его убьёт! — вяло усмехнулся Джордж, сейчас он выглядел так, будто его лицо перекосило от боли.

— О, да! Держу пари, что у Тони с Джимми будет масса незабываемых впечатлений о дороге! — заметил Альф, — Ну, активируем камин?

Глубоко вздохнув, Джордж взглянул на Альфа, внезапным взмахом палочки он исправил криво повязанную «бабочку», и теперь галстук выглядел безупречно, — Вот теперь мы полностью готовы. И должен сказать, что мы оба просто сногсшибательны!

— Ну, разумеется! — глаза Альфа весело блеснули, — Мы просто нереально прекрасны!

«Ну, просто вылитый Фред», — подумал Джордж с толикой ностальгии.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Си Джей, Тедди и Тони встречали гостей и сопровождали их на положенные места в Хогвартсе. Одеты они были не в такие торжественные мантии, как Альф, но тоже производили впечатление, даже Тони, который просто потребовал и себе мантию.

— Если я буду одет только в костюм, то с тем же успехом, на меня можно повесить опознавательную табличку: «Маггл», — заявил он удивлённому отцу.

Си Джей сейчас с Тедди пытались подгадать очерёдность так, чтобы именно Тони пришлось сопроводить древнюю на вид и явно неприятную женщину, очевидно, печально известную тётушку Мюриэль на её место.

— Так, так, молодой человек… Мне нет никакого дела до всяких дурацких шуток. Ты из этих дружков того мальчишки, я полагаю… Если ты знаешься с этим Фредом, то вряд ли из тебя выйдет толк, одни неприятности. Или это Джордж выжил? Никогда их не отличала…

К тому времени, когда Тони вернулся к ним, они с Тедди постарались придать себе максимально невинный вид, как будто и не спланировали этого нарочно.

— Хорошо, что я не волшебник… Эта женщина просто напрашивается на хорошенькое проклятье! — пробормотал недовольный Тони, — Что за ведьма!

— И это правда. Тут это не считается ругательством, — ухмыльнулся Тедди, — А проклятье сработает гораздо лучше, чем сглаз… Скажем, «Фурункулос», и всё её лицо покроется волдырями.

Все трое замолчали, обдумывая перспективу, когда Си Джей заметил, — Можно подумать, что это хоть как-нибудь испортит её внешность…

Мальчики тихо засмеялись.

— Эй мальчики, — к ним подошёл Артур, — Надеюсь, вы ничего не замышляете?

— Нет, сэр, — ответили они одновременно, выглядя при этом просто по-ангельски невинно.

— Да, точно. Но вам следует бояться не меня… А Молли, она за вами следит. Эта женщина вырастила шестерых мальчишек и Джинни… Легче квоффлу пролететь мимо Альфа, чем замыслить розыгрыш у неё под носом, — подмигнул им Артур.

Си Джей прикусил язык, чтобы сдержать подступающий смех.

— Я следующий, — Тедди чинно поправил свою мантию и вышел встречать очередных гостей.

— Вы со стороны жениха или невесты? — вежливо поинтересовался он.

Ли Джордан широко улыбнулся ему, — Думаю, обоих… но я боюсь Мишель, а Джорджа знаю гораздо дольше.

Си Джей завистливо выдохнул. Рядом с Ли Джорданом стоял высокий чернокожий волшебник, выглядел он худым и измождённым, ему явно бы не помешало отъестся. Си Джей и понятия не имел, кто это… Но вот третий сопровождающий: могучий и сильный даже на вид волшебник, не такой высокий, но накачанный и мускулистый с крупными чертами лица, — О Бог мой! Это же… Виктор Крам! Везёт же Тедди! — он почти простонал.

— А я могу поинтересоваться, кто такой этот Крам? — спросил Тони с любопытством наблюдая, как Тедди сопровождает троих прибывших к их сиденьям.

— Единственный в своём роде величайший Квиддичный ловец, абсолютный чемпион мира! Ну, я слышала, что дядя Гарри мог бы с ним сравниться, если бы решил посвятить свою жизнь спорту… но Крам, это — живая легенда! — Си Джей пытался придумать достойное сравнение, понятное Тони. Не зря же он периодически смотрел маггловские передачи по телевизору Джорджа, в том числе и спортивные… не говоря уже про класс мисс Шелл, — Ну, он вроде Дэвида Ортиза, только магического.

Вот это Тони отлично понял, — ВАУ! Круто! Не знал, что Альф знаком со знаменитостями!

Си Джей подумал, что дядя Гарри вероятно будет просто «счастлив» это услышать. Но не было никакого маггловского аналога объяснить, кто такой в магическом мире Гарри Поттер.

Вернувшийся Тедди был, казалось, в экстазе, — Крам подкинул по галлеону каждому из нас, если мы гарантировано усадим рядом профессора Морган по прибытии.

— Круто! — Тони радостно взял свою золотую монету, — Классный сувенир!

Си Джей посмотрел на Тедди, — Могу отдать свой, если уступишь очередь её сопровождение к ним. Давай, Тедди… Я тоже хочу пообщаться с Крамом!

Тедди честно отдал ему монету, — Это твой галеон, Сидж… Согласен и просто так уступить… — он усмехнулся, — Никогда бы не подумал, что доживу до того момента, когда ты добровольно захочешь сопроводить нашу Горгону куда-либо!

— Заткнись! — Си Джей слегка покраснел.

Время текло медленно. Оставалось ещё сорок пять минут до начала церемонии. Поднялся лёгкий ветерок.

— Вот она, — Тедди указал ему.

Си Джей подошёл к профессору Морган. С вежливым поклоном, он предложил ей свою руку, — Профессор Морган, позвольте мне проводить вас до вашего места?

Высокая, гордая и неприступная, она посмотрела на Си Джея, и впервые он увидел, как она улыбается, — С большим удовольствием, мистер Диггори.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Анжелина чуть было не передумала идти на свадьбу. Было слишком больно, Маттиас сгинул в Уганде. Она знала, что Джордж был искренен в своём желании помочь найти его, но она понимала, что вряд ли что-нибудь будет сделано до свадьбы. И она не могла винить его, мужчина был влюблён, был занят бизнесом, имел ребёнка… и ещё одного подопечного, достаточно дел. У него была своя жизнь. Не мог же он всё это бросить ради помощи ей. Да и чем он ей может помочь, в любом случае? А идти на свадьбу одной, не лучший вариант.

Но больше Анжелина не собиралась прятаться. Она не собиралась и дальше вести себя трусливо и малодушно. Она пойдёт на эту свадьбу, увидет Джорджа женатого на Мишель, которая действительно его любит. Увидет, что он способен быть гораздо счастливее, чем она когда-либо могла представить после смерти брата, и она будет за него рада, правда.

А отказ пойти на свадьбу может быть расценён, как будто она до сих пор имеет на него виды. А ведь это было совсем не так, по крайней мере, теперь.

Она была удивлена, когда к ней добровольно подошёл Си Джей и вежливо предложил сопровождать её. Она была весьма жестока с этим ребёнком целый год. Но мальчик был безупречно вежлив и отличался прекрасными манерами для двенадцатилетнего. Она с улыбкой приняла его предложение, и они пошли.

Если бы она не отвлеклась на мысли и тревоги за Маттиаса, то наверняка бы заметила, что они проходят мимо мест, выделенных для старых школьных друзей, где ей было по идее самое место. Но Си Джей повёл её в совершенно другом направлении, не то, чтобы её это особо волновало.

Какой-то мужчина поднялся с сиденья, рядом к с ее местом, к которому ее целенаправленно вёл Си Джей.

— Анжелина? — раздался низкий голос.

Она подняла взгляд на волшебника и с удивлением осознала, какой же была глупой весь этот год. Перед ней стоял единственный мужчина, которого она любила.

— Маттиас? — прошептала она, слегка задрожав, когда приблизилась к нему вплотную и коснулась его лица.

Её муж… Живой и…хм… не совсем здоровый на вид… улыбался ей, — Твои друзья кажется, сотворили чудо ради тебя, любимая.

Внезапно гордая и непробиваемая профессор Зельеварения исчезла, а на её месте оказалась Анджелина, она зарыдала от радости и облегчения, одновременно крепко обнимая Маттиаса, будто до сих пор не веря, что он здесь, а он лишь счастливо смеялся, громко и хрипло, когда обнимал её в ответ.

Сразу за украшенной территорией для церемонии Анжелина увидела Джорджа Уизли, высунувшего голову из палатки, чтобы узнать причину возникшего шума. Когда он понял, что произошло, то просто улыбнулся ей.

— Спасибо, — одними губами прошептала она ему. Слегка шутливо отсалютовав ей, он снова скрылся в палатке.

Но Анжелина понимала, что вряд ли простого «спасибо» будет достаточно. Ведь он подарил ей саму жизнь…

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

И вот наступило время церемонии.

Джордж ждал у импровизировано украшенной арки, у подиума, за которым Кингсли Шеклболт проведёт церемонию. Не каждый удостаивался такого, чтобы сам Министр Магии почтил своим присутствием их свадьбу, но семья Уизли была уже давно необычной семьёй. Альф незаметно протянул руку и слегка хлопнул Джорджа по спине — знакомый и такой привычный им обоим жест.

Стулья, которые принёс на лужайку Хагрид были все заняты, а те большинство со стороны жениха, пересели на более свободные места для гостей невесты, потому что Мишель не могла похвастаться большим количеством родственников. Но очень скоро это изменится, как думал Джордж с улыбкой. Даже чёртова тётка Мюриэль объявилась. Он заметил, что отец временами бросает в её сторону сердитые взгляды, и задался вопросом, какую ещё чушь она придумала.

Ветер играл в волосах и трепал одежду, удивительно пронизывающий, даже для Шотландии.

Заставив себя сосредоточиться, он увидел Джимми и Тони, выглядевших взволнованными и удивлёнными после поездки на летающей машине. Он с нетерпением ждал возможности представить их Кингсли после церемонии во время праздника. В последнее время Кингсли был очень заинтересован в более тесном сотрудничестве с миром магглов, так что это было неплохим шансом.

Его братья тоже были там повсюду, со своими жёнами и детьми. Виктуар то и дело украдкой с восхищением посматривала на Тедди, который в парадной мантии выглядел очень даже эффектно, как считал Джордж. Интересно, есть ли у него хоть один шанс устоять в будущем, если его красивая, упрямая племянница-полувейла возьмётся за него всерьёз?

Конечно же, был вместе с остальными и Чарли, единственный оставшийся из братьев убеждённый холостяк, и, слегка встревоженный, не переключатся ли теперь Молли и Флёр на него. Их взгляды встретились, и Чарли поднял вверх большой палец, Джордж улыбнулся ему в ответ.

Кстати, о Молли: она сидела в первом ряду и промокала глаза платочком, отчего у самого Джорджа подступил ком к горлу. А ведь всего лишь два года назад, они едва ли разговаривали из-за возникшего недопонимания и длящегося много лет раздора. Но теперь всё изменилось… Благодаря Альфу.

Благодаря Альфу, сколько всего он привнёс в его жизнь. Чего она стоила до него? Лучшее, что когда-либо с ним случалось, вне всякого сомнения. Так кому же, как ни Альфу быть его шафером?

Когда заиграла музыка, Джордж склонился к сыну, положив руку ему на плечо, — Не могу выразить словами, что ты для меня значишь, Альф, — прошептал он ему на ухо.

Альф только посмотрел на него в ответ, — То же самое могу сказать о тебе.

Аккорды Канона Пахельбеля (1) раздавались на территории Хогвартса, и он увидел вышедшую Карен, подругу Мишель в простом красном платье, которое выгодно подчёркивало достоинства фигуры. А потом он увидел и… замер, глядя на Мишель, так, как будет видел её впервые.

«Бог мой! Что такая женщина нашла в таком глупце, как я?»

Она, казалось, парИла, едва ступая на землю… Другого определения он сходу не мог дать, тонкие юбки колыхались вокруг неё, подобно невесомым облакам, создавая такой эффект. Её волосы были частично собраны наверху и удерживались вплетёнными бутонами роз, оставшиеся волосы — красивыми волнами спадали на обнажённые плечи и спину. Верх платья мерцал и искрился в спышках тут же активизировавшихся колдокамер. Солнце уже было почти не видно из-за туч, но едва ли Джордж это заметил, день выдался вопреки всем прогнозам пасмурным.

Когда Мишель подошла к нему, её зелёные глаза сияли, она просто отдала свой букет Карен. Потом и Карен, и Альф отодвинулись чуть в сторону, а Джордж взял руки Мишель в свои. В глубине души он почему-то был уверен, что взорвись в этот миг хоть тысяча навозных бомб, он бы вряд ли заметил это.

— Друзья… Семья… Все, кому небезразличны Мишель и Джордж… — начал Кингсли торжественную речь.

На нос Джорджа упала крупная капля дождя, но он проигнорировал её.

— Эти двое решили связать свои жизни магическим браком, это очень ответственное решение. Как двое молодых людей начинают своё путешествие вместе…

«Молодые, как же» — Джордж едва не рассмеялся, ему уже было тридцать, а Мишель на пару лет его старше. Они уже отнюдь не юные сумасшедшие влюблённые.

Ещё пара крупных капель упала на плечи Мишель. Её платье было, казалось, зачаровано от любых неприятных неожиданностей, но накрапывающий дождь был очень холодным. Он протянул руку и насухо вытер ей плечи рукавом смокинга. Она ему благодарно улыбнулась, отчего стала выглядеть ещё красивее.

— … Клятвы даются из любви к супругу, в горе и в радости, что бы не ждало семью в будущем…

В этот момент послышались раскаты грома от неизвестно откуда набежавших туч. На всех обрушился ливень.

Кингсли повысил голос, чтобы перекричать раскаты грома, а гости спешно прятались под зонтики или наколдовывали другие магические методы защиты от воды…

— Джордж и Мишель выразили своё серьёзное намерение в создании семьи здесь и сейчас…

Вся украшенная арка задрожала под воздействием резкого порыва ветра. Волосы Мишель разметались в разные стороны над головой. Почти Безголового Ника, прилетевшего на церемонию, унесло в сторону, так же, как и несколько других прилетевших приведений, включая и полтергейства Пивза. Ветки деревьев сильно качались и гнулись под порывами ветра. Краем глаза он заметил, как Хагрид пытается отогнать стаю штормовых ласточек, налетевших на гостей.

«Какого чёрта?!»

Кингсли уже закутался в мантию, его лицо уже выглядело не на шутку встревоженным, юбки от платья Мишель уже летали, задираясь, чуть ли не до колен, а мантия Джорджа пару раз накрыла его голову. Послышался ещё один громовой раскат, а в небе вспыхнула молния, все гости побежали в Большой зал, он видел, что Минерва не забыла отлевитировать еду, так же, как и несколько других профессоров левитировали столы в направлении замка.

«Этого просто не может быть!»

Джордж посмотрел в глаза Мишель и внезапно оба одновременно рассмеялись. Их смех даже ненадолго перекрыл раскаты зарождающегося шторма. После всего, что у них было, разве можно было ожидать идеальной свадьбы!

Кингсли прочистил горло, сворачивая речь, а Джордж громко прокричал, держа Мишель за руки, — БУДЬ ПРОКЛЯТА ЭТА ЧЁРТОВА ПОГОДА! Я ЛЮБЛЮ ЭТУ ЖЕНЩИНУ, И СВЯЗЫВАЮ СВОЮ ЖИЗНЬ С НЕЙ НАВСЕГДА!

Мишель, откидывая с лица волосы, прокричала после него, — И Я ЛЮБЛЮ ЭТОГО МУЖЧИНУ, И СВЯЗЫВАЮ СВОЮ ЖИЗНЬ С НИМ НЕВЕКИ!

Альф протянул Шеклболту два кольца, крепко держа их, чтобы не выбило порывами ветра, и тот взмахнул своей палочкой, прежде чем вручить их молодожёнам. Не обращая внимание на царящий вокруг хаос, они взяли по кольцу и надели друг другу на пальцы. Серебряный луч света обвил их сцепленные запястья.

— Объявляю Мишель и Джорджа … — что есть силы, прокричал Кингсли, но остальные его слова потонули в раскатах грома…

Впрочем, в них и не было особой необходимости, Джордж и так отлично знал, что делать. Страстно обняв Мишель он приятнул её к себе и поцеловал, их слегка шатало от сильного ветра и нарастающей бури, когда решительно настроенный и ещё не убежавший с остальными гостями фотограф (Денис Криви) продолжал пытаться заснять колдографии.

Затем разразившаяся было гроза, начала утихать; тучи расступились, хотя дождь и продолжал идти, но в небе показался солнечный лучик, осветивший, казалось Джорджа и Мишель. Появилась радуга.

«Твои проделки, Фред! А я-то всё думал, как ты себя проявишь!» — подумал Джордж, глядя в небо, в то время, как Мишель уткнулась носом в его подбородок.

Он отвлёкся от своих мыслей, почувствовав, что Альф дёргает его за мантию. Он повернулся к сыну.

— Все гости уже в Большом зале, — глаза Альфа весело блеснули, — Не думаю, что этот дождик скоро закончится!

— Тогда побежали! И Джордж, взял за руку свою молодую жену, а другой — Альфа, так они все втроём побежали под укрытие надежных стен замка.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Час спустя, весёлый смех и шутки, казалось, были заразительными. Довольный Си Джей смотрел, как счастливый Джордж приветствует гостей широкой улыбкой, рядом с ним также счастливо улыбалась Мишель. Еда была отлевитирована с удивительной лёгкостью (что, учитывая магию, было неудивительно) и негромкая музыка была прекрасным фоном, сопровождая множество пришедших гостей, шампанское лилось рекой, когда были поданы горячие закуски перед основными праздничными блюдами.

Кто- то похлопал его по плечу, и он обернулся, чтобы столкнуться лицом к лицу с Виктором Крамом. У Си Джея от удивления отвисла челюсть, он не мог ни слова сказать.

— Это ведь ты привёл нам миссис Морган, не так ли? — спросил его волшебник.

— Да… м-м… мистер Крам, сэр… — только и сумел выдавить из себя Си Джей.

Лицо сурово выглядящего волшебника смягчилось, когда он ему приветливо улыбнулся, — Я тебя заметил… Твой брат Седрик Диггори, верно?

Си Джей только смущённо ответил, — Да… он … сэр. Он умер до моего рождения.

Крам ему ободряюще кивнул, — Я знаю. Может, ты не в курсе, но я тоже участвовал в том турнире, «Турнире трёх волшебников», представлял тогда «Дурмштранг», свою школу.

— О! — этого Си Джей не знал. Его отец слишком уж много внимание уделял Гарри Поттеру и Уизли, чтобы упомянуть других участников, — Я не знал…

Крам лишь похлопал его по плечу, — Тёмные времена тогда были… но ни я, ни твой брат тогда этого не знали… Ни мистер Поттер, ни твоя тётя Флёр… Она тоже участвовала, представляя Шамбартон. И друзья, которые у меня появились, остались со мной гораздо дольше, чем на оставшиеся школьные дни… Твой брат был благородным человеком. Будь он жив, я бы и его считал своим другом.

Си Джей с трудом сглотнул, как он мог просто принять всё сказанное отцом на веру, даже не попытавшись узнать больше?

— Спасибо… — ему, наконец, удалось вернуть себе самообладание, — Я всегда был вашим большим поклонником, — добавил он, чувствуя себя немного глупо.

Крам ещё раз приветливо ему улыбнулся и вытащил квиддичную колдографию со своего последнего сезона, размашисто подписал её, — Надеюсь, юнный Си Джей, ты станешь таким же достойным человеком, как и твой брат, — он мягко потрепал его волосы и отошёл.

Си Джей благоговейно держал подписанную колдографию. Это было странно, пожелания Крама мало чем отличались от слов отца, только вот смысл был совсем иным.

Его размышления были прерваны Альфом, который выглядел раздраженным и взвинченным, совсем непохожим на себя, — Сидж… Мне нужно срочно переговорить с тобой… наедине… — он бесцеремонно схватил его под локоть и буквально поволок за собой. Удивлённый Си Джей последовал за другом.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Им удалось найти тихую нишу неподалёку от туалета за Большим залом.

— Альф, что на тебя нашло? — спросил Си Джей, наблюдая за разозлённым другом, нервно теребящим свои волосы и бормочущим ругательства под нос.

— Я её прокляну, Си Джей! Она меня достала! И ты мне нужен, чтобы убедить меня, что я ещё не свихнулся! — глаза Альфа горели злостью.

— Э-э… — Си Джей положил руку ему на плечо, пытаясь успокоить, — Кого ты собрался проклясть?

— Тётку Мюриэль! — рявкнул Альф.

— А почему?

Альфа явно прорвало, — Она может расстроить отца! Сначала постоянно зовёт его Фредом, что само по себе мерзко… Поносит Фреда и Джорджа, не переставая повторять, что им обоим надо было умереть. А теперь ещё и начала говорить гадости о мисс Шелл! А я не хочу, чтобы они это услышали! Она называет её расчётливой ведьмой, влезшей в хорошую семью, даже назвала её… — лицо Альфа покраснело от злости, — шлюхой! — его аж передёрнуло от отвращения и злости, — Я не позволю ей испортить им праздник! Я не хочу, чтобы она расстроила папу в такой день! — Альф со злостью, пнул ногой каменную кладку стены.

— Поня-ятно, — медленно проговорил Си Джей. Он никогда раньше не видел Альфа таким злым, и решил хоть немного его успокоить, а то друг, похоже, просто закипал от ярости.

— И ты думаешь, что твой отец не расстроится, если его сын… сделает что-нибудь такое… нарушив правило не колдовать до совершеннолетия на каникулах? Да, ещё на глазах у преподавателей и так … агрессивно, прокляв кого-то из гостей? — уточнил он.

— Ну не убивать же я её буду! — возразил Альф.

— Но у тебя могут быть серьёзные неприятности. Это не то же самое, что безобидная «Алохомора» дома, когда никто не видит. И подумай, как сильно расстроится твой папа… если ты сотворишь что-то мерзкое, — заметив, что его слова попали в цель, Си Джей продолжил, — Помнишь, когда я приехал к вам на Рождество, а вы двое разругались и были очень подавлены из-за глупого недоразумения? Ты действительно хочешь, чтобы он отправился в свадебное путешествие с такими чувствами?

— Так нечестно! — проворчал Альф, потирая лоб, — Получается, что либо тётка Мюриэль его расстроит, либо я. Но ему в любом случае будет больно!

— Верно, но не думаю, что его так волнует мнение этой Мюриэль, в отличие от тебя, — добавил Си Джей.

Альф только хмыкнул, упрямо откинув волосы со лба и сложив руки на груди, — Но мне всё равно не нравится. Что даёт ей право приходить и говорить о людях гадости? Только потому что она старая?

Си Джей слегка призадумался, — Ну, судя по тому, что я слышал, она и в молодости была точно такая же… А почему ты пришёл с этим именно ко мне, Альф? Почему ты не побежал к Тедди или Тони?

Альф только посмотрел на Си Джея как на ненормального, — Тедди с Тони, может, технически и знакомы с папой дольше, но не думаю, что они настолько близко с ним знакомы, как ты. Я имею в виду, ты живёшь с нами… Ты же мне, как брат… К кому ещё мне идти?

Си Джей слегка покраснел, вспомнив свои вчерашние размышления и нехорошие мысли по поводу своего места в жизни Альфа… И это навело его на другую мысль, — Думаю… проклясть её могу и… я!

— Что? Нет, Си Джей… Ни за что! — воскликнул тут же Альф.

— А почему бы и нет? — идея казалась Си Джею всё более привлекательной, — Ведь никто на меня сильно не рассердится… Скорее уж обвинят моего папашу в недостатке воспитания… Решив, что я в стрессе и просто потерял терпение… Твой отец спас мне жизнь, так почему бы мне и не рассердится настолько, чтобы не проклясть её из-за того, что говорит про него всякие гадости? Да, и не будет он так уж сильно на меня злиться, так, отчитает для приличия… В любом случае, на отправит же он меня обратно… Хм-м… Правда? Ведь не отправит? — слегка засомневался Си Джей.

— Ни за что! Но это не важно, Сидж, я не могу позволить винить тебя за… Может, он и не будет так уж сильно на тебя ругаться, но его это всё равно расстроит! Ведь неприятности тогда будут у тебя! — запротестовал Альф.

— И что? Ты сам был готов навлечь на себя неприятности. Так в чём разница? — заметил Си Джей.

— Тут совсем другое дело…

Послышался жуткий грохот и треск, послышался визг, шум какой-то возни… И самые жуткие ругательства, которые Си Джей когда-либо слышал. С тревогой он посмотрел на Альфа, — Ты ведь ничего заранее не подстроил, когда выходил со мной?

— Нет… клянусь, это не я!

Оба рванули обратно в Большой зал, где уже рассеивался небольшой дымок, музыка смолкла. А все гости смотрели в одну точку.

Альф слегка побледнел, а Си Джей прикрыл рот рукой, с трудом сдерживая смех.

Это была тётка Мюриэль. Или, по крайней мере, её одежда была на чём-то внешне похожем на гигантскую пятифутовую курицу, зависшую под потолком. Оно без перерыва кудахтало, махая крыльями, и роняя перья. Именно эта прица издавала визгливые звуки.

— — ЧТО ТУТ ТВОРИТСЯ??? — директриса Макгонагал уже вытаскивала палочку.

А потом Альф с Си Джеем заметили ещё кое-что: Карен Брукс и Ли Джордан стояли неподалёку от странной курицы, с поднятыми палочками. А все присутствующие в зале разразились хохотом.

Тедди тоже подошёл к мальчикам, с Тони за спиной, — Вам бы стоило это увидеть! Ли наколдовал трансфигурационные чары, и одновременно с ним, совершенно не сговариваясь, Карен подняла её в воздух! Думаю, после такого, эта ненормальная сбежит отсюда куда подальше и заречётся говорить гадости о Джордже с Мишель! А то они уже начали терять терпение.

— М-да, крутое местечко! — с широкой улыбкой проговорил Тони.

Какое-то время Си Джей с Альфом молча наблюдали, как профессор Спраут сумела наколдовать нечно наподобие лассо и притянуть Мюриэль на пол, рядом уже стояла мадам Помфри, без сомнения, готовая оказать помощь. И тут внезапно послышался в тишине голос.

— ДАВНО ПОРА! — громко проговорила Молли и начала аплодировать, поднявшись из-за стола.

Все присутствующие, включая мальчиков, последовали её примеру.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Когда праздник закончился, Джордж нежно поцеловал Мишель, оставив её переодеться в более подходящую для путешествия одежду. Было около часу ночи, но Крам сумел организовать для молодожёнов особый подарок: ковёр-самолёт, который доставит их до Парижа. Технически, это был не совсем законный способ перемещения, но иногда на это закрывали глаза.

Он оглядывал последних гостей. Профессор Макгонагалл еле держалась на ногах, благодаря, по большей части, Рону. Всё началось с Джорджа, после первого танца он заметил, что директриса стоит в одиночестве, он отправил к ней Рона. Это была старая шутка, а Рон очень не хотел ударить в грязь лицом. Гарри едва не согнулся пополам от смеха при воспоминаниях. Но Рон уже стоял рядом, вальсируя с Макгонагалл по всему залу.

Естественно, никто из бывших учеников не захотел отставать. И один за другим, начиная с Ли, и кончая Невиллом, даже Драко Малфой не остался в стороне, они все с ней потанцевали. Даже Джордж разок станцевал с ней, и готов был поклясться, что на краю сознания слышит смех Фреда.

«Ты даже не знаешь, чего лишился, братишка. Наша директриса даст фору иным молодым девушкам», — весело подумал он.

После возвращения тётушки Мюриэль человеческого облика, женщина ещё дважды назвала его Фредом, обругав на чём свет стоит, заявила, что никогда ни с кем из семьи Уизли больше не заговорит. Джордж решил, что его это вполне устраивает.

Случилось ещё одно удивительное событие. Мишель чуть ранее положила руку ему на плечо и поманила за собой прочь из Зала, вид у неё был при этом, как у довольной кошки, объевшейся сливок. Когда он подошёл вслед за ней к скрытой от посторонних глаз нише, куда указывала ему Мишель, то заметил своего лучшего друга Ли… с Карен. Они, ничего не замечая вокруг, страстно целовались!

«Я ему это припомню!» — мысленно усмехнулся Джордж.

Чуть позже Карен и Ли незаметно улизнули с праздника вместе, при мысли об этом Джордж только весело улыбался.

Потом он заметил за столом Альфа с Си Джеем — оба с восхищением рассматривали колдофото с автографом Виктора Крама.

— Мальчики… Мы скоро уезжаем… — но не успел он закончить, Альф вскочил и крепко его обнял, — Ой… Спокойно, сынок, меня не будет всего неделю, и дядя Гарри знает, как со мной связаться в случае необходимости… — сказал он, потрепав Альфу волосы.

— Как и я! — напомнил ему Альф, доставая зачарованную монетку на цепочке, которую снимал только в душе, — Но нам это не понадобится.

— Просто не забывай о такой возможности! — ответил Джордж, потом посмотрел на Си Джея, который казался непривычно тихим.

— Хорошо отдохните, сэр… э-м… дядя Джордж…

— А! Ладно! — Джордж крепко его обнял второй рукой на пару с Альфом, — Постарайтесь не попадать в неприятности… оба… А я начну придумывать всевозможные развлечения, которым мы будем предаваться всё лето, когда вернёмся с Шелл.

Джордж заметил, что Гарри уже готов вести всю семью в Хогсмид, чтобы оттуда уже аппарировать, — Пока, мальчики…. — он улыбнулся им на прощание, и уже было направился в сторону шатра с Шелл, как остановился, — И… мальчики?

— НИКАКИХ ФЕЙЕРВЕРКОВ! — хором ответили они ему.

Засмеявшись, Джордж помахал им рукой и ушёл, заметив ожидающую его Мишель. Она уже была одета в обычные джинсы и свитер, почти так же, как одевалась в Салеме. Он подошёл к ней и взял за руку, думая, что он самый счастливый мужчина в мире.

Глава опубликована: 26.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх