Лорд Принц ожидаемо не возражал против увеличения количества жильцов своего поместья. Рождественский обед прошёл оживлённо, Натали общалась с Гертрудой, а Северус язвил над тем, как тяжело приходится Родерику учить балбесов, привыкших спать на Истории Магии.
Тот не оставался в долгу, подсчитывая количество взорванных с перепугу котлов. Аурелиус, нашедший в Сильване благодарную слушательницу, заливался соловьём, вспоминая истории своей молодости и расточая собеседнице комплименты.
К вечеру решили разобрать подарки, которые весь день приносили совы, да и каждый из них желал порадовать родственников. Натали неожиданно обнаружила, что является хозяйкой большей части тех подарков, что лежали в гостиной под ёлкой.
Перчатки и веер от Малфоев, изящная диадема от барона фон Корфа, коробка дорогих конфет от тётушки Сильваны, кулон с изумрудами от Аурелиуса, шарф из паутины акромантула от Гертруды и Родерика и, как венец всему, серьги с небольшими бриллиантиками и маленький флакон Феликс Фелицис от Северуса.
* * *
Рождественские каникулы пролетели быстро. Они всей компанией побывали у Малфоев, а те нанесли им ответный визит.
Тихие вечера у камина, шутливые перепалки, семейные завтраки, обеды и ужины. Они даже выбрались в магловский Лондон и встретили Новый год на Трафальгарской площади. Лорд Аурелиус делал вид, что недоволен вылазкой к маглам, но с удовольствием пил шампанское, стараясь не показывать, что он счастлив быть с семьёй.
Праздники быстро закончились и оба профессора отправились в Хогвартс, один запугивать, а другой пытаться разбудить недорослей, по чьей-то ошибке считающихся учениками.
Жизнь в Принц-холле замерла, оживая лишь в те моменты, когда в гости заглядывали Северус и Родерик, а также ежедневно во время пятичасового чая.
Тогда Натали выползала из библиотеки, где она искала что-нибудь о крестражах, а Гертруда из лаборатории, которую она очень высоко оценила. Тётушка Сильвана забрасывала спицы с недовязанным бесконечным шарфом, а камин вспыхивал, впуская леди Малфой, которой не терпелось поболтать с подругами, так как в мэноре она жутко скучала.
Её Люциус пропадал в Министерстве и ещё где-то, по каким-то своим, сплошь таинственным делам, а цветы в оранжерее прекрасно себя чувствовали и без постоянного присмотра.
Как только дамы рассаживались с чашечками чая за столом, заставленным разнообразными бутербродами, пирожными, печеньем, пирожками и булочками, в чайной комнате появлялся Аурелиус, желающий, как он выражался, проведать свой цветник.
Те, кого он поэтически сравнивал с розами, лилиями, фиалками и прочими герберами, мило приглашали хозяина поместья к столу, а тётушка добавляла, что и старым кактусам всегда найдётся местечко на их клумбе.
* * *
Шёл месяц март и Натали, которой уже подходили сроки, с нетерпением и некоторым испугом ожидала, когда появится её малыш. Узнать пол ребёнка она не захотела, решив, что будет интереснее оставаться в неведении.
Приданое для малыша она постаралась купить нейтральное, а лорд Принц говорил, что имеющихся у них в детской гардеробной вещей хватит на армию разнополых младенцев. Но её всё равно тянуло в магазины и она выбиралась и на Диагон-Аллею, и в магловский Лондон, неизменно сопровождаемая подругами и дуэньей, которая и среди маглов чувствовала себя неплохо.
Правда, это было зимой, а сейчас Натали неспеша ковыляла по поместью, разминая ноги, которые к вечеру хоть и не отекали, за что она должна была благодарить мужа, но уставали, и Минки делала ей массаж.
В библиотеку миссис Снейп ходила как на работу, упорно пытаясь понять, есть ли возможность соединить душу мага, разорвавшего её в погоне за бессмертием или такового мага можно только уничтожить. Из огромного вороха информации она поняла только одно — ритуал на кладбище был проведён неправильно, и её удивляло, почему Лорд, желая возродиться, выбрал именно его?
Отсутствие новостей из Хогвартса ужасно бесило её. Северус, навещая жену, ничего не рассказывал ей, хотя и дал понять, что слова о крысе его заинтересовали. Он обещал присмотреться к грызуну, хотя и бурчал, что ему для головной боли хватает и придурковатого оборотня, которого приходится контролировать.
* * *
В воскресенье вечером Натали засиделась в библиотеке. Часы пробили полночь и наступило пятнадцатое марта. В общем-то, ещё один непримечательный день, если бы не одно но… Так уж совпало то, что это была ночь полнолуния и то, что Натали собралась рожать.
Весь день её не оставляло ощущение надвигающейся катастрофы. Поясницу тянуло больше обычного, душа была не на месте, а Северус сегодня, несмотря на выходной, не пришёл.
Натали отложила в сторону книгу и попыталась встать, собираясь пойти в спальню, но боль внизу живота не дала ей это сделать и заставила застонать.
— Минки, — позвала верную домовушку, а та не замедлила появиться, — позови Гертруду, кажется, я рожаю.
Появившаяся через пару минут колдомедик провела диагностику, подтвердив предположение Натали, и как можно аккуратней, но быстро переместила её в специально оборудованную под родзал комнату. Пока разместив пациентку на кровати, она обнаружила, что и Аурелиус, и Сильвана уже оповещены о грядущем событии и толпятся в дверях.
Гертруда повелительным жестом указала на дверь, которая захлопнулась тут же, стоило магам отойти от проёма. Следующим её действием стало создание патронуса, которого она отправила к Снейпу со словами «Северус, тебе лучше поспешить…»
Последовавшие за этим несколько часов Натали запомнила плохо. Всё усиливающиеся схватки… подруга, колдующая над ней… зелья… хлопающие ставнями окна и снова схватки…
Её мужа всё не было и это, вкупе с болью, которую доставлял ребёнок, желая выбраться на свет, заставляло Натали всё сильнее кричать от боли, вкладывая в крик все сомнения, опасения и беспокойство. Что могло случиться в школе?! Насколько она помнила, в это время ничего не должно было произойти, но она-то изменила канон, намекнув на крысу и, возможно, ускорив этим события.
— Где же Северус?! Почему он не приходит?! — крик Натали слышал и лорд Принц, который почему-то тоже испытывал странное беспокойство.
— Успокойся и отдохни, — Гертруда наколдовала очищающие и освежающие чары, убрав с лица и тела роженицы пот, — всё будет хорошо, не волнуйся.
Сказав это, она вновь отправила патронуса, теперь уже Родерику, с просьбой поторопить Северуса. Натали не может ждать…
Тётушка Сильвана сидела в кресле, нервно теребя платок и ожидая, когда Гертруда, наконец-то, сообщит о рождении ребёнка. Своих детей Сильвана не имела, но у её родни было много детей, и каждого она знала по имени, помнила дни рождения и поздравляла с праздниками. Вот и сейчас она терпеливо ожидала, когда раздастся первый крик новорожденного, оповещая всех о том, что в мир пришёл ещё один человек, в котором текла кровь фон Корфов.
Аурелиус, как тигр в клетке, метался по комнате, волнуясь и за ещё не родившегося ребёнка, должного возродить их угасающий род, и за внука, на которого у него были ещё планы и который был слишком зависим от Дамблдора. Внук непозволительно задерживался в школе и это всё больше нервировало лорда.
— Аурелиус, не мельтешите, — устало проговорила Сильвана, — лучше подайте мне воды…
Лорд Принц, молча подивившись ведьме, которая не может наколдовать воду, трансфигурировал стоящую на камине статуэтку в бокал и налив воду с помощью агуаменти, протянул его сидящей даме.
В тот момент, когда бокал почти перешёл из рук в руки, из-за двери родильной комнаты раздался крик младенца, а двери, ведущие в коридор, отворились и в них показался Родерик.
— Где Северус? — спросил Аурелиус, заметив, что Корф явился один.
Родерик замялся, отводя взгляд, а тётушка Сильвана выронила бокал из разом ослабевших пальцев. Именно этот момент выбрала Гертруда, чтобы появиться в комнате со свёртком в руках. В пене кружев виднелось красное и сморщенное личико младенца в обрамлении мокрых чёрных волос.
— Лорд Принц, — сказала ведьма, уже убедившись, что в комнате отсутствует счастливый отец, — позвольте представить вам вашу правнучку…
— Где мой внук? — снова задал вопрос Аурелиус и тишину, словно окутавшую комнату ватой, разорвал крик младенца, недовольного тем, что никто не обратил на него внимания…