Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Блейз Забини зашел в больницу, лучезарно улыбнулся медсестре Шарлотте, которая прежде не видела лондонского патологоанатома в хорошем настроении, надел поверх джемпера белый халат, и спустился в морг.
— Глянь, Гермиона, глаза светятся, ну губах — улыбка, — усмехнулся Гарри, встретив Блейза в секционной комнате. — Мужчина, кто вы, и где наш злобный патологоанатом?
— Гарри, ну перестань, — шикнула Гермиона, не сдержав улыбки.
— Поттер, ты что, всему Уайтчепелу разболтал? — мирно спросил Блейз. — Вы будете присутствовать на изучении почки покойной Джен Страйд?
— Ну да, — кивнул Гарри.
— Тазики принести?
Гарри рассмеялся.
— Кстати, Блейз, а почему это ты на работу пришел как на венчание? Где спортивный костюм, щетина и сигареты?
— Поттер, отстань.
— Блейз, где перегар? Где перегар, я тебя спрашиваю? — шокировано произнес Гарри.
— Ты удивишься, Поттер, но я не все ночи провожу с бутылкой виски, — сказал Блейз, по старой привычке хирурга, дезинфицируя руки. — И вообще, что за повышенный интерес ко мне?
— Минутку, — сказал Гарри, и вышел в коридор.
Блейз пожал плечами и вытащил из ящика скальпели.
— Блейз, не слушай его, — уверенно сказала Гермиона, присев на кушетку. — Я очень рада, что у тебя кто-то появился, пусть этот кто-то и глава преступной группировки...
— Уизли, ну ты же нормальная женщина, — протянул Блейз. — Но когда начинаешь включать в себе психолога, мне тебя убить хочется.
— Я хочу лишь сказать, что я счастлива, что ты избавился от одиночества.
— Кто тебе сказал, что я одинок, женщина?
— Но пил-то ты от одиночества!
— Женщина, я пью, потому что хочу пить! Угомони своего внутреннего Фрейда и дай мне изучить этот гниющий орган.
Гермиона махнула на него рукой, и слегка скривилась, глядя, как Блейз склонился над почкой.
В этот самый момент дверь открылась, и в секционную вернулся Гарри.
— Я позвонил Скорпиусу, он скоро подъедет. Не верит, что его крестный явился на работу трезвым.
Блейз со злости воткнул скальпель в столешницу.
— Да вы что охренели? — рявкнул он. — У меня просто появился постоянный половой партнер!
— Блейз, ну это любовь, такое бывает, — улыбнулась Гермиона. — Не слушай никого.
— Женщина, если я захочу поговорить о любви, то наверчу на голове бигуди, возьму семечки и пойду смотреть сериалы. Ты думаешь, я впервые так «влюбляюсь»?
— Понеслось, — хохотнул Гарри.
— Наши с Евой отношения не имеют будущего, — сказал Блейз. — Во-первых, она маггла. Во-вторых, я ее старше на десять лет. В-третьих, она хочет от меня не любви, а отмазки от Поттера. В-четвертых, ты, Уизли, знаешь, как заканчивается каждый мой роман?
— Как? — спросила Гермиона, закинув ногу за ногу.
— Сначала мы клянемся друг другу в любви, потом у меня неожиданно рвется презерватив, затем ее голос щебечет: «Дорогой, ты станешь папой», далее, я падаю в обморок, дней так на пять. А потом скрываюсь в неизвестном направлении, дав любовнице понять, что мы не сошлись характерами.
— Блейз, ты убиваешь мою веру в мужчин, — произнесла Гермиона.
Блейз пожал плечами и вернулся к изучению почки.
— Но Скорпиуса же ты не бросил, — напомнил Гарри. — По сути, ты же ему как отец.
— Но так я и с его матерью не спал, — возразил Блейз. — Хотя и неоднократно пытался...
— Очень интересно, — послышался голос Скорпиуса. — Ты что, хрен старый, охуевший совсем?
— Привет, солнце мое, возьми с полки спирт и ты меня не слышал.
Скорпиус кивнул, пробормотав что-то вроде «Я это на похоронах твоих припомню».
— Так что там с почкой? — спросила Гермиона, забирая у Скорпиуса бутыль спирта.
— Предположительно была удалена с помощью скальпеля Листона, чуть больше месяца назад. — Теперь в Блейзе заговорил профессионал. — Почка впитала большое количество воды, скорей всего, она хранилась в контейнере со льдом, который растаял достаточно давно.
— После того как ты на крыльях любви унесся на Рутерршил-стрит, мы с аврорами еще раз обыскали пивоварню, — сообщил Гарри. — Нашли мясницкие ножи, финки и парочку скальпелей. Убийца явно орудовал именно там.
Скорпиус кивнул и что-то записал.
— Кстати, куда ты ездил? — вспомнил Гарри.
— Вы что, отпустили его одного? — возмутилась Гермиона.
— Разузнать кое-что, — ответил Скорпиус. — Продуктивно провел время. А то у нас самая здравая мысль — о пятне от крема с запахом ёлки.
— Ну почему с запахом ёлки? — закатил глаза Блейз, вытирая руки салфеткой.
— Тао Ранг сказал, что запах монтажной пены, так что...
— Поттер, ты, что самых неадекватных спрашивал?
— Блейз, вот ты такой умный, сам скажи, чем пахнет, — вспыхнул Скорпиус. — Если запах еще не выветрился.
Скорпиус достал из рюкзачка письмо и протянул Блейзу. Тот, выхватил его и поднес к носу.
И тут на его точенном лице появилось изумление, смешанное с ужасом.
— Блейз? — тут же окликнул его Гарри.
— Я знаю этот запах, — медленно произнес Блейз. — Точно знаю.
— Ёлка? — спросил Скорпиус.
Блейз покачал головой и понюхал бумагу еще раз.
— Скорпиус почти прав, — сказал он. — Это живокост.
— Живокост? — переспросила Гермиона. — Что за бред? Ты часто в своей жизни нюхал живокост?
— Нет, но я часто имел дело с живокостовой мазью.
— Будем брать, — хищно усмехнулся Скорпиус. — Дело закрыто.
* * *
— Инспектор Грегсон! — позвал Гарри, не обращая внимания на дежурного в участке. — Инспектор!
Грегсон выглянул из своего кабинета и обеспокоенно взглянул на Гарри.
— Мистер Поттер, это вы? Что произошло?
— Наша миссия в Уайтчепеле завершена, — сообщил Гарри. — Мы нашли убийцу, борозды правопорядка мы передаем полиции.
На лице Эрика Грегсона исказился интерес.
— Вы сумели?! — восхитился он. — Мистер Поттер, вы величайший детектив...Но кто же убийца?
— А вы как думаете? — тихо спросил Скорпиус, кинув Грегсону наручники. — Давайте, Грегсон, не скажу, что если вы сдадитесь, вас пожалеет судья, но вы сэкономите нам время.
— Что вы...Что он себе позволяет, мистер Поттер?! — выкрикнул Грегсон.
Гарри усмехнулся.
— Вы хотите поговорить, Грегсон? — спросил Гарри. — Что ж, давайте поговорим. Пройдемте в ваш кабинет.
* * *
— Как я заметил в первую нашу встречу, вы, Грегсон, хромаете из-за травмы, полученной в Ираке, — начал Скорпиус, усевшись на край стола. — Хромаете на правую ногу.
— Это не дает вам права меня подозревать! — прорычал Грегсон, и хотел было встать со стула, но Гарри вжал его обратно.
— Вкратце, про вашу службу, — сказал Скорпиус. — Я уже сообщил это мистеру Поттеру, для него в нашей беседе не будет ничего нового, но может быть вы что-то забыли... Итак, вы не просто служили в Ираке. Вы были военным врачом и получили ранение в результате нападения иракских солдат на полевой госпиталь. Все верно?
Грегсон промолчал.
— После окончания войны, вас наградили медалью, и отправили в Англию со званием инспектора. Но Скотланд-Ярд не принял вас в свою штаб-квартиру, а направил в Уайтчепел, безнадежную дыру на карте Великобритании, — продолжил Скорпиус. — Вы сталкиваетесь с рядом проблем: грабежи, проституция, фривольный режим местной любимицы Евы Менделлип. Но вы держитесь на должности довольно долго, вплоть до того момента, как из Скотланд-Ярда начали приходить жалобы на вашу работу, а именно на то, что Уайтчепел — лидер по количеству нелегальной проституции. Жалобы начали приходить с тридцатого августа прошлого года, это чтоб вы понимали, о чем я.
Гарри гордо улыбнулся. Грегсон же был спокоен, будто Скорпиус говорит о ком-то другом.
— Давайте дадим моему напарнику возможность отдышаться, а я продолжу, — сказал Гарри. — Историю он мне пересказал во всех подробностях. Итак, вы понимали, что пока у руля стоит местная мафиози Ева Менделлип, вы ничего не сделаете с проституцией, и имеете все шансы слететь с должности. И вы понимаете, что стоит вам скинуть мадам Менделлип, как проститутки сами разбегутся, когда никто не сможет быть их надежной крышей.
Убить Еву Менделлип вы не могли, боялись, что до вас потом доберется мафия. А вот запугать мадам Менделлип вам никто не запрещал. Вдобавок, подворотни полны дешевых уличных девок, чьи тела даже искать никто не будет. И вы начинаете работать.
— Поттер, да вы бредите! — крикнул Грегсон. — Как я мог убивать несчастных девушек?!
— С особой жестокостью, — кивнул Гарри. — Чтоб держать город в панике, ведь запуганными людьми очень легко управлять. Но вы допустили три ошибки. Первая ошибка — вы зверски убили Джен Страйд, любимицу Евы. Вторая ошибка — вы убили Трана, любимчика Тао Ранга. И третья ошибка — вы чуть не убили Скорпиуса — пылкую страсть Тао Ранга.
Скорпиус закатил глаза.
— Тао Ранг переметнулся к нам, а вот с мадам Менделлип возникли некоторые трудности, — спокойно сказал Гарри. — Но кто знал, что между ней и нашим патологоанатомом пробежит искра, и Ева Менделлип согласится сотрудничать со следствием?
— Вас сгубила ваша нога, Грегсон, — произнес Скорпиус. — В день нашей первой встречи, вы обмолвились, что перед сменой погоды вас мучают дикие боли. Все убийства были совершенны в устойчивую погоду, без опадов, иначе вы бы просто не смогли встать с кровати. В ночь двойного убийства, вы прибыли с полицией на Бернер-стрит, и вы прихрамывали, чтоб отвести от себя подозрения. Наш добрый патологоанатом вам поверил, решил помочь, и от боли в ноге назначил вам живокостовую мазь.
— На следующий день выпал снег, поэтому, вечером у вас заболела нога, — продолжил за него Гарри. — И вы решаете воспользоваться мазью. Сама по себе мазь очень густая, это вы не учли, решив написать нам письмо. Вероятно вы не заметили, что на бумаге остались следы от ваших пальцев, на которых в тот момент мазь еще не впиталась. И опять ваш план сорвал наш патологоанатом! Он словно чувствовал, что вы хотели подставить Еву.
— Кстати, а знаете, почему я не поверил в виновность мадам Менделли? — вдруг спросил Скорпиус. — Она слишком идеальный подозреваемый, вы ведь ее изучили, чтоб потом была возможность подставить.
Грегсон совсем осунулся. Его лицо было настолько бледным, что почти сливалось с цветом его белоснежной рубашки.
Его хриплое дыхание звучало словно пение нимф, по крайней мере, для Скорпиуса.
— А если ты еще думаешь возникать, то по данным какой-то там экспертизы, твои отпечатки пальцев, которые сняли с твоей трости, полностью совпали с отпечатками на скальпеле и на контейнере. — В кабинет бесцеремонно вошел Блейз и протянул Гарри заключение маггловских экспертов.
— Инспектор, позвольте представить вам нашего патологоанатома, — ухмыльнулся Скорпиус.
— Без предварительного следствия я ни в чем признаваться не собираюсь, — отрезал Грегсон. — Это провокация со стороны Скотланд-Ярда...
— Не торгуйся, — рявкнул Скорпиус. — Мистер Поттер, можно его забирать.
— Права не имеете, — усмехнулся Грегсон. — А я имею право на звонок адвокату. Позволите, Поттер?
Грегсон поднялся на ноги и приблизился к двери.
— Телефон у нас только в приемной, — сказал он. — Уайтчепел — жуткая дыра...что поделать?
Гарри поспешил было за ним, ему показалось, что убийца сейчас сбежит, но Блейз остановил его.
— Поттер, свое дело мы сделали, — шепнул он. — И потом, мы не одни в участке боремся за справедливость.
Гарри хотел было спросить, что Блейз имеет в виду, но Грегсон уже открыл дверь и Главный Аврор увидел, что в грудь маньяка направлено около дюжины пистолетов.
— Зачем ты так расстраиваешь Тао Ранга? Девочек-мальчиков режешь, лучшим друзьям Тао Ранга хамишь, адвоката требуешь, — раздался за дверью ленивый голос. — Мальчики Тао Ранга ой как переживают. Особенно, как бедный мой Тран умер, так и переживают.
С Тао Рангом пришли не хрупкие азиаты. Это были довольно крепкие мужчины, по большей части бритые наголо. Они настолько нелепо смотрелись во главе с поглаживающим змею китайцем, одетым в свой любимый алый халат и шубу, что Гарри сразу понял, что эти люди — не телохранители сутенера.
Это просто Ева Менделлип решила помогать следствию.
Сбылись худшие страхи Эрика Грегсона. Мадам Менделлип натравила на него свою мафию.
— Вы права не имеете применять ко мне огнестрельное оружие, — произнес Грегсон. — Расступитесь, я намерен позвонить адвокату.
Тао Ранг вздохнул, щелкнул пальцами, дав понять свое «группе поддержки», чтоб расступились.
Но только Грегсон приблизился к телефону, Тао Ранг вдруг перестал гладить свою змею и что-то громко выкрикнул на смутно знакомом шипящем языке.
Храмовая куфия встрепенулась и с невероятной прытью преодолела расстояние в пару метров и, взобравшись вверх по ноге Грегсона ужалила его за запястье.
«Шень не укусит, пока Тао Ранг ей не скажет» — пронеслось у Гарри в голове.
Но вот каким образом, китайский фанат опиума и красивых мальчиков, оказался змееустом? Это загадка так и останется неразгаданной. Тем более, что судя по спокойному лицу китайца, он не знал, что секунду назад говорил совершенно на другом языке.
Грегсон взвыл от боли, кажется, он и думать забыл о звонке.
— Звонить он собрался, — хмыкнул Тао Ранг, когда змея уже вернулась к своему хозяину и любовно обвилась вокруг его шеи. — Спит адвокат, ночь на улице.
— Мерзкое чувство, — произнес Блейз. — Полицейский, который режет людей, как скот.
— Тао Ранг, а яд вашей змеи смертелен? — спросил Гарри.
— Ааай, если бы! Ничего-ничего, поболит и пройдет, — недовольно сказал Тао Ранга. — Но ничего, моя красавица, ты все равно молодец, Тао Ранг любит тебя больше всех мальчиков на свете....
* * *
— Я обещаю вам всем, что больше нас не сотрясет ни одно убийство, — громко сказал Ева Менделлип, стоя в окружении взволнованных людей. — Убийца пойман, и, видит Бог, я хотела выбить для всех нас право на самосуд, но мистер Поттер настоял на передаче убийцы под суд.
Толпа загалдела еще громче.
— Выбор нового инспектора пройдет через меня, — продолжила Ева. — А сейчас, я прошу всех вас, как можно быстрее забыть эту страшную зиму.
— Она действительно царица и богиня Уайтчепела, — сказал Скорпиус, глядя на городское собрание с балкона квартиры на Хэннбери-стрит. — Посмотрите, как ее слушает народ.
— Сильная женщина, — признал Гарри. — Ей хватило силы передать Грегсона под суд. Помяни мое слово, пока она жива, Уайтчепел будет стоять. Ты вещи собрал?
Скорпиус кивнул.
— Смит уже рассказал вам, последние новости? — спросил он. — Да, мистер Поттер, Смит на моей стороне. Это ценное приобретение.
— Это хорошие новости? — вскинул брови Гарри.
— Ну как сказать, не особо. В феврале состоится суд. Там решат, что делать со мной дальше.
Гарри еле сдержался, чтоб не ругнуться.
— Визенгамот?
— Я под защитой магглов, поэтому суд смешанный. Судья из Визенгамота, но присяжные маггловские, — сообщил Скорпиус. — Смит сказал, что потом им стирают память.
— Какие у тебя шансы?
— Ну, на мне Вероника Дэй, покушение на Годфрида и Бабкока, плюс я у Бруствера в немилости...
— Потом это обсудим, — сокрушенно произнес Гарри. — Разрешения на аппарацию у нас нет, придется ехать домой на поезде. Поспешим.
Они попрощались с хозяйкой квартиры, Норой Хадсон, и, в последний раз оглянувшись на квартиру, спустились на улицу.
Гермиона и Смит уже были в Лондоне, отправились туда утренним поездом. Им ведь не с кем было прощаться.
— Как это грустно, когда Тао Ранга покидают друзья!!! — прорыдал китаец, прижавшись к груди Главного Аврора. — Лучших друзей тяжело и придумать, мальчики Тао Ранга так плакали, так плакали, когда узнали, что лучший друг Тао Ранга покидает город!
— Тао Ранг, крепитесь, на вас змея и «опиумная нора», — усмехнулся Гарри. — Я тоже буду очень по вам скучать.
— Ааааааааааай, тигренок мой ненасытный! — Тао Ранг добрался до Скорпиуса, сжав его в объятиях. — Глаза как у анаконды, в постели — дикий сервал... Теряя тебя Тао Ранг частичку души своей теряет!
— Мне дышать нечем....
— Потому что ты, котенок мой лесной, дышишь не воздухом, а парами любви, которые создает Тао Ранг....
Наконец Тао Ранг разжал объятия и Скорпиус вдохнул глоток воздуха.
Из толпы вышла Ева Менделлип, чтоб тоже попрощаться с детективами, которые принесли ей массу неудобств.
— У тебя великое будущее, — улыбнулась Ева, поцеловав Скорпиуса в щеку. — Береги Поттера, он уж слишком неуправляемый...
— Как же я буду жить без вас, Ева? — закатил глаза Гарри, пожав ее изящную руку. — Где ваш Ромео, кстати?
— Надеюсь, еще не уехал, — тихо сказала Ева.
— Хрен там, — послышался у нее за спиной голос Блейза.
— Отойдем, — шепнул Гарри Скорпиусу.
— Зачем?
— Пошли-пошли.
Они отошли от них, и Гарри заметил, в руке Блейза клетку с бурой совой.
— Ты что, сумасшедший? — воскликнула Ева, когда Блейз протянул ей клетку. — Боже, Блейз, ты сошел с ума! Где ты вообще сову взял?
— Будешь писать мне письма, — усмехнулся Блейз. — Не думала же ты, что я просто так исчезну из твоей жизни?
— А сова причем?
— Берешь письмо, привязываешь сове к лапке, можно примотать скотчем. Швыряешь сову в окно и ждешь от меня ответа.
Ева рассмеялась, не зная, верить ему или нет. Они еще тихо о чем-то поговорили, но киношного поцелуя на прощание не последовало. Ей ведь гораздо проще было отпустить его без слезливых прощаний, зная, что совсем скоро, она отправит ему письмо совой.
Тандем Главного Аврора, патологоанатома и мальчика-психопата доехал до Лондона тихо, почти молча.
Лишь под конец поездки, Гарри спросил:
— А твой адвокат тоже должен быть маггловским?
Скорпиус кивнул. И вдруг широко улыбнулся. Гарри прекрасно понял его мыли и вовсе расхохотался. И только Блейз, который либо был пессимистом, либо не понял в чем дело, либо уже начал скучать по своей зазнобе, промолчал.
Эпилог
— Подсудимый обвиняется в преступлениях по факту....
— Ты кто, обвинитель?
— Обвинитель.
— НУ ТАК ЗАКРОЙ РОТ, ОБВИНИТЕЛЬ!!! ВАША ЧЕСТЬ, ОН НЕСЕТ ХУЙНЮ! — рявкнул Мейсон Эйбрамсон, да так, что Скорпиус, сидящий рядом, подпрыгнул.
Мейсон Эйбрамсон был довольно скандальным адвокатом, зато дело свое знал мастерски. И еще он не врал своему подзащитному. Полной свободы он Скорпиусу не обещал, слишком уж много за ним тянулось грехов, а вот домашний арест они выбороть могли. Все лучше, чем Азкабан.
— Вы хотите что-то сказать? — устало спросил судья.
— Хочу, ваша честь, — сказал Мейсон, поднявшись на ноги. — Во-первых, я хочу спросить лично у присутствующего здесь мистера Бруствера. Мистер Бруствер, где была ваша хваленая инстанция, когда мальчик в пятнадцать лет остался без родителей?
Сидящий возле судьи Кингсли вытаращил глаза. Мейсон же продолжил.
— Моему подзащитному не было оказано никакой социальной помощи, его практически сразу обвинили в убийстве, причастность к которому была не доказана, и отправили в психиатрическую лечебницу. Нарушено право ребенка, а на то время это был ребенок. Ребенок не чувствовал себя защищенным, опекуна у него не было, зато был личный психиатр. Мистер Бруствер, прокомментируйте, пожалуйста, ваши действия.
— Скорпиус Малфой был признан опасным для общества, — буркнул Кингсли.
— Это все? — спросил Мейсон.
Кингсли промолчал.
— Я доложу премьер-министру о том, что с руководящей должностью вы не справляетесь. Пока ваша секта, или как вы это называете, находится под протекторатом английского правительства, будьте добры, следовать нашим законам.
«Жги, Мейсон» — с уважением подумал Гарри.
— Вы не имеете права судить моего подзащитного, пока дело Вероники Дэй не закрыто, — сказал Мейсон. — А оно, ваша честь, не закрыто, так как следственные работы никто не проводил.
— Мы пока не говорим о Веронике Дэй, — отрезал обвинитель. — Мы сомневаемся в адекватности Малфоя.
— А вот его лечащий врач, Изабелла Блоут, напротив, подтвердила, что мой подзащитный абсолютно нормальный, здравомыслящий человек, — возразил Мейсон. — У нас имеются заключения психиатра, в которых она не ставит никаких страшных диагнозов.
Судья кивнул и Мейсон протянул ему файл с бумагами.
— Так же прошу рассмотреть тот факт, что мой подзащитный оказывал неоценимую помощь Скотланд-Ярду и лично мистеру Гарри Поттеру, — добавил Мейсон. — Если нужно, мистер Поттер подтвердит мои слова.
Судья огласил перерыв для принятия решения. Присяжные удалились в соседнюю комнату, а Мейсон подошел к Скорпиусу и поманил Гарри.
— Пока все идет просто отлично, — тихо сказал он. — Я думаю, что ваша тюрьма Малфою не светит.
— Это уже хорошо, — вздохнул Гарри. — Мейсон, спасибо.
Мейсон что-то пробормотал и присел рядом со Скорпиусом.
— Спокойно, — усмехнулся Мейсон, хлопнув Скорпиуса по спине. — Прорвемся.
* * *
— Ну что там? — спросил Блейз, которого в зал суда Мейсон почему-то не пустил. — Все плохо, да?
— Накапайте ему чего-нибудь, он сильно нервный, — заметил Мейсон. — Нормально все.
— А конкретнее?
— Скорпиус будет содержаться под домашним арестом, пока дело Вероники Дэй не закроют и не докажут его невиновность, — произнес Гарри. — Делом Вероники займусь я. В марте я уезжаю в Хогвартс. Начну оттуда.
— Бруствер наверное готов тебя убить, — покачал головой Блейз.
— Да какая разница? — отмахнулся Гарри. — Пошли отсюда, все мы вымотаны.
Мейсон вернулся в Колчестер, напоследок назвав всех волшебников «чертовыми сектантами». Блейз аппарировал домой, отсыпаться.
Гарри и Скорпиус вернулись на площадь Гриммо и первым делом заварили чай. Скорпиус поставил на загрузку очередную серию «Симпсонов» и, по старой привычке, опустил голову на плечо Главного Аврора.
— Ничего не бойся, — шепнул Гарри. — Я докажу твою невиновность. Прежде всего, тебе самому.
— Дай Бог, — тихо сказал Скорпиус. — Дай Бог.
И конечно, совсем скоро он уснул, так и не досмотрев серию. Гарри крепко сжал его руку, и искренне пожелал, чтоб хотя бы во сне Скорпиус был спокоен.
Спасибо за главу, темп написания просто отличный)Как всегда бесподобно! Скорпиус - чудо)
|
Блин, да вы издеваетесь, выкладывать такое посреди ночи!)
Это было великолепно. Блейз с Евой. Скорпиус... с гробом))) чудо) Спасибо за главу) |
AnnLunaLeeавтор
|
|
Каждой твари по паре, так сказать) Спасибо за отзыв)
|
Простите а ваш Кингсли случайно не обкуренный?Что творит,вначале вроде нормальный был,только из-за отказа работать в органах ему крышу снесло?
|
Ээ... Да уж.
Гарри явно что-то сделает... А Ева, эм, далеко не так проста, как могла показаться в саамом начале. Спасибо за главу, хоть и по большей части мрачную) |
Чую, скоро финал) Отличное продолжение, прочитала две последние главы и поняла, что Кингсли медленно сходит с ума. Спасибо, пишите дальше) Жду проду)
|
Так-так... интересно...
Спасибо за еще одну главу) Великолепный Блейз :) Скорпиус куда-то умчался, бррр. Ага, Кингсли потихоньку сходит с ума... Ждем дальше) |
AnnLunaLeeавтор
|
|
Спасибо огромное) Пишу дальше, темпы целы)
|
аааа хочу прочитать как Скорпи оправдают и совершенно, наверное, не удивлюсь, если причина во всем - жадность Кингсли
|
Фик супер !!! ещё часть будет?
|
AnnLunaLeeавтор
|
|
Всем огромное спасибо, я просто млею от отзывов, рада, что понравилось) Продолжение планирую, но попозже)
|
Автор это просто чудесно, хоть и мрачновато( мне очень понравилось! А Скорпиус это вообще что то!!!!))))) история похожа, на историю Потрошителя, и чем то на Задиака)
|
AnnLunaLeeавтор
|
|
Цитата сообщения Keri от 09.07.2014 в 13:22 Автор это просто чудесно, хоть и мрачновато( мне очень понравилось! А Скорпиус это вообще что то!!!!))))) история похожа, на историю Потрошителя, и чем то на Задиака) Спасибо большое за отзыв:3 Точно, в основе лежит история Потрошителя) |
Яркая работы у вас автор) из всего только слеш и намёки на него не понравились(
|
Хэлен Онлайн
|
|
все лучше и лучше)
читается на одном дыхание. Не без недостатков, но вполне достойно спасибо) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|