↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мальчик-Который-Не-Хотел-Колдовать (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Повседневность, Общий
Размер:
Миди | 408 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Когда Гарри Поттер узнаёт о том, что он волшебник, это очень сильно шокирует мальчика, и он клянётся сам себе, что ни за что не станет колдуном. Но кого это волнует, кроме самого Гарри и его родственников, если его судьбой распоряжается никто иной, как сам Верховный чародей Визенгамота? Найдётся ли тот, кто встанет на сторону ребёнка?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 27. Неудача на уроке Зельеварения.

— На этом уроке я буду обучать вас элементарным чарам, которые вам пригодятся в дальнейшем для приготовления зелий, — начал Снейп, едва прозвенел колокол на урок.

— Сэр, можно вопрос? — поднял руку Гарри.

— Да, Поттер, — недовольно ответил профессор.

— Сэр, на первом уроке вы утверждали, что на ваших занятиях не будет "глупых взмахов волшебной палочкой", так почему же сейчас вы собираетесь нас этому учить? — нахально спросил мальчик.

— Потому что, Поттер, на этих уроках действительно не будет глупых взмахов волшебной палочкой, а будут только те действия, которые тут необходимы. Вы удовлетворены моим ответом, мистер Поттер? — прорычал Снейп, раздражённый назойливым мальчишкой.

— Не совсем, профессор Снейп. Если эти чары так важны для зельеварения, почему вы не стали нас обучать этому на первом уроке? — продолжал допытываться Гарри.

— Потому, Поттер, что я не учитель Чар, я преподаю Зельеварение! Элементарные понятия о чарах вам должны были дать соответствующие педагоги на соответствующих уроках. И вот теперь, когда многие из вас уже научились чувствовать свою магию и направлять её, мы можем рискнуть познакомиться с чарами, необходимыми на занятиях зельеварением. Прошу больше не отвлекать меня, мистер Поттер.

— Да, сэр, — неохотно сказал Гарри.

— Итак. Возьмите свои котлы, установите их на подставку, подготовьте рабочее место, — Снейп подождал, когда все ученики разместят свои котлы в специальные крепления над горелками. — Сейчас вы будете учиться разжигать огонь под своими котлами, — Снейп взмахнул палочкой и все котлы наполнились водой. — До сегодняшнего дня огонь под вашими котлами разжигал я, а зелье, которое мы готовили, не требовало каких-либо изменений температуры... Теперь возьмите свою палочку и направьте её кончик на горелку, сделайте вот такое движение, — профессор изобразил что-то похожее на язык пламени, — и одновременно с этим произнесите заклинание Инсендио минима, — зельевар продемонстрировал процесс и под его горелкой возникло небольшое пламя. — Это магический огонь, он не требует какого-либо горючего и ваши горелки нужны лишь для того, чтобы служить ограничителями и не спалить весь стол. Чтобы увеличить пламя просто опишите палочкой окружность по часовой стрелке, чтобы уменьшить его — против часовой стрелки, от диаметра окружности зависит сила пламени. Чем больше окружность, рисуемая палочкой, тем сильнее разгорается огонь и, соответственно, наоборот. Чтобы потушить огонь, нужно резко взмахнуть палочкой сверху вниз, — Снейп взмахнул палочкой, и огонь потух. — А теперь пробуйте вы. К концу урока ваша вода должна закипеть.

Ученики принялись проделывать всё то, что им только что объяснял и показывал профессор. Снейп же в это время ходил по рядам и бдительно следил за тем, чтобы не произошло какой-нибудь катастрофы.

— Мисс Боунс, палочка должна указывать строго на горелку, если, конечно, вы не хотите поджечь мантию своего соседа! Мистер Корнер, движение палочки должно быть похоже на язык пламени свечи, а вы вырисовываете в воздухе какой-то треугольник, я смотрю, у вас проблемы с геометрическими фигурами?! Мистер Макмиллан, не забывайте про слово минима, иначе вы нам подпалите весь кабинет! Мисс Аббот, круг надо изображать, круг, а не овал или что-то другое, пройдите курс геометрии вместе с мистером Макмилланом, что ли! Мисс Патил, вы не выучили лево и право? Мистер Финч-Флетчли, гасим огонь сверху вниз, а не наоборот. Мистер Поттер, где вообще ваш огонь? — зельевар уставился на мальчика, сидевшего с тупым взглядом перед своим котлом.

— У меня не получается, сэр, — ответил ученик.

— Вы уверены, что вы достаточно старались? — спросил Снейп. — Продемонстрируйте мне, как вы это делали.

Гарри взял свою палочку, направил её кончик точно на горелку, вырисовал в воздухе идеальное маленькое пламя свечи и одновременно с этим чётко произнёс Инсендио минима. Ничего не произошло.

"Мальчишка определённо сквиб", — подумал зельевар,- "Хотел бы я видеть лицо придурка Поттера-старшего, когда бы он узнал, что его единственный сын не обладает ни граммом магии. Даже Лонгботтом не настолько бездарен магически. Не пойму, зачем только Альбус держит этого Поттера в Хогвартсе, что он хочет получить от бездаря? Верит в пророчество? А кто сказал, что пророчество касается именно этого мальчишки? Да и вообще, какая глупость верить во всякую чушь!"

Снейп молча отошёл чуть подальше от Поттера, отвернулся от него и исподтишка невербально кинул на горелку мальчика заклинание с силой большей, чем оно того требовало. Горелка моментально вспыхнула, и высокое пламя объяло весь котёл. Поттер в ужасе отпрянул, пошатнулся на стуле, упал с него, инстинктивно хватаясь за край парты, и случайно опрокинул котёл, увлекая за собой всю конструкцию. Раздался грохот, плеск воды и крики детей. Вода окатила мальчика с головы до ног (благо что она ещё не успела нагреться, иначе обширных ожогов было бы не избежать), котёл упал рядом и покатился, горелка с горящем пламенем тоже грохнулась возле Гарри, но, к счастью, была потушена выплеснувшейся водой. Воцарилась пугающая тишина, мальчик молчал, ошеломлённо пялясь куда-то в пустоту.

— Поттер?! Поттер?! — Снейп рванул к парте и заглянул за неё.

Мальчик сидел в луже воды, весь мокрый, явно в шоке, и таращился безумными глазами.

— Поттер, ты не ушибся? Ты не обжёгся? Не порезался? Скажи же что-нибудь!!! — мужчина осторожно потряс мальчика за плечо.

К Гарри, наконец-то, вернулся дар речи, и он вышел из ступора, посмотрев на Снейпа своими испуганными зелёными глазами.

— Извините, сэр... Я не хотел, чтобы это всё упало... Я не ожидал, что оно вот так загорится... Я прошу прощение за беспорядок... Я всё уберу... — забормотал мальчик.

Северус никак не мог признаться перед всем классом, что это он (декан, профессор, зельевар, взрослый человек) кинул заклинание на горелку мальчика и тем самым напугал его. Мужчина не понимал, что на него нашло, зачем он сделал столь опрометчивый поступок и сам же нарушил технику безопасности, чуть было не навредив при этом ученику? Может быть, воспоминания о Джеймсе Поттере так подействовали на него? Как бы там ни было, зельевар понимал, что был не прав, хотя и не собирался в этом признаваться. Со стороны выглядело так, будто это Поттер сам напортачил.

— Успокойтесь, Поттер! Не надо ничего убирать, — сказал профессор и высушил всю воду на полу взмахом волшебной палочки.

Потом он убрал беспорядок, левитировав все предметы обратно на стол, высушил и привёл в порядок мантию мальчишки заклинанием и обследовал ребёнка с помощью диагностических чар, убедившись, что кроме небольшого ушиба ничего серьёзного, к счастью, нет. Снейп поднял мальчика за руку и усадил обратно на стул.

Урок подходил к концу. Вода в большинстве котлов кипела — дети в той или иной степени овладели заклинанием. Гарри сидел и не мог понять, что же такое произошло. Он не чувствовал, что это его магия вышла из-под контроля. Его ядро было надёжно спрятано за толстой кирпичной кладкой, и уж точно она не давала никаких трещин — мальчик это знал.

На втором уроке варили простейший отвар для волос, используя только что изученные чары. Гарри сбегал на перемене в свою гостиную, принёс туристическую горелку, присланную Дурслями, и развёл под котлом огонь совершенно магловским способом.

— Что это такое, Поттер? — поинтересовался Снейп, глядя на прибор, который вынул мальчишка из своей сумки.

— Это туристическая спиртовая горелка с функцией регулировки пламени, — ответил Гарри. — Извините, сэр, но по-другому я никак не смогу варить зелья, вы же не будете постоянно стоять рядом, разводя мне огонь и регулируя пламя?

— Действительно, Поттер, это так, — согласился Снейп. — Ладно. Только будьте осторожны, чтобы больше ничего не случилось.

Профессор понимал, что заставлять колдовать сквиба неразумно, но и запретить ему посещать свои уроки он не мог — Дамблдор не давал таких разрешений. Мальчишку придётся терпеть на своих занятиях, хотя, стоит признать, он далеко не бездарь в самом зельеварении, если не брать во внимание колдовство. "Надо будет спросить у Флитвика и Минервы, как их успехи с обучением Поттера", — подумал зельевар.

Глава опубликована: 10.09.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
11 комментариев
"Преподобный Альбус.." Улыбнуло😁
Такого еще не читала.. Магия- это страшшшшная болезнь, а Хогвартс вообще- дурдом! Молодец автор, ваш Гарри правильный мальчик👍. Поехали дальше
Marta_Tch Онлайн
Даёшь приквел. Как Гарри дошёл до жизри такой, чтобы понимать слово магия как название болезни (то есть до 10 лет вообще не слышать этого слова).
Inga Maisавтор
Marta_Tch
Одно и то же слово может иметь несколько значений. В семье Гарри слова "магия/волшебство/колдун" и т.п. не были в почёте и избегались до последнего момента, всё, что он об этом встречал в школе или на улице, касалось лишь детских сказок и вымыслов. Поэтому когда слово "магия" соотнесли с его состоянием, для мальчика это стало эквивалентом слову "болезнь". Это примерно как со словом "рак" которые все с детства знают как животное и лишь потом узнают, что таким же словом называют коварную болезнь.
Marta_Tch Онлайн
Всё так.

Ну вот и хочется про организацию этой ситуации "быть не в почте и избегаться".

При том, что "Гарри не был слишком уж воцерковленным ребёнком" (но знал о соответствующем акафисте против колдунов).

И на каких исходных отношениях и знаниях Гарри сам додумывается до эквивалента значения и сам сразу спрашивает про болезнь, а не что то типа "я маг как в сказке? ".

" ... Ты — маг!

— Маг? Что это за болезнь такая?..."
Очень интересный фанфик, читала его на фикбуке! Очень понравился! Как замечательно что теперь и здесь есть)))) Может все таки и продолжение когда нибудь будет ? Очень бы хотелось узнать как сложилась жизнь Гарри в будущем ?))
Inga Maisавтор
Persefona Blacr
Спасибо. Продолжение уже началось намечаться, но процесс небыстрый, поэтому по срокам ничего сказать не могу, когда-нибудь "рожу". И в новых частях главными персонажами уже будут Невилл и др. ученики и преподаватели, так как основные события будут происходить снова в Хогвартсе. Гарри будет на заднем фоне и большей частью проявит себя лишь к концу.
arrowen Онлайн
Ура! Наконец кто-то описал магию, волшебный мир и школу Хогвартс правильно и правдиво. Браво, Автор!
Спасибо Вам, Дорогой Автор, вы придумали для Гарри прекрасный способ вырваться из лап Дамблдора . Искренне считаю канонного ДДД не менее отрицательным, чем Воландеморт. Желаю легкого полета Вашей Музе!
Inga Maisавтор
nicdem
Спасибо :) Альбуса, похоже, власть испортила, вот и возомнил себя решателем судеб. Роулинг гениальное произведение написала, столько разных личностей показала с неоднозначной моралью, жаль, что "Гарри Поттера" в школах не проходят, там было бы над чем порассуждать.
Inga Mais
уже проходят))) в шестом классе.
жаль, что всего два урока.
на самом деле, очень обидно, что вся зарубежная литература каждый год укладывается в 10 уроков.

а так очень понравилась Ваша история. Мне импонирует такой Снейп, цельный, без надрыва или ванильности. спасибо за историю
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх