Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что мы тут имеем? — спросил Гэттис, сидя в глубоком кожаном кресле и затягиваясь гаванской сигарой по девять шиллингов штука.
— А что мы должны иметь? — ответил ему пухленький джентльмен в цветастом халате, сидящий на диване и чистящий ногти на ногах.
— Мы имеем Бенедикта Камбербетча, который либо всё знает, но дожидается удобного случая, либо ничего действительно не помнит… Но нам надо его убрать. Он всё равно рано или поздно нас опознает…
— Как? — джентльмен в халате перестал чистить ногти, — Марк, мы стреляли в этого художника, били его, чтобы убрать с дороги… но каждый раз там появлялись другие люди.
— Стивен, мы не могли предполагать, что у художника есть друзья в таких кругах… Естественно, как только он попадал в больницу, появлялись эти, и мы никак не могли добраться до поганца.
— Марк… У нас есть ещё эта хвостатая тварь, которая видела убийцу могильщика. С ней что делать?
— Убрать. И лучше всего всех одним махом.
— У тебя есть план?
— Есть, — Марк довольно улыбнулся, — хороший план. Сейчас мы очень сильно подумаем, наймем людей и можно жить дальше.
* * *
Хью сидел в баре и пил. Японка его кинула, план отмыва денег провалился, и жизнь представлялась Хью в самом безрадостном свете.
— Привет, парень, — около него нарисовалась невысокая женщина в черном костюме, — не купишь даме выпить?
— Отвали, женщина…
— Могу помочь срубить бабок с художника, — подмигнула женщина, — интересуешься?
— Ещё как, — Хью оживился, — точно помочь сможешь?
— Точно. Меня зовут Молли Хупер. Если поедешь со мной, то мы обсудим, как мы можем тебе помочь…
— Ещё и дочь пощипать можно, а то понимаешь… — Хью пустил слезу, — бросила отца, променяла на богатого мужика, укусила…
— И дочь пощипаем, — Молли обворожительно улыбнулась, — поехали…
* * *
— Ну всё… теперь мы вас выводим в свет, — Мик весело насвистывал, — все хорошо, все просто отлично.
Японку он нарисовал, заплатил ей за нервы, за машину и проводил с наилучшими пожеланиями.
— Мик? — окликнул его Бен.
— Да? — Мик обернулся и улыбнулся, — что случилось?
— А если нас там на выставке… критики съедят?
— А я вас научу, — Мик вскочил на ноги, — идите сюда. Саша и Бен.
Солнышки его подошли и посмотрели на него.
— Начнем с… — Мик осмотрелся, — а вот с «Японки с мечом» и начнем… Что вы можете сказать про эту картину?
— Японка нарисована, — сказал Бен.
— Злющая, как сто чертей, — таков был Сашин вердикт.
— Это объективно, а субъективно?
— В смысле?
— Ну, — Мик внимательно посмотрел на Бена и Сашу, — кто-нибудь что-нибудь сказать хочет?
— Яростная самурайка, — ответила Саша.
— Красивая девушка. Японка. В кимоно… — отбарабанил Бен.
— Ничего ты не понимаешь, — Мик возвел глаза к потолку, — это ты как посетитель говоришь, — Мик подошел к картине, посмотрел, отошел. Заложил руку за спину, вгляделся в картину, — приступим к разбору. Общий фон состоит из умиротворяющего розового цвета, который составляется из оттенков неба и цветов сакуры, но на фоне розового мрачным пятном выделяется шелковое черное кимоно с алыми цветами. Черная струящаяся ткань вызывает ужас, красные цветы — ярость… Японка держит меч, блеск стали дисгармонирует с розовыми цветами сакуры, но отражается в блеске едва видных зубов и яростных глаз. Японка задумала убийство. Диссонанс общего спокойного фона с внутренней яростью японки. Уф, — Мик выдохнул, — можно, конечно, добавить про оттенки цвета на лице, умело наложенные тени, но, думаю, суть вы поняли…
Саша и Бен, открыв рты, слушали выступление Мика, а потом синхронно рты закрыли.
— Так. Бен! Что ты мне скажешь вот про эту картину? — Мик указал на собственный портрет в полотенце.
— На картине изображен молодой мужчина, — неуверенно начал Бен.
— Так…
— Он вышел из душа…
— Превосходно…
— Желтые…
— Бен!
— Извини, охристые и песочные оттенки стен и пола отлично оттеняют загорелое тело натурщика, рельефно обрисовывая рельефы мышц…
— Хорошо…
— Белое полотенце гармонирует со стенами и полом и оттеняет загар…
— Растешь…
— Белый цвет — цвет невинности, натурщик не подозревает о том, что его рисуют…
— Потрясающе, — Мик даже зааплодировал, — а сейчас послушаем, что скажет Саша про картину.
— Восхищение истинной мужественностью, воспетой солнечным светом, — таков был краткий вердикт химеры.
* * *
После всех этих правильных понятий, все крайне утомились и пошли ужинать, ибо уже стемнело.
И за ужином Мик вдруг спросил у Саши:
— Когда у тебя день рождения?
— 26 мая.
— А я своего дня не помню, — пригорюнился Бен.
— Зато я знаю, — ухмыльнулся Мик, — 19 июля 1976 года.
— Я, что, такой старый? — всхлипнул Бен.
— В смысле, старый? — выпучился Мик, — ты в зеркало смотрелся?
— Смотрелся.
— И?
— Я молодой.
— Вот и всё, — успокоил его Мик, — ты — молодой красивый парень. Всё, успокойся. Саша, Бен — симпатяга?
— Бенни, ты у нас молодее молодых! — улыбнулась Саша.
— Уф, — Мик зевнул, — что-то я устал, хочу я спать, пошли в кровать, — посмотрел на ребят и продолжил:
Солнце за деревья ушло,
Стало за окошком темно.
Тени ложатся.
Будем стараться…
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |