Из Лондона в Лос-Анджелес Мик и Льюис летели частным рейсом.
Предупредительные пилоты, красавица стюардесса, большой выбор напитков в баре, бифштекс, мягкие кресла — почувствуй себя миллионером.
Дозаправка должна была состояться в Нью-Йорке.
Шерл рвался полететь с ними, но Джо его не отпустила.
* * *
Мик, сидя в мягком удобном кресле, дремал. Рядом с ним стоял стакан с минералкой, из которого он периодически отпивал. А вот Лью очень нервничал; как только набрали высоту, так и начал бродить по салону, то присаживаясь, то вскакивая. В какой-то момент налил себе джина, но так и не пригубил его.
— Лью? — Мику всё это стало надоедать, — что случилось?
Блондин остановился, повернулся и посмотрел на начальство взглядом загнанного кролика.
— Иди сюда и сядь, — сказал лейтенант, — и расскажи, почему ты такой вздрюченный.
— Мне незачем было давать эту награду, — пробормотал Льюис, усаживаясь в кресло напротив Меллоуна, — я же ничего такого не делал? Это вы дрались с этим типом, а я просто…
Мик протянул руки и взял ладони сержанта Мориарти в свои, почувствовав их дрожь.
— Послушай, Лью, — начал Меллоун, — во-первых, кто мы такие, чтобы оспаривать решение английской королевы?
— Американские полицейские, — убито отозвался тот.
— Да, но мы совершили чудо — спасли Елизавету III от рук негодяев. И, естественно, что она решила, что мы достойны этой награды. Ты говоришь, что ничего не делал, но ты прикрывал королеву. А вдруг бы этот тип выстрелил?
— Но вы…
— Лью, не надо мне выкать. То, что я — твой лейтенант, ничего не значит. У меня нетипичный отдел, соответственно, я тоже нетипичный. Да, я дрался с этим человеком, но ты был в непосредственной близости от королевской особы, а это значит, что если б что-то пошло не так, ты бы защитил её…
— Да.
— Девиз Лос-Анджелеской полиции — Защищать и служить . Что мы и делаем. Так что… успокойся. Радуйся. Ты — амбициозен, горд, честолюбив. Это здорово. Если когда-нибудь ты захочешь покинуть Отдел по мистическим преступлениям, то я не буду препятствовать, но буду сожалеть.
— Мик, — Льюис, наконец, поднял глаза на лейтенанта, — ты выглядишь моложе меня, но речи твои мудры, как будто ты намного старше.
— Твои догадки близки к истине, — Мик лукаво улыбнулся, — но первое правило нынешнего времени — Никогда не спрашивай об истинном возрасте!. Успокоился?
— Да, — выдохнул сержант Мориарти и, вытащив свои руки из ладоней начальства, замахнул стакан джина, — теперь все хорошо. Теперь я беспокоюсь лишь об том, как воспримут новость остальные…
— А мы им не скажем, — рассмеялся Мик, — сейчас, по крайней мере, а уж потом, когда ты перестанешь впадать в шоковое состояние, да и я выйду из состояния глобального изумления, расскажем остальным. И еще… Я, — Мик посерьезнел, — вот что. Сегодня 9 октября… я тебе оформлю отгул на неделю, чтобы ты пришел в себя и перестал закатывать глаза… 16 октября выйдешь на работу.
— Я точно не буду нужен?
— Думаю, обойдемся без тебя. Тем более я тоже двухдневный отгул возьму, чтобы прийти в себя.
* * *
В космопорте Лос-Анджелеса, а очутились там в час дня 9 октября, они такси брать не стали, а Меллоун вызвал Мустанг из дома, который и отвез сержанта, а потом лейтенанта до дома.
Не успел Мик выйти из машины и сделать шаг к крыльцу, как из дома выскочило белое облачко, которое в мгновение оказалось у него на руках.
— Паппа, — Шарлотта Перл Меллоун обвила папину шею и уткнулась носиком в папину небритую щеку, — паппа…
— Жемчужинка, а мама дома?
— Мамма дома, она готовит… но это секрет, — девчонка рассмеялась.
— Когда вернулись?
— Три дня назад, а где паппа был?
— Папа был в Лондоне…
— У дяди Шерла? — уточнило дитя.
— У него. Давай я умоюсь, побреюсь, спущусь и тогда буду в полном вашем распоряжении…
— Ладно.
Мик на цыпочках прошел к лестнице на второй этаж, поднялся к в супружескую спальню, положил револьверы в сейф, искупался, побрился, переоделся в домашнее и спустился на кухню.
Снежана в драных шортиках, ладно облегающих её попку, в вытянутой майке и в кокетливом фартучке с изображением Сейлормун ловко жарила блины.
Настоящие русские тонкие дырчатые блины.
— Хозяюшка, — Мик подошел к ней сзади и поцеловал в шею, — блины… ммм…
— Ты сильно голоден? — серебристоволосая красавица повернула голову и улыбнулась мужу.
— Зверски.
— Садись, я сейчас закончу, а потом начиню блины фаршем.
— Будет вкусно, — Меллоун облизнулся, — что вас так задержало, мои хорошие?
— Была буря, — Шарлотта вновь взобралась на колени севшему отцу, — была сильная буря, — она принялась размахивать руками, — и дядя Джастин решил сделать крюк…
— А потом мы попали в магнитную аномалию, — вставила свои пять центов Снежана.
— А затем мы встретились с… — Жемчужинка запнулась.
— … с космическими всадниками, — подсказала ей мать.
— Ага, они летают на таких больших существах…
— Насыщенно провели время, — констатировал отец, — здорово.
— А у тебя какие новости? — спросила Снежана.
— А вот сейчас поедим и я расскажу, — полицейский загадочно улыбнулся.
* * *
Блины с начинкой и впрямь оказались божественно вкусны, так что Мик какое-то время только энергично жевал. Супруга и дочь от него не отставали.
Когда все всё съели и принялись потягивать чай, Снежана посмотрела на мужа.
— Ну и какие новости?
— Во-первых, — Мик сморщил нос, — мне дали лейтенанта и… я возглавляю Отдел по мистическим преступлениям…
— Вау!!! — воскликнула Снежана, широко раскрыв серые глаза, — здорово. Ты и Макс в отделе?
— Нет. Отдел был создан губернатором, — объяснил Мик, — и я получил на руки карт-бланш на проведение любых операций с применением любой силы и любых подразделений города Ангелов и штата в целом. Соответственно, отдел очень быстро был укомплектован. Теперь нас в отделе семеро.
— Потрясающе, — Снежана захлопала в ладоши, — ты такой классный, не сомневаюсь, что ты будешь самым неотразимым лейтенантом…
— Хм. Особо соблазнять в отделе некого, — Мик хмыкнул, — в, основном, парни, две девчонки… Это… ещё не всё…
— Ещё что есть? — серебристые бровки удивленно поднялись, — одна еще новость?
— Да. Тут меня Шерлок попросил о помощи, — Меллоун посмотрел на жену, — дело касалось нынешней королевы Великобритании…
— Я не сомневаюсь, что даже в таком деле ты смог проявить все свои умения, — произнесла миссис Меллоун, — деликатное дело было?
— Как сказать… новую королеву похитили негодяи и хотели её убить…
— И ты её спас?
— Ага. Но это же королева и она решила выразить свою благодарность…
— Подарила нам замок?
— Знаешь, лучше бы это был замок, — вздохнул муж, — она наградила меня и сержанта Мориарти, это парень, который теперь работает в моем отделе, орденом Британской Империи…
— И?
— И теперь я могу добавлять к своей фамилии приставку сэр, а ты — отныне и во веки веков станешь — леди…
— Леди? — повторила Снежана; внезапно её красивое личико исказилось, нижняя губка дрогнула и она… разрыдалась.
— Солнышко, — Мик вскочил со стула, обежал стол и обнял её, — что случилось? Ну я откажусь от неё…
— Не…не… надо… — всхлипнула Снежинка, — я… я… не достойна такого… хлюп… какая из меня леди… хлюп… я — оружие… хлюп…
— Глупенькая, — Мик приподнял её белоснежное личико за подбородок, вытер ей нос, а серебристые слезки, текущие из серых глаз, собрал губами, — ты для меня всегда была леди… утонченная, недосягаемая, снежная, нежная. Я всегда комплексовал перед тобой, и соответственно вел себя. Я люблю тебя всякой — и когда ты ходишь по дому в драных шортах и линялой майке, и когда плаваешь в лагуне, каждый раз в разных купальниках. Когда моешься в душе, когда копаешься в саду, когда ешь… Перемазанную кремом и кетчупом, икающую, пукающую, чихающую… Когда ты спишь в немыслимых позах, когда просыпаешься вся разлохмаченная… Когда ты в своей форме — гордая и неприступная, и когда ты в вечернем платье — утонченная и элегантная, и когда ты под одеялом — мягкая и теплая… Я жизнь отдам за тебя и за дочь. Никто не посмеет поднять на вас руку… Ты — моя ЛЕДИ!!!
— О, Мик! — Снежана бросилась ему в объятья и вновь залилась слезами.
— Давай закажем торт, достану вина и будем всю ночь целоваться под двумя лунами?
— Хлюп… давай завтра, когда ты выспишься… — пробормотала супруга.
— Ну, давай.
* * *
Мик позвонил капитану и оформил себе отгул на два дня.
Шарлотта уснула у него на руках, но он её выкупал, переодел в чистое, расчесал шелковистые волосики и уложил в супружескую кровать.
Снежана вымылась, Мик, искупавшись, расчесал серебристую гриву волос жены своей, заплел косы: тогда уж легли спать.
Мик обнимал и дочь, и жену, но к утру Шарлотта оказалась поверх папы. Удобно устроившись на папиной спине, маленькая леди Меллоун сладко сопела в две дырочки.
Позднее она захотела в туалет; сползла с папы и пошла к себе. Там она сходила по-маленькому, забралась себе в кроватку и уснула вновь.
Всё семейство проснулось в часов 12 дня; умылись, зубки почистили, позавтракали и отправились в ближайший развлекательный центр, где и застряли на весь день.
Примечания:
https://cdn-live.warthunder.com/uploads/f7/7694e3f6abdd2e63c162221cc5f95e10cbc048/Орден+Британской+Империи.jpg