↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дарт Узумаки (джен)



Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Кроссовер, Попаданцы, Фантастика
Размер:
Макси | 376 207 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
В бескрайних просторах вселенной существуют миры, где история сложилась иначе.

В одном из них Империя, увидев угрозу в могущественных воинах-ниндзя, безжалостно уничтожила все их планеты. Когда пламя поглотило Коноху, по необъяснимой прихоти судьбы Дарт Вейдер сохранил жизнь одному ребенку, забрав его под свое крыло. Так родился Дарт Узумаки — самый преданный и беспощадный ученик Тёмного лорда, чье имя вселяет ужас по всей галактике. Воин, чьи руки обагрены кровью последнего джедая — Люка Скайуокера.

А в другом измерении юный Наруто Узумаки, полный надежд и света, сражается со своим соперником Саске. Их яростная схватка разрывает ткань реальности, порождая портал между мирами. Теперь Наруто предстоит не только отыскать пропавшего друга-соперника, но и столкнуться с самым страшным противником — собственной темной версией в мире, в котором он никогда бы не захотел оказаться.

Сможет ли свет победить тьму, когда они — отражения одной души?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 24. Кессельский гамбит

«Тысячелетний сокол» медленно снижался сквозь густые ядовитые облака Кесселя. Поврежденные двигатели натужно гудели, корпус корабля стонал под напором неестественно сильных ветров.

— Держись, дружище, — прошептал Наруто, словно корабль мог его услышать. — Еще немного.

В кабине пилота Чубакка боролся с управлением, его мощные лапы уверенно лежали на штурвале. Рядом сидела Лея, контролируя показатели систем и помогая с навигацией.

— Датчики показывают высокую концентрацию токсичных газов, — сообщила она, глядя на мерцающие индикаторы. — Системы фильтрации работают на пределе.

Наруто, стоявший позади них, вглядывался в иллюминатор. Внизу, сквозь разрывы в облаках, проступала безжизненная, изуродованная шахтами поверхность планеты. Огромные промышленные комплексы напоминали уродливые шрамы на теле некогда прекрасного мира.

— Вот это место… — тихо произнес он. — Здесь всё буквально кричит о боли.

R2-D2, подключенный к бортовому компьютеру, издал серию обеспокоенных сигналов.

— R2 говорит, что гипердвигатель полностью вышел из строя, — перевел C-3PO, нервно переминаясь с ноги на ногу. — А основной мотиватор функционирует лишь на 32 процента от нормальной мощности. О, мы обречены!

Чубакка издал рык, направляя корабль к относительно ровной площадке недалеко от одного из крупных поселений.

— Нам нужно найти запчасти и отремонтировать корабль, — сказала Лея, обращаясь ко всем. — И сделать это максимально незаметно. Кессель — имперский протекторат, здесь повсюду их агенты.

— И не только имперцы, — добавил C-3PO. — Кессель печально известен преступными синдикатами и контрабандистами, контролирующими торговлю спайсом.

— Спайс? — переспросил Наруто. — Это какая-то специя?

— Не совсем, — ответила Лея. — Это наркотическое вещество, которое добывают из недр планеты. Империя официально запрещает его, но негласно контролирует поставки. Здесь используют рабский труд для добычи.

Глаза Наруто сузились:

— Рабы? Серьезно?

— Пленники со всей галактики, — мрачно подтвердила Лея. — Многие — политические заключенные, которых Империя отправляет сюда вместо казни. Медленная смерть в шахтах…

— Это ужасно, даттебайо! — возмутился Наруто. — Нужно что-то сделать!

— Наша основная задача — отремонтировать корабль и доставить планы Звезды Смерти Сопротивлению, — напомнила Лея. — Мы не можем распылять силы.

Наруто хотел возразить, но в этот момент «Тысячелетний сокол» содрогнулся, коснувшись поверхности планеты.

— Приземлились, — констатировала Лея. — И судя по всему, довольно успешно.

Чубакка издал серию рыков и щелкнул несколькими переключателями, выключая основные системы корабля.

— Чубакка говорит, что нам повезло добраться до поверхности в таком состоянии, — перевел C-3PO. — И что нам потребуются как минимум новый конвертер энергии и стабилизаторы гипердвигателя.

— Где мы будем их искать? — спросил Наруто, когда они собрались у трапа, готовясь покинуть корабль.

Лея проверила свой бластер и спрятала его в кобуре:

— В таких местах всегда есть черный рынок. Нужно найти правильных людей.

— У меня есть предложение получше, — раздался мужской голос снаружи корабля.

Все замерли. Чубакка молниеносно вскинул свой арбалет-бластер, наведя его на трап.

— Эй-эй, полегче, друг! — продолжил голос. — Это всего лишь я, ваш старый приятель!

Трап с шипением опустился, и в проеме появился высокий темнокожий мужчина с безупречной улыбкой. На нем был элегантный плащ с воротником-стойкой и дорогие сапоги.

— Лэндо! — воскликнула Лея, опуская оружие.

Чубакка издал нечто среднее между рычанием и приветствием, опустив арбалет.

— Принцесса Лея, — Лэндо Калриссиан отвесил галантный поклон. — И конечно, мой ворчливый друг Чубакка. Какая неожиданная встреча! — его взгляд переместился на Наруто. — И Наруто здесь!

— Что ты здесь делаешь, Лэндо? — спросила Лея, не скрывая подозрения.

— То же, что и большинство людей на Кесселе, дорогая принцесса, — ответил он, поправляя манжету. — Бизнес. Не всегда законный, но всегда прибыльный. А вот ваше появление гораздо интереснее. Что-то случилось? Я думал вы во всю обучаете Наруто.

— Неважно сейчас, — отрезала Лея. — Нам нужны запчасти для корабля, и как можно быстрее.

Лэндо окинул взглядом потрепанный «Сокол»:

— Да, вижу, что вы основательно потрепали старушку. Конвертер энергии и стабилизаторы гипердвигателя, я прав?

Чубакка удивленно рыкнул.

— Не смотри на меня так, приятель, — усмехнулся Лэндо. — Я слишком хорошо знаю этот корабль. Судя по характерному гудению при посадке, именно эти детали вышли из строя.

— Ты можешь помочь? — спросил Наруто, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.

— Могу ли я помочь? — Лэндо театрально развел руками. — Мой юный друг, ты разговариваешь с человеком, у которого есть связи в каждом порту этого сектора! Конечно, я могу помочь. За определенную плату, разумеется.

— Сколько? — холодно спросила Лея.

— О, принцесса, я бы никогда не взял с вас кредиты, — Лэндо обезоруживающе улыбнулся. — Но мне нужна небольшая услуга взамен. Видите ли, у меня возникли некоторые… разногласия с местными представителями Горного Синдиката. Они мешают моей операции по экспорту рилла.

— Рилла? — переспросил Наруто.

— Запрещенный легкий наркотик использовавшийся когда-то в медицинских целях, — пояснила Лея, не сводя пристального взгляда с Лэндо. — И что конкретно ты хочешь от нас?

Лэндо посмотрел на хронометр на своем запястье:

— Через два часа в доках прибудет груз стабилизаторов, а я не могу там появиться лично. Мне нужно, чтобы вы забрали этот груз и доставили его сюда. Взамен вы получите всё необходимое для ремонта «Сокола».

— Почему бы просто не прислать своих людей? — подозрительно спросила Лея.

— Потому что, дорогая принцесса, — Лэндо понизил голос, — это не совсем обычный груз. Он прибывает на имперском транспортнике. Мои люди слишком известны местным властям, а вы — новые лица.

— Ты хочешь, чтобы мы украли имперский груз?! — воскликнул C-3PO. — О, мы обречены!

— Не украли, а перенаправили, — поправил его Лэндо. — Заметьте разницу. И это не какой-то военный секретный груз, просто стандартные стабилизаторы, которые по счастливому совпадению идеально подойдут для «Сокола».

Наруто скрестил руки на груди:

— А что насчет рабов в шахтах? Вы здесь этим не занимаетесь?

Лицо Лэндо стало серьезным:

— Я бизнесмен, а не работорговец. То, что делает Империя в шахтах Кесселя, — преступление, с которым я не имею ничего общего.

Чубакка издал низкий рык, который даже без перевода звучал недоверчиво.

— Я понимаю ваши сомнения, — вздохнул Лэндо. — Но сейчас у вас нет особого выбора. Без этих деталей «Сокол» не покинет Кессель, а имперские патрули удваиваются каждые шесть часов. Они ищут какой-то украденный груз с Звезды Смерти.

Лея и Наруто обменялись быстрыми взглядами.

— Хорошо, — решительно кивнула Лея. — Но мы сделаем это по-своему. Чубакка останется с кораблем и подготовит его к ремонту. Я и Наруто отправимся за деталями.

— А как же я, принцесса? — взволнованно спросил C-3PO.

— Ты и R2 останетесь на «Соколе» и будете мониторить имперские частоты. Нам нужно знать, если начнется облава.

Лэндо одобрительно кивнул:

— Отличный план. Позвольте предложить вам свой лендспидер и проводника — моего помощника Лобота. Он знает все дороги Кесселя как свои пять пальцев.

— Хорошо, — согласилась Лея. — Но если это ловушка, Лэндо…

— Дорогая принцесса, — он поднял руки в защитном жесте, — я могу быть азартным игроком, но я не предатель. Особенно когда ставки так высоки. Разве я не доказал, что изменился, после смерти… — Лэндо не договорил, все и так поняли что он про Хана.


* * *


Два часа спустя Наруто и Лея, переодетые в потрепанную одежду шахтеров, пробирались через оживленные доки Кесселя. Рядом с ними шел молчаливый мужчина с кибернетическими имплантами в голове — Лобот, помощник Лэндо.

— Это место выглядит еще хуже вблизи, — пробормотал Наруто, наблюдая за изможденными рабочими, которых конвоировали штурмовики.

— Кессель — один из самых жестоких миров Империи, — тихо ответила Лея. — Здесь добывают специи и наркотики, которые приносят колоссальные прибыли, и никто не заботится о жизнях рабочих.

Лобот сделал им знак остановиться и указал на приближающийся имперский транспортник, заходящий на посадку.

— Это наш корабль, — сказала Лея. — Наруто, помнишь план?

Наруто кивнул:

— Я отвлекаю внимание, пока вы с Лоботом забираете груз. Затем встречаемся у лендспидера на восточной стороне.

— Именно. Только без лишнего героизма, хорошо?

— Я буду осторожен, — пообещал Наруто с улыбкой, от которой Лея невольно закатила глаза.

Транспортник приземлился, и из него начали выгружать контейнеры. Имперские офицеры проверяли документацию, в то время как штурмовики патрулировали

Транспортник приземлился, и из него начали выгружать контейнеры. Имперские офицеры проверяли документацию, в то время как штурмовики патрулировали периметр. Наруто заметил среди грузов небольшие ящики с маркировкой «Стабилизаторы S-27» — именно то, что они искали.

— Пора, — шепнул он Лее и незаметно сложил печати. — Техника трансформации!

Облако дыма окутало его, и когда оно рассеялось, на месте Наруто стоял имперский офицер в безупречной униформе.

— Осторожнее, — предупредила Лея, прежде чем они разделились.

Наруто, используя свою маскировку, уверенно направился к группе штурмовиков, охранявших периметр.

— Внимание! — скомандовал он, имитируя резкий имперский акцент. — Получен доклад о подозрительной активности в секторе B7. Требуется немедленная проверка!

— Но, сэр, — возразил один из штурмовиков, — мы получили приказ охранять груз до завершения инвентаризации.

— Вы осмеливаетесь оспаривать прямой приказ? — Наруто повысил голос. — Это может быть диверсия повстанцев! Разве вы хотите объяснять губернатору, почему проигнорировали потенциальную угрозу?

Штурмовики переглянулись, затем командир отряда кивнул:

— Отряд B-425, за мной. Проверим сектор B7.

Шесть из десяти штурмовиков быстрым шагом направились в указанном направлении. Наруто удовлетворенно улыбнулся под маской преображения и переключил внимание на оставшихся охранников. Ему нужно было отвлечь их всех.

Тем временем Лея и Лобот, воспользовавшись замешательством, проскользнули к грузовым контейнерам. Лобот молча указал на нужные ящики, и они начали перегружать их на небольшую антигравитационную платформу.

— Эй! — внезапно окрикнул их имперский офицер. — Что вы делаете с этим грузом?

Лея замерла, мысленно готовясь к неизбежной перестрелке, но Лобот невозмутимо достал датапад и показал офицеру какие-то документы.

— Приказ о перенаправлении груза в сектор 5? — офицер нахмурился, изучая датапад. — Я не получал таких распоряжений.

В этот момент раздался оглушительный взрыв на другом конце доков. Все головы повернулись в сторону источника шума. Наруто, воспользовавшись моментом замешательства, быстро сформировал несколько теневых клонов, которые, трансформировавшись в разных людей, начали создавать хаос по всей территории.

— Повстанцы! — крикнул один из клонов, изображающий раненого штурмовика. — Нас атакуют!

Второй взрыв — на этот раз созданный разенганом одного из клонов — усилил панику. Имперские офицеры и штурмовики бросились на поиски несуществующих нападающих.

— Быстрее, — шепнула Лея Лоботу, и они ускорили погрузку, пока имперский офицер был отвлечен происходящим.

Наруто в образе офицера решительно подошел к оставшимся штурмовикам:

— Обеспечьте безопасность северного периметра! Это приказ!

Когда последние охранники покинули зону погрузки, Наруто поспешил к Лее и Лоботу, развеивая технику трансформации.

— Нужно уходить, пока они не разобрались, что происходит, — сказал он, помогая толкать платформу с контейнерами.

— Твоя диверсия была… впечатляющей, — признала Лея. — Хотя и немного избыточной.

— Эй, зато сработало! — ухмыльнулся Наруто.

Они быстро направились к восточному выходу из доков, где их ждал лендспидер. Погрузив контейнеры, они поспешили покинуть территорию, прежде чем имперцы осознали, что произошло.

— Миссия выполнена, даттебайо! — радостно воскликнул Наруто, когда они мчались по пыльным дорогам Кесселя.

— Пока рано праздновать, — предостерегла Лея. — Мы все еще на вражеской территории.

Лобот, управлявший спидером, внезапно напрягся и указал вперед. Вдалеке виднелся имперский блокпост с несколькими штурмовиками.

— Проклятье, — пробормотала Лея. — Они усилили патрули.

— Что будем делать? — спросил Наруто. — Может, снова использовать технику трансформации?

Лея покачала головой:

— Слишком рискованно. Они могут проверить идентификаторы.

Лобот неожиданно свернул с основной дороги на узкую тропу, ведущую к горному склону.

— Куда он нас везет? — нахмурился Наруто.

— Похоже, выбирает обходной путь, — предположила Лея. — Лэндо говорил, что он знает Кессель как свои пять пальцев.

Лендспидер нырнул в узкий каньон, петляя между скалами. Вскоре они оказались перед массивными воротами, частично скрытыми в горном склоне.

— Это вход в шахты? — спросила Лея у Лобота.

Киборг кивнул и активировал какое-то устройство на своем запястье. Ворота с протяжным скрипом начали открываться.

— Мы будем пробираться через шахты? — Наруто с интересом разглядывал темный тоннель.

— Похоже на то, — ответила Лея, проверяя свой бластер. — Держись начеку. Шахты Кесселя — не самое гостеприимное место.

Они въехали в тоннель, и массивные ворота закрылись за ними. Лендспидер медленно продвигался по узкому проходу,

Они въехали в тоннель, и массивные ворота закрылись за ними. Лендспидер медленно продвигался по узкому проходу, освещенному лишь тусклыми аварийными лампами, расположенными вдоль стен через каждые несколько метров.

Наруто с любопытством осматривался. Стены тоннеля были испещрены странными светящимися прожилками, которые мерцали голубоватым светом.

— Что это за светящиеся штуки? — спросил он, указывая на стены.

— Спайс в его природной форме, — ответила Лея. — В недрах Кесселя формируются особые кристаллы, которые потом обрабатывают и превращают в наркотик.

Лобот провел спидер через разветвленную сеть тоннелей, уверенно выбирая направление на каждой развилке. По пути они видели рабочих — изможденных существ разных рас, трудившихся под надзором дроидов-надсмотрщиков и редких штурмовиков.

— Это… ужасно, — тихо произнес Наруто, наблюдая, как истощенный тви’лек пытался поднять тяжелую корзину с породой, а дроид-надсмотрщик подгонял его электрошокером. — Мы должны что-то сделать!

— Наруто… — предупреждающе начала Лея.

Но было поздно. Не в силах терпеть такую несправедливость, Наруто выпрыгнул из спидера и молниеносно метнул кунай в дроида-надсмотрщика, выводя его из строя одним точным ударом.

— Эй, жестянка! — крикнул он. — Попробуй справиться с кем-то своего размера!

— Наруто! — воскликнула Лея, но тут же схватилась за бластер, когда второй надсмотрщик повернулся в их сторону.

Тви’лек и другие рабочие застыли в изумлении, не понимая, что происходит. Лобот быстро остановил спидер и активировал какое-то устройство на своем запястье — ближайшие камеры наблюдения зашипели и отключились.

— Теневое клонирование! — Наруто сложил знакомую печать, и в клубах дыма появились десятки его копий, которые бросились на оставшихся дроидов-надсмотрщиков.

— Что это за существо? — прошептал один из рабочих, родианец, глядя на множество одинаковых людей, громивших дроидов.

— Не существо, а освободитель, — ответила Лея, подойдя к группе шахтеров. — Мы можем помочь вам выбраться отсюда, но нужно действовать быстро.

— Но куда нам идти? — спросил тви’лек. — Вся планета контролируется Империей. Нас поймают и отправят назад… или казнят.

Лобот подошел к группе и показал что-то на своем датападе — схему шахт с отмеченным путем эвакуации.

— Лобот говорит, что может вывести вас к грузовому доку в южном секторе, — пояснила Лея, изучив схему. — Там в это время минимальная охрана, и если вы сможете проникнуть на один из транспортников…

Внезапно завыла сирена тревоги. Очевидно, имперцы заметили, что связь с этим сектором шахт прервалась.

— У нас мало времени, — Лея повернулась к Наруто, который как раз расправился с последним дроидом. — Нам нужно доставить детали на «Сокол», но мы не можем просто бросить этих людей.

Наруто задумался на мгновение, затем его лицо озарилось улыбкой:

— У меня есть идея! Теневое клонирование!

Еще несколько десятков клонов появились в шахте.

— Мои клоны проведут рабочих по тому маршруту, который показал Лобот, — объяснил Наруто. — А мы тем временем доставим детали Лэндо.

— Это может сработать, — кивнула Лея. — Но будет опасно.

— Для меня это обычное дело, — подмигнул Наруто. — Кроме того, я не собираюсь бросать этих людей в беде. Это мой ниндо — мой путь ниндзя!

Клоны быстро организовали шахтеров, объяснив им план действий. Группа из примерно тридцати рабочих под руководством клонов Наруто начала продвигаться по тоннелям к южному сектору.

— Удачи вам! — крикнул один из клонов, прежде чем группа скрылась за поворотом.

Наруто, Лея и Лобот вернулись к спидеру и продолжили свой путь, теперь двигаясь еще быстрее, чтобы компенсировать потерянное время. Сирены продолжали выть, а по коммуникационным каналам, встроенным в стены шахт, раздавались приказы имперских офицеров.

— Внимание всем постам! В секторе G-5 зафиксирован побег заключенных! Перекрыть все выходы! Повторяю, перекрыть все выходы!

— Это нам на руку, — заметила Лея. — Они сосредоточатся на поисках беглецов в южном направлении, а мы движемся на восток.

Лобот уверенно вел спидер через лабиринт шахт, иногда останавливаясь и меняя маршрут, чтобы избежать имперских патрулей. Наконец, они достигли еще одних массивных ворот, которые, судя по всему, вели наружу.

— Это выход? — спросил Наруто.

Лобот кивнул и снова активировал устройство на запястье. Ворота медленно открылись, и яркий дневной свет ворвался в туннель, заставив их прищуриться.— Мы в восточном промышленном районе, — сказала Лея, ориентируясь по ландшафту. — Отсюда недалеко до места, где мы оставили «Сокол».

Они выехали из шахт и направились по пустынной дороге к космодрому. Но их относительное спокойствие продлилось недолго.

Глава опубликована: 15.10.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх