Путь до Тисовой улицы прошел в подавленном молчании: дядя Вернон переваривал новость о только что обретенном сыне, Нил пытался свыкнуться с мыслью, что все-таки нашел своего родного отца. О чем во время поездки думала миссис Кейси, Гарри не знал, но догадывался, что ее мысли были не сильно далеки от мыслей и дяди Вернона, и Нила. Сам же Гарри думал о том, как же все-таки это странно — снова оказаться на Тисовой улице после Авалона, после Волшебной Страны… До сих пор не верилось.
— Ты как? — шепотом спросил Гарри, когда машина остановилась на подъездной дорожке возле дома, и дядя Вернон, кряхтя, выбрался из автомобиля. Нил проводил его задумчивым взглядом.
— Сам еще не разобрался.
Гарри его понимал: он даже представить не мог, что бы чувствовал, окажись дядя Вернон его собственным отцом. Подумав об этом, Гарри зябко поежился — ну уж нет!
Шона вышла из машины следом за Верноном, и мальчишки сквозь тщательно вымытые стекла наблюдали за тем, как двое взрослых и, наверное, когда-то любивших друг друга людей, о чем-то разговаривают вполголоса. Дядя Вернон выглядел… Ну, как обычный дядя Вернон, только отчего-то казалось, что он все никак не может найти себе место, и поэтому то неловко засовывал руки в широкие карманы брюк, то поправлял усы, то проводил рукой по аккуратно зачесанным волосам, то оглаживал брюки, на которых и без того не осталось ни одной лишней складочки. Миссис Кейси, казалось, было тоже очень неловко и не комфортно поддерживать этот разговор, она то улыбалась как-то напряженно, то тоже поправляла волосы, то теребила серебряную цепочку на шее.
— Как думаешь, о чем они говорят? — Нил отвернулся от окна и посмотрел на Гарри.
— О тебе, наверное, — Гарри пожал плечами.
— Наверно, — согласился Нил.
Дядя Вернон махнул рукой, и Гарри с Нилом понуро вышли из машины. Гарри шел по аккуратной дорожке, ведущей к дому, и с каждым шагом вспоминал, как, например, учился здесь тайком кататься на велосипеде, или как по просьбе тети Петунии красил белой краской небольшой заборчик вокруг дома, или как вместе с Дадли помогал дяде Вернону перекладывать плитку на дорожке, или… В конце концов, здесь прошло его детство, и каждый шаг, что приближал его к дому, отдавался глухой памятью об ушедших днях. И идти по этой дорожке было все-таки действительно странно — после Волшебной Страны, после Авалона, после целого мира фейри, с которым Гарри еще только предстояло познакомиться… После всего того, что пережил, узнал и повидал, Гарри было как-то даже немного нелепо снова возвращаться на Тисовую улицу.
Гарри и Нил замерли у порога, когда дядя Вернон толкнул входную дверь и посторонился, пропуская мальчиков внутрь. В коридоре их встретила тетя Петуния с широкой, гостеприимной и — как знал Гарри — не всегда искренней улыбкой. Она так улыбалась, когда в их дом приходили гости, и неважно было, были ли это коллеги дяди Вернона или школьные друзья Дадли. Тетя Петуния в такие моменты всегда улыбалась и велела Гарри идти в свою комнату и не путаться под ногами. И все это было настолько до противного привычно, что Гарри чуть было уже исключительно по старой памяти не отправился снова в свою комнату под лестницей, хотя уже давно там не жил.
Но не отправился. Вместо этого он остановился рядом с Нилом и увидел, как натянутая улыбка, словно краска, стекает с лица тети Петунии при виде миссис Кейси.
— Дорогой? — нежным и приторно сладким голосом окликнула она мужа, когда он тоже зашел в дом и закрыл после себя дверь.
— Дорогая, — с наигранной бодростью отозвался дядя Вернон и зачем-то опять похлопал себя по карманам, будто ища что-то. Не нашел и только разве руки в стороны. — Появилось одно… хм… обстоятельство. Давай обсудим это в другой комнате, дорогая?
«Обстоятельство» проводило чету Дурслей непонятным взглядом и обернулось к матери.
— Значит, отец? — шепотом спросил Нил, будто ища опровержение своим словам, но миссис Кейси только кивнула:
— Отец.
— Мой? — на всякий случай уточнил Нил в почти отчаянной попытке все-таки найти другой ответ.
— Твой, Нил.
— Блин, — вздохнув, протянул Нил. — А я надеялся, что ты пошутила…
— Ты же сам хотел встретиться с биологическим отцом, — ровным тоном напомнила Шона, и Нил вздохнул с еще большей грустью.
— Ну да, хотел, но… Это же дядя Гарри!
Гарри посмотрел на Нила, на миссис Кейси и снова на Нила и вспомнил, сколько всего плохого успел рассказать Нилу о своей семье за их недолгую дружбу. Наверняка у Нила сложилось не самое лучшее впечатление о Дурслях, однако…
— Знаешь, дядя Вернон хороший человек, — помолчав сказал Гарри.
— Думаешь? — с сомнением в голосе спросил Нил.
— Ага.
И это была правда: Вернон Дурсль был не самым лучшим, не самым добрым, не самым заботливым дядей на свете, но человеком он был в меру порядочным и по-своему даже хорошим, в этом Гарри был уверен.
Вскоре дядя Вернон и тетя Петуния вернулись из кухни, и тетя Петуния была бледная и больше не улыбалась. Но все равно нашла в себе силы пожать руку Шону и сказать:
— Очень рада с вами познакомиться, миссис Кейси, вы прекрасно выглядите! — тоже очень заученная и привычная фраза, но Гарри видел, как тяжело тете Петунии было повторить ее, наверное, уже в тысячный или десятитысячный раз.
Шона улыбнулась в ответ:
— Я тоже рада нашему знакомству, миссис Дурсль.
— Останетесь у нас на ужин? — спросила тетя Петуния.
Нил с мольбой посмотрел на маму: мол, оставайся, не оставляй меня здесь одного, у меня ведь еще столько вопросов! Миссис Кейси поймала взгляд сына, нежно улыбнулась ему и покачала головой:
— Боюсь, что не смогу. Поэтому, к сожалению, вынуждена отказаться.
Миссис Кейси поцеловала Нила в макушку, напоследок взлохматив волосы, еще раз пожала руку тете Петунии, сдержанно кивнула дяде Вернону и вышла за порог дома. Со стороны сада Гарри послышался тихий хлопок, и он был уверен, что Шона была уже очень далеко от Тисовой улицы — все же перемещения, и правда, были любимым способом путешествия для большинства фейри.
— Вы голодны, мальчики? — тетя Петуния посмотрела на ребят. — Идите к столу, скоро будем ужинать. И, Гарри, — окликнула она племянника, — позови Дадли, он в своей комнате.
— Я с тобой, — быстро сказал Нил, заметив, как дядя Вернон открыл рот, собираясь что-то сказать.
Дадли сидел в своей комнате, как и сказала тетя Петуния, и играл в приставку, будто бы не замечая вообще ничего вокруг. Будто бы — потому что Гарри точно знал, что Дадли только делал вид, а на самом деле чутко прислушивался ко всему, что происходило на первом этаже.
— Привет, — сказал Гарри, и Дадли кивнул, все-таки отложив джойстик в сторону.
— Привет, — с некоторым напряжением поздоровался Дадли. Разумеется, и ему самому, и Гарри было сложно вот так вот ни с того, ни с сего вдруг начать нормально общаться. В письмах это было намного проще сделать, а вот к реальной встрече оба оказались не слишком-то готовы.
Гарри обвел комнату кузена взглядом, ища, за что бы можно было зацепиться взглядом и с чего начать разговор. Вот, как Дадли и писал, у него появилась новая приставка. И пара плакатов на стене, которых раньше не было.
Половица под ногами вошедшего следом Нила тихонько скрипнула, и Гарри воспрянул духом:
— Дадли, а это мой друг Нил, я тебе про него писал, — представил Гарри друга и с трудом удержался от облегченного вздоха: наконец-то он нашел подходящую тему!
— Здаров, — махнул рукой Нил, тоже с интересом оглядывая комнату. Для него здесь было в новинку все, и приставка, и плакаты на стенах, и совершенно обычная лампа на потолке. В Волшебной Стране было что-то похожее, вроде тех же ламп или поющего камня, но работали они совершенно иначе, а здесь не было ни следа магии, и это тоже казалось очень необычным и удивительным.
— Здаров, — ответил Дадли.
— Там, кстати, тетя Петуния зовет ужинать, — напомнил Гарри. Чувство неловкости понемногу отступало и сменялось более ощутимым чувством голода. Живот согласно заурчал, и Нил недоуменно покосился на Гарри, припомнив все то количество еды, которое они съели в поезде.
— Ага, идем, — согласился Дадли и грузно поднялся с кровати.
Все втроем мальчики спустились к накрытому столу, тетя Петуния принесла с кухни свой фирменный картофельный пирог, а дядя Вернон помог дотащить противень с запеченной уткой.
В целом, ужин прошел на удивление спокойно и гладко, почти по-семейному. Дядя Вернон даже обменялся с Нилом парой ничего не значащих вежливых фраз, но дальше этого разговор у них не зашел.
А потом тетя Петуния отложила в сторону вилку и нож, промокнула губы кремовой салфеткой и сказала:
— Мальчики, я хочу вам сказать кое-что очень важное.
И на этом спокойный ужин закончился, а Гарри и Дадли переглянусь с редкостным для них единодушием. Дядя Вернон ободряюще сжал ладонь тети Петунии в своей руке, и тетя Петуния благодарно улыбнулась ему.
— Да, мам, — отозвался Дадли. — Что ты хотела нам с Гарри рассказать?
— В общем, — начала тетя Петуния и замолчала, то ли подыскивая слова, то ли собираясь с духом, — давным-давно, когда мне еще не было и двадцати лет… Нет, не так. С самого детства я жила бок о бок с твоей мамой, Гарри, самой талантливой и доброй волшебницей из всех, кого я когда-либо знала. Когда Лили исполнилось одиннадцать лет, она уехала учиться в Хогвартс, но каждый год возвращалась домой на рождественские праздники и летние каникулы. Мы с ней тогда… не были особо близки, я ей даже немного завидовала в детстве. Но мы подружились, когда повзрослели. Помню однажды, уже после окончания Хогвартса, Лили приехала с друзьями в дом наших родителей, — Петуния улыбнулась со светлой грустью и продолжила свою историю. — Твой отец, Джеймс, тогда тоже приехал, а вместе с ним и… — голос Петунии сорвался, и она замолчала. Собралась с духом и наконец назвала имя, будто бы все это время незримо присутствовавшее где-то рядом с ней: — Его звали Сириус Блэк.
Тетя Петуния глубоко вздохнула, перевела дыхание, успокаиваясь, и рассказала мальчикам о том, что когда-то давным-давно она была влюблена в одного волшебника и вышла за него замуж. Рассказала, без утайки и недомоловок, про то, что Сириус Блэк был отцом Дадли, и про то, что он уже много-много лет провел в тюрьме для волшебников.
Гарри старался не смотреть на Дадли, хотя и понимал, каким потрясением для него могла обернуться новость, что дядя Вернон не его родной отец. Гарри вообще старался об этом пока что не думать, потому что у него просто до сих пор в голове не укладывалось, что…
— Вы знали о… про магию? — спросил Гарри, пораженный внезапным открытием. Ведь все те странные случае с ним в детстве: исчезнувшее стекло в зоопарке, отросшие за одну ночь волосы… Гарри тогда только догадывался, что это все немного странно и не совсем нормально, но про существование магии и подумать не мог! А получалось, что тетя всегда знала, почему это случается, знала, что Гарри волшебник. И ничего не сказала!
— Значит, я тоже волшебник? — вдруг глухо спросил Дадли. — Мой отец был волшебником, я умел колдовать в детстве… Тогда почему письмо из Хогвартса получил только Гарри?
— В детстве у тебя были стихийные выбросы магии, милый, — ответила тетя Петуния, обращаясь к Дадли, — но ты перестал колдовать, когда тебе было… кажется, четыре года, если не ошибаюсь.
— Но почему? — продолжал допытываться Дадли, и тетя Петуния только развела руками в стороны.
— Я не знаю, милый. Я хотела рассказать вам с Гарри правду… когда-нибудь, когда вы уже станете взрослыми, — тетя Петуния беспомощно смотрела на детей, открывала и закрывала рот, словно собираясь что-то сказать, но каждый раз передумывая. — Но пару недель назад в наш дом приходили волшебники из Министерства магии.
— Что?! — одновременно вскинулись Гарри и Дадли, хотя оба знать не знали ни про какое министерство.
— Они спрашивали, не видела ли я Сириуса Блэка, потому что… Он сбежал из Азкабана, — на одном дыхании объявила тетя Петуния.
— Эм… Откуда? — переспросил Дадли, по-прежнему не особо улавливающий смысл происходящего и, кажется, мыслями пребывающий где-то совсем в другом месте.
— Азкабана — это тюрьма для волшебников, — вместо тети Петунии ответил Нил и пожал плечами, увидев недоумевающее выражение лица Гарри. — Чего? Мне папа об этом рассказывал.
— А за что Сириус Блэк попал в Азкабан? — спросил Гарри.
— За убийство того, кто был причастен к смерти твоих родителей, Гарри, — сказала тетя Петуния очень тихим и очень печальным голосом, и Гарри как-то резко расхотелось спрашивать что-либо. Он еще обязательно задаст все свои вопросы и получит на них ответы. Обязательно получит в будущем, но сейчас это было не нужно.
Единственное, что сейчас было действительно нужно, так это встать из-за стола и обнять тетю Петунию. И в этом они с Дадли снова проявили непривычную для них солидарность, почти одновременно с двух сторон обняв тетю Петунию. Дрожащими руками она приобняла в ответ мальчиков, и Гарри почувствовал, что он наконец-то дома, по-настоящему дома.
cliffsавтор
|
|
Maryn
Ну, не всех фейри, а только чистокровных, которые принадлежали Дворам. Но все равно печально, это да. Надеюсь, продолжение скоро будет, и Вы все узнаете :) 1 |
Maryn Онлайн
|
|
Ой, это был неожиданный поворот! Но Мерлин-то, он ведь "за наших"? А с другой стороны - Артур не хотел ему показываться и вообще контактировать, это же тоже что-то значит? Что-то теперь будет!
П.С. А зАмок, похоже, гораздо больше, чем он мне представлялся. Надо же, какие обширные подземелья! А мальчишки ещё нос воротят, не приключение это им) 2 |
cliffsавтор
|
|
Maryn
Ууу... интрига)) Но вообще в следующей главе много встанет на свои места. И небольшой спойлер: Мерлин для меня всегда был только на одной-единственной стороне - на стороне Артура, хех. Спасибо, что читаете мою работу! 1 |
Maryn Онлайн
|
|
Вот это да! А Мерлин, похоже, не просто так Гарри в школу позвал. Воспользовался стечением обстоятельств или же всё-всё спланировал? Не хотелось бы, чтоб он оказался коварным кукловодом, ну или кем-то, вроде того...(
Но сюжет очень, очень интересный! Спасибо большое. |
cliffsавтор
|
|
Maryn
Мотивы Мерлина исключительно чисты и невинны) Спасибо! 1 |
Maryn Онлайн
|
|
Как спокойно прошло возвращение Артура, камерно, я бы сказала. Ни министерских делегаций, ни прессы. То ли у фейри менталитет другой, то ли никто пока не в курсе. Собственно, нашим героям тишина только на руку - им есть что обсудить. Интересно, чем дальше станет заниматься Артур. Да, и про Дадли тоже любопытно, что там с черной собачкой)
Столько новых глав сразу, спасибо большое автору! |
cliffsавтор
|
|
Maryn
Тут дело скорее все же в различиях в менталитете людей и фейри. Так-то фейри вообще не любители шумихи и публичности. 1 |
Повествование вроде так ровно шло, все хорошо было... Но на 27 главе вдруг началась магическая Санта-Барбара О_о
1 |
cliffsавтор
|
|
KittyBlueEyes
Магические Санты-Барбары - наше всё, хД |
Maryn Онлайн
|
|
Эх, вот уже и завершение! Вроде всё до логического конца доведено, но как-то хотелось бы продолжения. Уважаемый автор, вы не планируете?)
А из последней главы вот этот момент особенно понравился: — Да кому он сдался, — Нил пренебрежительно махнул рукой, потом огляделся, проверяя, чтобы рядом не было ни Мерлина, ни Артура, ни помешанной на нем Гарриет, и уточнил: — В смысле, здорово, конечно, что он проснулся. Но он все же просто человек, а ты сам знаешь, что людей фейри не очень любят. И правда, да кому он сдался, этот король)) Да и всё в целом очень понравилось. Это была интересная история, спасибо автору за неё. |
cliffsавтор
|
|
Maryn
Да, продолжение будет, только не знаю пока, когда именно. Спасибо! 1 |
Граница Англии и Ирландии, seriously?
|
cliffsавтор
|
|
Mara-Hmara
Н-да, немного протупила в этом... Но уже исправила, спасибо, что обратили на это внимание. 1 |
cliffsавтор
|
|
Persefona Blacr
Ну, старому-старому Альбусу ничего другого и не остается, кроме как уйти в сторонку и самому наконец разобраться с Томом, иначе это уже Дамбигад какой-то получится, а это слишком банально) |
Добрый вечер, дорогой автор!
Показать полностью
Я пока не дочитала ваш фанфик (дочитала 17ю главу) - мне ужасно понравилась идея с другой школой, волшебной страной и другой магией, не типичной для обычных волшебников.... описания персонажей, мест - начиная фантазировать и представлять как всё могло быть)))) Супер! Очень интересно! Хоть порой и хочется больше подробностей про те или иные места))) или откуда Нил знает Мерлина (у меня есть догадки и я жду подтвердятся они или опровергнутая) :))) Но на протяжении всех этих глав меня не отпускает мысль - почему Дадли не пришло приглашение в Хогвартсе... он лишился Магии? Почему детство Гарри почти вернулось к канонному, Петунья же его так любила в предыдущем фике.... или руку к этому приложил Дамблдор?! И в шапке фанфик написано что тут «адекватные Дурсли», но такого уж сильно отличия от канонного я не заметила..... и что будет с хоркрустом Володи в голове Гарии... надеюсь, дочитав до конца, я найду ответы на свои вопросы, так как они не дают мне в полной мере расслабиться и насладиться чтением)))) Пы.сы. Не зря Верон сказал что чуть не женился на леприконше.... я так думаю, что знаю кто человеческий отец Нила))) Если же ответов нет, то, надеюсь, вы автор найдёте время ответить мне на них)))))) 2 |
В целом понравилось, хотя Авалон показался мне не таким интересным как Хогвартс, но это может быть от того, что автору не хватает эпитетов. Ей прекрасно удался сюжет, эмоции героев яркие и вызывают отклик в сердце, но лесу, водам, замку немного не хватает жизни. И ещё меня не покидало ощущение, что Гарри там не на своём месте. Пока не на своём. Возможно автор продолжит приключения Гарри на Авалоне и постепенно вплетёт в сюжет и крестраж в голове и восставшего Волдеморта и вообще мир волшебников с которым Гарри в этой истории не пересекается. А пока кажется, что главного героя одной истории выдернули из неё и насильственно засунули в другую. А как же магический мир? Это всё равно как если бы Гарри увезли в детстве так далеко,что письмо из Хогвартса к нему так и не пришло и волшебники его не нашли. Он закончил бы магловскую школу и институт, работал , завёл семью и пятеро детей и прожил бы интересную, но далёкую от магии жизнь, а волшебный мир так и не дождался бы своего избранного. И Дурсли в этой истории НЕ адекватные, а практически один к одному как в каноне, но сам Гарри воспринимает их по другому, словно так и надо, и их отношение к нему не вызывает у него ни малейшей обиды: ну кормят отдельно от себя остатками, одевают в обноски, заставляют выполнять всю работу по дому и явно не любят в отличии от Дадли, но ведь так и должно быть, разве нет? Все равно это его родной дом и других тёти с дядей ему и не нужно. Хоть потом отношение Петуньи (но не Вернона) к нему обьясняется, но его к ним непонятно. И при таком отношении совсем нелогично резкое "потепление" от Петуньи, ведь причины по которым она Гарри не любила не исчезли, если уж она трогательного малыша не смогла полюбить как ни пыталась, то с чего ей резко полюбить выросшего Гарри, соскучилась что ли? Но это уже мелочи.
Показать полностью
2 |
Скучно, пресно и мало информативно.
2 |
Maryn Онлайн
|
|
Цитата сообщения scheld от 30.07.2020 в 22:45 Скучно, пресно и мало информативно. Не-а) Классный фанфик! |