— 25 -
— Вбейте себе в мозг — беспределу ша. Погромы прекратить. На улицах должно быть тихо, как ночью в бане. Все вежливые до поносу. Кто-то не понял? Тогда — два шага в сторону, чтоб не забрызгать остальных.
Давид Маркович Гоцман (1)
Шериф Миллс визиту обрадовалась. Серьёзная, подтянутая брюнетка с очень короткой стрижкой и цепким взглядом явно огорчилась, когда Винчестер сказал, что остаться не может, и вопросительно глянула на скромно притихшую позади миленькую девочку совершенно школьного вида.
— Значит, ты и есть Дина? — она с улыбкой сделала приглашающий жест. — Входи, не стесняйся. Этот балбес ничего не соизволил объяснить толком…
— Эй! — возмущенно вскинулся Дин, но Миллс даже ухом не повела.
— Так что ты всё расскажешь, да?
— Непременно, — чопорно склонила голову девушка.
— Чудненько, — вопреки бодрому заявлению Дин довольно невесело вздохнул. — А я назад. Когда тебя забирать?
— Я пока не знаю, — Дина немного растерянно пожала плечами. — Позвоню?
— Сразу же, — сурово сдвинул брови охотник. — Всё, дамы, я ушёл.
Миллс махнула ему рукой, а вот Дина выскочила следом.
— Это Дин? А чего он даже не поздоровался? — раздался позади удивлённый голос приёмной дочери шерифа — Алексис. — И кто это с ним?
— Какая-то его знакомая, — пробормотала Джоди, внимательно глядя в окно. — Она у нас поживёт пару дней.
— Комнат свободных нет, — безапелляционно заявила вторая дочка и тоже приёмная. — На диван её класть, что ли?
— Потеснишься, — хмыкнула Алексис. — И вообще, ты, кажется, на охоту собиралась?
— А я, может, передумала, — едко обломала её Клэр.
— Девочки, сообразите обед, хорошо? — прервала их шериф, прекрасно зная, что препираться так они могут до второго пришествия. За окном, у машины, Дин что-то строго втулял внимательно слушавшей его блондинке; она серьёзно кивала, явно с этим чем-то соглашаясь. Потом он замолчал, покачал головой, прижал её к дверце и поцеловал. Джоди впала в ступор. А девчонка, и не думая сопротивляться, обняла его за шею, ероша пальцами короткие волосы на затылке.
— Твою ж… — вырвалось у шерифа совершенно непроизвольно. Дин тем временем с явной неохотой отстранился и махнул рукой в сторону дома. Джоди нахмурилась, живо обернулась — девочки уже убежали на кухню, ничего не видели. Вот и хорошо. Она дождалась, пока Дина зайдёт в дом, и торопливо выскочила за дверь.
— Эй, погоди-ка! — окликнула она. — А ну стой, говорю!
Слегка удивившись, Дин опустил стекло.
— Что случилось?
— Выходи, — жёстко приказала шериф. Охотник удивился ещё больше, однако послушался. И совсем обалдел, когда она схватила обеими руками его за отвороты куртки, едва не повалив на машину.
— Я не буду говорить, что это не моё дело, потому что моё, — резко высказала она. — Ты совсем охренел?! По уголовке захотел загреметь? Сколько ей лет?!
К её удивлению Винчестер не испугался и даже не удивился. Он закатил глаза, изобразил фейспалм, покачал головой и сердито заявил:
— Ну, спасибо, Миллс. Вот от тебя я такого вообще не ожидал. Ей на лоб печать поставить, что ли — совершеннолетняя? Ей двадцать четыре, она врач и владелица собственной клиники. Ещё вопросы есть?
— Я пробью её документы, — пригрозила Джоди, слегка опешив от его слов, однако куртку отпустила. — Смотри у меня, если…
— Пробивай, сколько влезет, — мрачно огрызнулся Дин, снова сел за руль и с силой хлопнул дверью. — Как все озаботились моей нравственностью, ну надо же.
Шериф, задумчиво похлопывая себя ладонью по бедру, смотрела вослед «импале», пока не улеглась пыль. Конечно, Дину она верила, но в данном случае, что двадцать четыре, что семнадцать — особой роли не играет. Всё ещё хмурясь, она неторопливо закрыла за собой дверь и направилась на кухню, где две её девочки лихо взяли гостью в оборот. Вернее, попытались взять. Джоди несколько минут неслышно постояла за дверью, стараясь собраться с мыслями, и невольно это услышала.
Конечно, заподозрить в эльфоподобном создании вполне взрослую женщину невозможно было даже с большого бодуна. Огромные тёмные глаза на почти детском личике, совершенно не тронутом макияжем (уж в этом-то Джоди разбиралась), длинные, до невозможности светлые, волосы собраны в два высоких хвоста. На коротко подстриженных ногтях ни намёка на лак или что-то вроде того. Зато на тонких запястьях по несколько браслетов, плетеных из полосок разноцветной кожи, почти на каждом пальце по кольцу, правда, на указательном — массивный перстень с жутковатого вида черепушкой, совершенно не подходящий её образу. Куртку она сняла и аккуратно повесила на спинку стула, оставшись в рубашке с короткими рукавами и широкой длинной юбке почти до щиколоток. В расстёгнутом вороте рубашки было видно тонкую цепочку со странной мерцающей подвеской, шею плотно охватывал чокер с переплетёнными буквами DA. Тёмно-коричневые высокие ботинки на шнуровке, больше похожие на обычные берцы, в эту картину вписывались примерно как поросёнок в пачке в балетную труппу. И вишенкой на торте из-под рукава рубашки виднелся рисунок молнии, не стилизованной, а именно разряда — Джоди не смогла с виду определить, татуировка настоящая или временная. Клэр на эту татушку залипла моментально, да и на саму экзотическую девочку поглядывала с вполне явным интересом. Миллс невольно усмехнулась — нет уж, тут её приемной дочке не светило совсем ничего, ясно как божий день. Даже не зная подоплёки, достаточно просто внимательно посмотреть и увидеть, как гостья постоянно машинально касается кончиками пальцев рукава висящей позади куртки, которую Джоди раньше определённо видела на Винчестере. Кстати, глазастая Алексис как раз и обратила на это внимание и не преминула поинтересоваться:
— Слушай, тебе эта куртка велика размеров на пять, неужели удобно?
На что Дина невинно хлопнула длиннющими ресницами:
— А я привыкла своих мужиков раздевать. Сперва папу, потом брата, теперь вот Дина. Маленькие девочки чувствуют себя защищёнными, смекаешь?(2)
За дверью Джоди подавилась смешком.
— В смысле? — немедленно возмутилась Клэр. — Ты что… Ты с ним… Да он же старый!
— Клэр, — Алексис закатила глаза и вздохнула с самым мученическим видом.
— Ну я ж не варить его собираюсь,(3) — флегматично пожала плечами Дина и внезапно окликнула:
— Миссис Миллс, вам там удобно?
Шериф рассмеялась, уже не скрываясь.
— Просто Джоди, ладно? Молодец. А вы учитесь, как надо отвечать на провокации. Клэр, я всё вижу! Построй мне тут рожицы ещё. Да, Дина, мне надо с тобой поговорить.
— Конечно о каких-то суперсекретных делах, — проворчала Клэр.
— Никаких секретов, — мило улыбнулась Дина. — Мне надо встретиться с мэром, и Дин решил, что здесь я буду в большей безопасности, нежели в каком-то задрипанном мотеле. Впрочем, трёхзвездочным отелям он почему-то тоже не доверяет.
— Вполне с ним согласна, — решительно подтвердила Миллс, усаживаясь напротив за стол. Клэр едва слышно фыркнула. — И очень надеюсь, что ты не станешь сбегать.
Девушка посмотрела на шерифа с явным недоумением:
— Джоди, мне не шестнадцать лет, я не собираюсь лезть из кожи вон, чтобы доказать всем свою крутизну.
— А если б было — полезла бы? — насмешливо поинтересовалась Клэр.
— В шестнадцать я училась на третьем курсе университета, — с губ Дины не сходила вежливая полуулыбка, но в глазах явственно сверкнули льдинки. — Мне было немного не до того.
— Университета? — Алексис удивлённо распахнула глаза. — В таком возрасте?
— У нас другая система образования, да и школу мы с братом окончили экстерном, в пятнадцать, а я поступила сразу на второй курс, что с моими круглыми десятками и обширными знаниями не составляло труда. Кстати, ты вроде учишься на медсестру?
— Ну да, — заулыбалась Алексис. — Говорят, неплохо получается.
— Это просто замечательно, — Дина задумчиво побарабанила пальцами по столу. — Если будет нужна работа — обращайся.
— Буду иметь в виду, спасибо, — немного удивленно кивнула Алексис.
— Скукота, — не выдержав фыркнула Клэр. — И что только Винчестер в тебе нашёл! Нет, он, конечно, по жизни придурок, но чтоб связаться с заучкой!
— Клэр! — возмущённо прикрикнула Миллс, но больше ничего сказать не успела.
— Еще одно слово в сторону Дина — и тебе станет мучительно больно за бесцельно прожитые годы,(4) — голосом Дины можно было заморозить все Великие Озера разом. — Он в два раза тебя старше, гораздо опытнее и умнее. Так что сперва научись думать головой, а не задницей, мелочь сопливая, а потом уже будешь рот открывать. Я достаточно понятно выражаюсь?
Волна холода хлынула от неё во все стороны, моментально убив на корню попытку Клэр ответить как следует, до полусмерти напугав Алексис и буквально прижав к стулу Джоди.
— Дина, прекрати, — с трудом произнесла она, стараясь говорить негромко и спокойно. — Всё в порядке, она больше не будет и извинится. Ведь так, Клэр?
— Ведьма, — прошипела та вместо извинений, сузив глаза и пытаясь нашарить на кухонном столе за спиной нож.
— Маг, — спокойно поправила её Дина, едва заметно усмехнувшись. На кухне снова стало тепло, Алексис с силой схватила Клэр за руку и таааак выразительно на неё посмотрела, что той на полсекунды даже стало неловко. — Джоди, я приношу свои искренние извинения за этот инцидент, но терпеть подобные выходки не буду. Ни от кого.
— Достаточно! — Миллс хлопнула ладонью по столу и обвела всех троих тяжёлым взглядом. — Прекратили и успокоились.
Дина с вежливой улыбкой склонила голову, а Джоди незаметно перевела дух. Клэр, паршивка, как будто специально нарывается, и ведь тут же поняла на что давить. Похоже, Дине совершенно плевать, что данная конкретная девчонка про неё думает, но стоит только задеть Винчестера — пух и перья полетят.
— Клэр — сядь, — строго приказала Джоди. Та вскинулась было, но при всей своей неукротимости даже она знала, что есть предел, который не стоит переступать. А сейчас Миллс была явно очень, очень недовольна. Алексис отпустила её руку, но настороженно не сводила с неё взгляда.
— Очень хорошо, — с нажимом констатировала шериф. — А теперь спокойно едим. Всем приятного аппетита… Так что же, Дина, выходит, ты — маг?
— Да, — коротко ответила та.
— Как интересно, — пробормотала Алексис и едва не поперхнулась, когда Дина с сочувствием отозвалась:
— И ты. Потенциальная тёмная. А вот вы обе — нет.
— Так, — у Джоди явно пропал аппетит. — Я слушаю. В подробностях.
Подробностей Дина вывалила на них щедро. Прямо от всей души. Как они с братом пересеклись с охотниками, и что из этого вышло. Как утащили оказавшуюся вполне себе живой Мэри Винчестер из-под носа у тварей. Как Сэм подал идею попытаться спасти всех оставшихся людей того умирающего мира. Что такое «спящая кровь», и почему её носители время от времени обретают дар. Зачем нужны гильдии, и почему действующим магам приходится перед ними отчитываться. И ещё много-много интересного. Под конец у всех троих потихоньку ум за разум начал заходить. Особенно у офигевшей от перспектив Алексис. Не каждый день, знаете ли, осознаёшь, что в твоем родном мире даже не две стороны, а гораздо больше.
— Эм… Пожалуй, хорошо, что я просто охотник, — нервно хохотнула Клэр.
— Абсолютно согласна, — деревянным голосом подтвердила Джоди.
— Мама, роди меня обратно, — жалобно попросила Алексис.
— Non progredi est regredi,(5) — пожала плечами Дина.
1) «Ликвидация» (РФ, 2007 г.)
2) Реверанс в сторону Джека Воробья
3) «Человек с бульвара Капуцинов» (СССР, 1986 г.)
4) «Как закалялась сталь» (Н. Островский, 1934 г.)
5) Отсутствие прогресса есть движение назад (лат.)