




— Так, — Драко деловито зашуршал обёрточной бумагой. — Это моё. А это — твоё, Поттер, держи. Всё, налетай! Дамы вперёд, — и с этими словами он пустил по рукам посылку со сластями.
Гарри принял от Малфоя плитку шоколада и поблагодарил друга быстрой улыбкой и кивком. Паркинсон, заполучившая свёрток первой из «дам», выудила оттуда упаковку миниатюрных имбирных пряничков в виде полумесяцев и звёзд, покрытых настоящим сусальным золотом. Гринграсс досталась сливочная помадка, которую затейник-кондитер превратил в забавных снеговичков ростом с ноготь большого пальца. Когда Гарри надкусил шоколадку, то обнаружил внутри прослойку марципана. Каждому из первокурсников дома Слизерин перепал свой особенный гостинец: кому лакричные палочки, кому тянучки, кому печенье, и Гарри, наблюдавший раздачу даров почти каждое утро вот уже третий месяц подряд, давно не сомневался — это что угодно, но только не случайность.
Во-первых, если бы Драко единолично поедал столь фантастические дозы сахара, то даже весьма живучий организм чистокровного мага вряд ли перенёс бы подобное издевательство над собой — и не миновать бы Малфою диабета как раз к выпуску из школы. Во-вторых, как-то уж слишком уверенно сокурсники делали выбор среди предложенного разнообразия. Ну и, в-третьих, сам Гарри любил именно шоколад — и именно шоколад он и получал. Нет, кто бы ни собирал разведданные для леди Нарциссы — человек, призрак, домовый эльф, портрет, Гарри терялся в догадках о личности шпиона — но своё дело он знал туго.
«А ведь это тоже… часть того, чему приходят учиться в Слизерин. Подкуп политических сторонников, версия для самых маленьких», — подумал Гарри, работая челюстями. Вкус у шоколада был превосходный, как и у прочих разновидностей его, испробованных ранее заботами матери Драко. Пока что фаворитом оставался тёмный с финиками, но Гарри надеялся на новые гастрономические открытия в будущем.
Фамильная сова Малфоев (не сова, а целый филин, по правде говоря, ведь даже в такой мелочи белобрысое семейство просто не могло не козырнуть богатством), огромная роскошная птица с пепельно-серым оперением и вполне подходящей кличкой Ртуть(1), захлопала крыльями. Гарри поспешно придержал чашку — если почтовые совы нормальных размеров приземлялись хозяевам на плечо, то филин при желании мог бы утащить в когтях самогó Драко. Ртути приходилось усаживаться на край стола, а при попытке взлететь он каждый раз рождал среди столового убранства маленькую катастрофу. Но такова уж была цена бахвальства. Филин, съездив его напоследок крылом по макушке, вздёрнул-таки себя в воздух, и только тут Гарри заметил, что в обёртку шоколадки вложена записка.
Изящный летящий почерк, тёмно-лиловые чернила и плотный дорогой пергамент — учитывая способ доставки, не составляло труда догадаться, от кого она.
«Дорогой Фомальгаут! — говорилось в записке. — Позволишь ли ты мне так тебя называть?
Хотя мне очень нравится имя Гарри, но то, которое придумал ты, как будто делает нас немного ближе, правда?
А я бы очень хотела узнать тебя поближе. Приезжай к нам на каникулы.
Наше поместье находится в Уилтшире. Вокруг довольно большой парк, а рядом — совсем настоящий лес. Зимой не так красиво, как летом, но зато пруд замерзает, и можно кататься на коньках. Ещё тебе должна понравиться наша библиотека. Да и мой сын, я уверена, ни за что не даст тебе заскучать. Поиграете в снежки или полетаете на мётлах, места у нас хватает.
Ну как, соблазнила я тебя? Пожалуйста, приезжай. Если не на все каникулы, то хотя бы на Рождество. Это ведь семейный праздник, будет очень грустно встречать его одному, пускай и в Хогвартсе.
С любовью и в ожидании скорой встречи,
Нарцисса Малфой-Блэк,
твоя тётушка»
Слово «двоюродная» она скромно опустила.
Как далеко было это от опасений Гарри, запаниковавшего, когда он впервые узнал о неприятной ситуации, в которую вляпался, выдавая себя за одного из Блэков! И чем, интересно, объяснялась подобная благосклонность? Гарри списал бы её на последствия недавней беседы с лордом Малфоем, но конфеты ему доставались ещё с сентября — а не могла же леди Малфой не знать, что оказавшийся бракованным герой отныне учится с её сыном на одном факультете? Коль скоро собирала такие продуманные посылки, следовательно, понимала, что шлёт и кому.
И, если припомнить хорошенько, уже в поезде первое, что Гарри отметил — это отсутствие враждебности к самозванцу со стороны Драко. Нет, здесь точно крылась какая-то загадка. В Сириусе дело, что ли? Крёстный, как-никак. И кузен Нарциссы. Вероятно, леди Малфой по нему скучала…
Гарри задумчиво потёр лоб. Предложение и впрямь смотрелось неплохо. Конечно, не могло идти и речи о каникулах целиком — слишком много предстояло дел, но два или три дня ничего не решат, ведь верно? Следовало посоветоваться с Томом.
Насколько безопасно появляться под чужим кровом, имея при себе дневник? Его не попытаются отобрать силой? Хватит ли у Сундука решимости во что бы то ни стало защитить драгоценный груз, если всё же да?
Потому что именно таков был итог мучительных раздумий по поводу сохранности единственной ниточки, связывающей Тома с миром живых.
Комната-где-всё-спрятано обороняла артефакт ото всех угроз — но Том оказался будто на привязи, а вместе с ним и Гарри. О, теперь-то он понял, сколь правдивы слова: «Всё станет клеткой, когда нет возможности уйти». Школа, прекрасный за́мок, полный волшебства и тайн… не то чтобы утрачивала в этом свете свою привлекательность, но ощущалась совершенно иначе. Ведь дом — место, куда ты возвращаешься. А для этого нужно иметь возможность хоть изредка его покидать. Многие годы Хогвартс был единственным домом, который знал Том — и каждый год его разлучали с ним насильно. Теперь, будто в насмешку, ситуация вывернулась наизнанку.
Идея остаться в школе на рождественские каникулы никому из них двоих не пришлась по нутру. У Гарри, и в этом состояло разительное отличие от Тома, имелось место, куда можно пойти — фамильный особняк Блэков впустил его и принял. Для вылазок в редакцию «Ежедневного пророка» лучшей базы и не придумаешь, вдобавок библиотека тёмномагического семейства не была исследована и наполовину. То́му же, при всей его любви к Хогвартсу, претила мысль застрять на неопределённый срок в границах своего «королевства».
Но вне надёжных стен школы и Блэк-хауса дневник подвергался угрозам, о наличии коих они и не задумывались летом. Меры безопасности, к которым Гарри прибегал прежде, теперь представлялись ему совершенно недостаточными. Хранить тетрадь у сердца — мило, но при вооружённом нападении вряд ли спасёт. Ей требовалась защита, надёжная и не бросающаяся в глаза — и вот тут-то Гарри вспомнил о своём уникальном самодвижущемся имуществе.
Сундук умел кусаться. Ещё он мог быстро бегать и лазать даже лучше настоящего паука — или с кого уж там безумный проектировщик списал прототип. Но что насчёт проклятий? Подействует ли на него, например, оглушающее? А смертельное?
Гарри намеревался разъяснить этот вопрос как можно скорее. Нечаянно убить Сундук было бы ужасно жаль, но они будут наращивать силу проклятий постепенно, а кроме того, нечаянно лишиться Тома — перспектива намного, намного худшая. Нет уж, Хоул терпела, придётся потерпеть и второму питомцу ради высшего блага.
Третий питомец, то есть Наг, будто чувствуя мысли Гарри, высунулся из рукава. Гарри щёлкнул змею по носу:
— Хочешь стать совиным завтраком? Сиди смирно!
Если с Сундуком всё пройдёт хорошо, то гадюку они увеличат магией, насколько сумеют, и положат внутрь. Не василиск, конечно, но неприятный сюрприз захватчику он обеспечит. Кроме этого ничего покуда не придумывалось — маскирующие чары, разве что, но их придётся накладывать на обёртку — мантию, рубашку или какой-нибудь ещё заурядный предмет. Магия самогó дневника не принимала посторонних чар — ожидаемо, хоть и неприятно.
Драко, повернувший голову на звук парселтанга, дёрнул бровью, но ничего не сказал. Секрета более не существовало — стараниями Уизли и его присных каждый дурак в Хогвартсе знал, что Гарри — змееуст. Возможно, действительно не стоило разговаривать с Нагом прямо в Большом зале, но Гарри решил, что ему наплевать. Пусть шепчутся. Сильнее бояться будут.
Поскольку субботние поиски дракона не принесли результата — и не могли принести, но об этом знал лишь Гарри, да половина его факультета в придачу — в воскресенье мобилизация продолжилась. Сразу после завтрака отряды старших студентов сызнова отправились прочёсывать Запретный лес. Вопреки опасениям Гарри, никто особенно не ворчал — запретное, как и почти у всех и всегда, ассоциировалось с «интересным», и даже слизеринцы чуть ли не потирали руки, вслух гадая, что ещё они обнаружат в чаще.
Вполне вероятно, впрочем, что на их энтузиазм повлияла роскошная добыча предыдущего дня — тентакула и яд акромантулов уже пополнили запасы декана, не только школьные, но и его личные, разумеется, да и много чьи ещё. Сара Нортон, одна из пятикурсниц, и тот самый Дикон, он же Ричард Бейли, которого пугали лукотрусом, ходили, задрав носы — они вдвоём нашли место, где чесался о дерево единорог, и набрали волос из его гривы. В общем и целом, дом Слизерин отнёсся к поисковой операции скорее как к кладоискательской, а раздолбанная за неделю до матча по квиддичу метла гриффиндорского ловца только добавила всем хорошего настроения.
У Гарри же имелись собственные планы на выходной. Но Грейнджер разрушила их с самого начала.
— Туалет Миртл? — скептически переспросила она, когда они встретились в коридоре с доспехами (он, оказывается, правильно назывался Оружейной галереей). Место и время встречи Гарри назначил вчера, но вот цель её, очевидно, Гермиона не угадала — иначе бы пустилась в препирательства ещё накануне, как пить дать. — По-моему, место совсем неподходящее.
Гарри уставился на неё с некоторым раздражением.
— Почему? Не дотягивает до стерильной лаборатории? Так мы приберёмся, не проблема. Зато Миртл будет сторожить котёл. Как по мне — вполне подходит, — возразил он.
Гермиона тяжко вздохнула и обеими руками откинула назад свою гриву. Волосы немедленно поползли обратно, пытаясь занавесить ей всё лицо.
— Нет, Гарри, ты не понимаешь. Сюда наши девочки приходят… поплакать. Ваши, кстати, тоже. Я рано или поздно непременно с кем-нибудь столкнусь, — заспорила она.
Гарри моментально вспомнилась подслушанная однажды беседа соучениц, из которой он и узнал о существовании Миртл. Дурак, надо было сразу догадаться, что они отирались в заброшенном сортире не случайно.
— А в родном дортуаре им не плачется? Нашли место… — проворчал он.
Грейнджер вздохнула ещё горше.
— Ты не понимаешь, — повторила она. Но Гарри и не ждал на свою реплику осмысленного ответа. Он думал.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Но это будет стоить тебе ещё одного непреложного обета. Готова?
Гермиона просияла. Она, видимо, уже установила прочную логическую связь между магическими клятвами и разными чудесами, до которых была весьма охоча. Гарри предчувствовал, что к окончанию школы его приспешники окажутся в этих самых клятвах, что ёлка в мишуре, снизу доверху и кругом.
— Только давай позовём Драко, а то нечестно выйдет. Он вообще первым это место нашёл, — добавил Гарри и тут же поправил себя:
— Из нас троих, я имею в виду.
Потому что самым первым следовало считать Тома. Даже если технически это было не совсем так.
Полчаса и один непреложный обет спустя они втроём вышагивали вдоль гобелена с троллями в балетных пачках. Когда, наконец, появилась дверь, Малфой не сдержал торжествующего возгласа:
— Ага! Я так и знал, что сюда можно попасть снова, — заявил он, вцепился в ручку и первым просочился в Комнату-где-всё-спрятано.
Следовало признать, что варить зелья в ней несравненно удобнее, чем в туалете. Очень быстро они нашли вполне подходящий стол, жаровню и даже котёл — со вмятиной на боку, но без дырок.
Гермиона деловито оглядела своё будущее рабочее место и обронила:
— Не помешал бы ещё фартук. Как думаете, тут есть?
— Тут есть всё! — хором ответили Гарри с Драко и, переглянувшись, рассмеялись, настолько это было близко к правде. И то, что фартук нашёлся в ближайшей куче барахла, только подтвердило их слова.
— Ну вот, — Гарри присел на край стола. — Списки подготовила?
— Да, — Гермиона вытащила из кармана мантии три бумажки. — В моём рог двурога, в твоём, Гарри, шкура бумсланга, а вас, мистер Малфой, я попрошу заказать червячник(2), собранный в полнолуние, — она смерила Драко неприязненным взглядом и пояснила:
— Это самый подозрительный ингредиент. Ни для какого другого зелья он потребоваться не может.
— Предоставьте мне разобраться с этой проблемой, мисс Грейнджер, — молвил Драко, выхватывая пергамент, зажатый между её пальцев.
Гарри закатил глаза — от их притворной вежливости его уже тошнило, а наблюдать такие сцены, он печёнкой чуял, теперь придётся частенько, и один лишь Мордред ведал, сколь долго продлится эта взаимная «любовь». Но Гарри смолчал — одёрни он их сейчас, они всё равно забудутся через минуту, а только круглый идиот будет приучать подчинённых к тому, что приказы можно пускать побоку.
— Отлично, — сказал он вместо того, доставая свой зачарованный кошелёк и отсчитывая увесистые блестящие монеты. — Заказы сделаем сегодня же, не забудьте. И вот ещё о чём я хотел предупредить, — он сделал паузу, подбирая слова. Здо́рово мешало осознание, что Том мог находиться в эту минуту в Комнате, невидимый для всех, включая Гарри. Да, никогда ранее брат не скрывал себя от его глаз, но… — Когда вы здесь, то можете иногда увидеть, что предметы двигаются сами собой. Не обращайте внимания — даже не смотрите в ту сторону по возможности. Это понятно?
Дождавшись неуверенных кивков, он продолжил:
— Ну, а сейчас… Миона, как насчёт того, чтобы показать нам чары, которыми ты отперла кабинет профессора Снейпа?
Ведь, если поразмыслить как следует, Гермиону можно и нужно было использовать далеко не только в качестве штатного зельевара. Полезных чар она знала на зависть иным чистокровным, и грех было не перенять от неё возможно скорее весь этот богатый арсенал. И ведь, что самое забавное, она и не поймёт, что её эксплуатируют — если магглокровка и походила в чём-либо на Тома, так это даже не в пристрастии к чтению, а в необоримой тяге учить. Она вся расцвела и тут же достала палочку.
— Вербальная формула — «алохомора», — важно произнесла она. — Повторяйте за мной!
Чары взлома дались Гарри легче, чем левитирующие, но Драко всё равно его обогнал. Это уже начинало не на шутку злить — и даром, что на волне злости у него снова получился невербальный вариант. Как-то не улыбалось действительно стать основоположником нецензурной ветви заклинательства. Даже учебник ведь не издашь — кто напечатает сплошную матерщину?
Но хотя бы по части выносливости Гарри опережал остальных. К обеду его приспешники едва могли поднять палочку, а Гарри, вспоминая, как он осваивал ступефай, мог смело утверждать, что его такими темпами хватило бы до вечернего чая как минимум.
Они покинули Комнату — порознь, благо та любезно открывала выход в любое требуемое место, — и вновь встретились в ней ближе к вечеру, на сей раз явившись поодиночке. Гермиона, едва шагнув внутрь, принялась шарить по карманам.
— Незачем сорить деньгами попусту, — как ни в чём не бывало заявила она, располагая ровным рядком на столе мешочек сушёных златоглазок, малый фиал номер три с вяло копошащимися внутри пиявками и пакетик спорыша. Драко присвистнул и ухмыльнулся, но от повторения комментария о «криминальных наклонностях» воздержался. Гарри покачал головой:
— В зельеварне взяла?
— Да. Увидела, что профессор Снейп идёт в учительскую, и быстренько забежала, — отчиталась Гермиона и погрустнела. — При нём я бы не смогла. Он меня, кажется, ненавидит.
— А на отработке? — нахмурился Драко.
— Он всё равно подумал бы на меня! А так он не узнает…
— Но брать ингредиенты с открытых стеллажей не запрещено, — по-прежнему не мог вникнуть в суть проблемы Малфой. Он даже забыл отпустить какую-нибудь колкость, только супил озадаченно брови. Гермиона тряхнула кудрями.
— Вам, может, и не запрещено. А уж мне он бы нашёл, что сказать!
Гарри задумчиво поглядел на неё. Нет, декан был весьма далёк от ненависти к гриффиндорке. По-своему — очень по-своему — он выказывал ей расположение. И заключалось оно в том, что Снейп вообще не пользовался слабым местом Грейнджер — а что он видит его не хуже самого Гарри, не приходилось сомневаться, ведь оно прямо-таки бросалось в глаза.
Больше всего на свете, даже больше книг, Гермиона любила похвалу.
И именно поэтому она никогда, ни за что, ни при каких обстоятельствах не услышит от декана ни единого доброго словечка.
Но этот вид благородства, который мог по достоинству оценить любой в доме Слизерин, для гриффиндорки был непонятен и недоступен. Следовало обладать особым складом ума, и вовсе не тем, при котором надевают красно-золотой галстук, дабы осознать — Снейп уважает Гермиону достаточно, чтобы не манипулировать ею.
Но для неё такое объяснение не годилось. И Гарри сказал то, что тоже нельзя было бы назвать неправдой:
— Профессор Снейп хочет тебе добра, поверь. Он приучает тебя работать в экстремальных условиях. К пятому курсу, бьюсь об заклад, ты сможешь сварить любое зелье по программе из ключевой воды и пригоршни палой листвы, находясь в эпицентре ожесточённой схватки. Думаю, он вообще видит тебя в будущем полевым колдомедиком или что-то вроде того.
Гермиона вытаращилась на него как на восьмое чудо света. Драко заухмылялся и поддакнул:
— Ещё на стажировку тебя к себе позовёт. Не вздумай отказаться, маггла!
— Вы сумасшедшие, — сделала вывод Грейнджер, выслушав их. — Все поголовно на вашем факультете. Это многое объясняет.
Гарри одарил её широкой улыбкой.
— Давай проверим, — предложил он. — Если на экзамене он выставит тебе меньше «превосходно» — за мной мороженое.
Гермиона фыркнула и скрестила руки на груди.
— Ну нет, так легко не отделаешься! Дюжина книг на мой выбор, или я не спорю.
— Договорились! Малфой, разбей.
Они пожали руки. Гермиона наморщила нос.
— Ты проиграешь, — заверила она своим фирменным тоном всезнайки. Гарри лишь улыбнулся шире:
— Увидим. Ладно… кстати — как у тебя с латынью?
Насчёт паролей в гостиную Том, как всегда, был абсолютно прав — на смену «Non scholae sed vitae discimus» явилось «Gaudet patientia duris»(3), потом «Aut non tentaris aut perfice»(4), а следом — «Cave quid dicas et cui»(5). Нынче они уже вторую неделю разучивали «Nihil verum est, licet omnia»(6) — изречение, мудрость которого Гарри принимал всем сердцем.
Его поначалу мучила загадка: почему все парольные фразы составлены исключительно на латыни? Ведь этот мёртвый язык не изучали в Хогвартсе; и не в смысле «не изучали на первом курсе» — нет, его в программе не было вообще, даже в качестве предмета по выбору для старшекурсников. Что, если вдуматься, казалось чрезвычайно странным — разве латынь не ключ к вербальным формулам большинства заклинаний?
Складывалось впечатление, что некогда, довольно-таки давно, латинскому языку студентов всё же обучали, причём настолько основательно, что и отстающие могли осилить парочку цитат. И Слизерин, как дом, поистине находивший упоение в соблюдении традиций, сохранил обыкновение использовать латинские изречения в качестве паролей в факультетскую гостиную с тех самых незапамятных пор; но постепенно обычай выродился, и теперь смысла в нём оставалось немногим больше, чем в страхе перед кошкой Филча.
Придя к таким выводам, Гарри поделился ими с Томом — и выяснил, что уже в его время латинский язык преподавался лишь факультативно. Не требовалось долго гадать, кто и когда отменил «ненужные» уроки окончательно: «История Хогвартса» вносила ясность в этот вопрос, если хоть немного читать между строк.
Год тысяча девятьсот пятьдесят шестой — директором школы становится некто Дамблдор. Список предметов по выбору сокращён в пятьдесят восьмом, а к следующему учебному году серьёзно пересмотрен и перечень обязательных дисциплин. Причиной заявлена «оптимизация учебных процессов и необходимость шагать в ногу с прогрессом в быстро меняющемся мире».
Проблема латыни — именно проблема, ведь зубрить её самостоятельно всё же будет трудновато — заново подсветила для Гарри все его давние случайные и разрозненные мысли, которые словно только того и ждали, чтобы сползтись из углов, сплетаясь в фокусе его внимания в клубок неприглядной правды.
Да, раньше программа Хогвартса действительно содержала в себе значительно больше предметов. Это знал Драко — от своих родителей, это знал Том — по личному опыту, это подтвердил и профессор Биннс.
Справиться у призрака, на самом деле, стало отличной идеей, поскольку тот смог предоставить дополнительную ретроспективу ещё на почти полторы сотни лет, вплоть до тысяча семьсот пятьдесят девятого, когда сам Катберт Биннс вошёл первокурсником в стены Хогвартса. И если с опознаванием сидящих перед ним студентов на его собственных лекциях у призрака имелись нешуточные трудности, то молодость свою, подобно многим ещё живым старикам, он помнил отменно.
Так вот, два с половиной века назад количество основных предметов достигало чёртовой дюжины. Рунология, ныне предмет по выбору, как и вовсе исчезнувшая из школьных табелей латынь, тогда являлись обязательными дисциплинами, вместе с чистописанием, домоводством (для ведьм), боевой магией (для колдунов), колдозоологией и знахарством (последнее было, по сути, курсом доврачебной медицинской помощи и основ сестринского дела в исполнении магов, что звучало в равной степени увлекательно и пугающе). А в список дополнительных занятий входили, помимо теперешних, древние языки (греческий и арамейский), алхимия, артефакторика, ритуалистика и магическое право, также не пережившие образовательных реформ. И это ещё не считая этикета, музыки и танцев (и вот так случайно Гарри раскрыл загадку гобелена на восьмом этаже — тролльего балетмейстера звали Варнава Вздрюченный, а вся сцена представляла собой его гипотетическое посмертное наказание за зверства при жизни).
Правдивой оказалась и другая догадка. Не только предметов в Хогвартсе раньше было больше — больше было и учеников. Триста три студента во всей школе сейчас, и триста четыре на единственном факультете Рейвенкло во времена младшекурсника Биннса — цифры говорили сами за себя.
Гарри терялся в предположениях о том, с чем это связано. У магглов прирост численности населения, несмотря на две мировых войны, уверенно шёл в гору всю последнюю сотню лет, а вот у магов — словно бы наоборот. Он дал себе зарок посвятить в будущем какое-то время изучению демографической загадки. Загвоздка в недостаточно эффективной медицине? Навряд ли. На всех не хватало еды? Тоже крайне сомнительно. Волшебников просто меньше рождалось? Или урон, понесённый магическим сообществом в минувших глобальных конфликтах, в процентном выражении был выше, чем у магглов? Возможно, стоило перевалить это исследование на Гермиону — задача была как раз по ней.
Выяснилось, что с латынью у Грейнджер дело обстояло примерно так же, как и них с Драко. То есть, попросту, никак. Но за идею вызубрить мёртвый язык она сразу же уцепилась — как только поняла, для чего латынь им нужна.
— Гарри, ты совершенно прав, — она заправила за ухо прядь волос и нахмурилась. — Как я раньше не подумала — ведь это даст возможность сочинять новые заклинания! Они не все на латинском языке, но большинство… и это тоже должно что-нибудь значить. Почему нам не преподают больше теории, хотела бы я знать! — раздосадовано закончила она.
У Гарри имелись некоторые мысли по этому поводу, но он пока предпочёл придержать их при себе. К счастью, Гермиона уже переключилась на другое:
— В библиотеке есть латинская грамматика? Никто из вас не видел?
И вот таким образом она, в штыки воспринявшая слово «задание» из его уст, благополучно нагрузила себя сразу двумя, да не из лёгких. Правильный подход значил очень много. Гарри не терпелось похвастаться Тому, и кабы не опасения, что тот будет ругаться за уже второй разглашённый секрет, он выгнал бы обоих приспешников, а сам уже строчил бы в дневнике.
Но следовало озадачить ещё и Драко. Когда девчонка умчалась, захваченная новой мыслью, в сторону библиотеки, Гарри завёл такой разговор:
— Малфой, есть вещи, которые я никак не могу доверить Грейнджер. Поэтому вся надежда на тебя — ведь в зельеварении ты лучший из нас.
Драко немедленно принял гордый и независимый вид.
— О, а я-то уж начал думать, будто тебе больше по душе грязнокровка.
Гарри послал ему свою самую тёплую и дружелюбную улыбку.
— Она должна именно так и считать, разве нет? Но мы-то с тобой знаем правду. Грейнджер тебе и в подмётки не годится. А кроме того, её моральное занудство совершенно ужасно. Вот что бы она сказала, если бы я попросил её сварить «глоток живой смерти»?
Драко ошарашенно моргнул.
— Что? То есть — я смогу, мой лорд, конечно. Но для кого — можно узнать?
— Для цербера, разумеется, — вот почему Том так любил подпустить драматизма. Гарри, если честно, тоже начинал потихоньку входить во вкус. Наблюдать за реакцией Малфоя оказалось крайне забавно.
— Цербера?.. — беспомощно переспросит тот. Гарри небрежно пожал плечами:
— Да, знаешь, у нас в школе держат одного. В том самом коридоре, куда запрещено ходить. И он…
— Наверняка что-то охраняет! — перебил Драко, быстро уловивший суть. — Что-то ценное! Это же цербер, они для того и нужны! Мой отец…
Гарри не выдержал — он застонал. Малфой хихикнул и ткнул его кулаком в плечо.
— …может что-нибудь знать об этом. Я у него спрошу, — продолжил он, ухмыляясь. — Он ведь глава попечительского совета. Кому и быть в курсе, как не ему. Но если нет, то это тоже будет говорить о многом.
Гарри серьёзно кивнул:
— Да. Есть подозрение, что наш любезный директор ведёт какую-то свою игру. А Тёмному Лорду не нравится, когда такие вещи пытаются провернуть у него под носом.
Глаза Драко засияли. Он весь подобрался.
— Когда должно быть готово зелье?
1) «Mercury» (англ.), что апеллирует к Меркурию, божественному посланнику в древнеримской мифологии (он же — Гермес у древних греков).
2) Descurainia sophia, он же гулявник струйчатый или горчица полевая. На английском — «flixweed» (да, это не водоросли).
3) «Долготерпение торжествует» (лат.)
4) «Или не берись, или доводи до конца» (лат.)
5) «Смотри, что говоришь, и кому» (лат.)
6) «Ничто не истина, всё дозволено» (лат.)






|
alexisnowhereавтор
|
|
|
Netlennaya
Э, я немного забыла - это какой курс? Сколько лет сейчас Гарри? Это середина первого, одиннадцать лет сейчас Гарри.Мне просто кажется - у него слишком взрослые реакции .. вот эта сцена между ним и Снейпом, она более характерна для подростка лет 15-16, не? Напоминаю, что у него хоркрукс 54-летнего мужика в голове.И – не. 1 |
|
|
alexisnowhereавтор
|
|
|
trionix
Кстати, а по смыслу - "Как устроена Тьма", некорректно, но подумайте. Благодарю Вас, Ваше предложение очень интересное, действительно, хотя в итоге переведено чуть иначе :)1 |
|
|
alexisnowhereавтор
|
|
|
trionix
Смотря как повернете, может Гарри разблокирует рубку управления? Или Белла, что будет еще интереснее. Изумительно :)Сверхсветовой "прыжковый" корабль, для которого полет на досвете это чуток внутри системы, выйти, найти радаром биосферную планету, перепрыгнуть поближе, и посадка. Причем это технологии, всерьез и очень далеко обогнавшие нас. Просто "прыжковый" корабль будет диском с одной жилой палубой. А тут внутренние антигравитационные лифты - уровень подальше. Да, кто-то однажды должен написать фанфик, в котором Белла и Сириус, этот вынужденный союз, движимый общей ненавистью, взламывают рубку и угоняют Азкабан! :) Спасибо за Ваш отзыв <3 5 |
|
|
Netlennaya Онлайн
|
|
|
Напоминаю, что у него хоркрукс 54-летнего мужика в голове. Вот Гарри свезло-то как - можно одновременно вести себя, и как мерзкий подросток, и как взрослый мерзавец)И – не. Большое впечатление этот ваш герой производит, давно такого не видела, спасибо! 2 |
|
|
alexisnowhereавтор
|
|
|
Netlennaya
Вот Гарри свезло-то как - можно одновременно вести себя, и как мерзкий подросток, и как взрослый мерзавец) Вот смех смехом, а именно что. И посмотрите-ка: он очень старается! Использовать этот потенциал.Большое впечатление этот ваш герой производит, давно такого не видела, спасибо! Огромное Вам спасибо, мне так приятно слышать добрые слова в адрес своего творчества. Моё сердце превратилось в ириску и растаяло ;)<3 1 |
|
|
Netlennaya
В качестве побочного эффекта идет периодическая неспособность вспомнить, хто я и какой сейчас год 4 |
|
|
Netlennaya Онлайн
|
|
|
HighlandMary
Netlennaya В качестве побочного эффекта идет периодическая неспособность вспомнить, хто я и какой сейчас год 'К чёрту подробности!') 2 |
|
|
alexisnowhereавтор
|
|
|
HighlandMary
Netlennaya Ахахаха, да! Именно!В качестве побочного эффекта идет периодическая неспособность вспомнить, хто я и какой сейчас год И как в этот раз зовут бешеную кудрявую девку. Один Малфой не вызывает вопросов. Рядом всегда есть Малфой. 6 |
|
|
И как в этот раз зовут бешеную кудрявую девку А кстати да! Может, в Гермионе тоже крестраж? Беллы, а кого еще?1 |
|
|
Netlennaya Онлайн
|
|
|
trionix
А кстати да! Может, в Гермионе тоже крестраж? Беллы, а кого еще? Обижаете вы Гермионочку, ей и своей.. ээ.. дури вполне хватает!3 |
|
|
взламывают рубку и угоняют Азкабан! :) Вынес в блоги как заявку-упорос3 |
|
|
Беллы, а кого еще? Молли. Молли Уизли.1 |
|
|
Потрясающе.
1 |
|
|
Андрюша Щербаков Онлайн
|
|
|
Отличная глава .очень инттересно.
1 |
|
|
alexisnowhereавтор
|
|
|
alexisnowhereавтор
|
|
|
alexisnowhereавтор
|
|
|
IrenUd
Показать полностью
Очень рада вашему возвращению❤️🔥 Взаимно, уверяю Вас!Интересно, только Рита это опасное знание знала/хранила или все-таки кто-то еще из свидетелей имеется? А что теперь получается, Гарри - последний крестраж и у него последняя «резервная копия» всех воспоминаний? Квирелл же был из предыдущих крестражей? Или я запуталась? Ну и как хорош Снейп😂 он такого мертвеца не ожидал 😂 еще и с такой новой теорией Глава - как и всегда восторг, и хочется еще скорее узнать что же там дальше ❤️ Спасибо за ваш труд Нет, драматургия сюжета требует, чтобы это была она одна. Более того, она фактически этого не помнит, так как сохранила «на внешний носитель» и стёрла это воспоминание. Хронологически да. Волдеморт-в-Квиррелле это и есть Волдеморт-ядро, нулевой экземпляр. Он не хоркрукс, а основная душа. Сама душа. То, что от неё осталось. Большое спасибо :) Да, вот ему «радость» :)) Спасибо, мне очень-очень приятно это слышать! Я активно работаю над сценарием следующей главы прямо сейчас. Благодарю за Ваш отзыв! 3 |
|
|
Старая кошка Онлайн
|
|
|
Рита Скитер - светлячок. Ну надо же! Канонная Рита ассоциируется скорее с навозной мухой...
При просмотре воспоминания вместе с Гарри и Ко возник вопрос - почему черновик из архива "Пророка" похож на аудиозапись, а воспоминание дает не только звук, но и полноценное изображение? А Драко-то почти провидец. Его предположение, что Волдеморт заавадил сам себя, почти верно.))) 2 |
|
|
alexisnowhereавтор
|
|
|
Старая кошка
Показать полностью
Рита Скитер - светлячок. Ну надо же! Канонная Рита ассоциируется скорее с навозной мухой... При просмотре воспоминания вместе с Гарри и Ко возник вопрос - почему черновик из архива "Пророка" похож на аудиозапись, а воспоминание дает не только звук, но и полноценное изображение? А Драко-то почти провидец. Его предположение, что Волдеморт заавадил сам себя, почти верно.))) Хотя и она выполняет важную функцию, которую должна выполнять в обществе. Как и рекомая муха. Ну да ладно. В каноне Скитер напрямую названа жуком, и вот в чём дело: светлячок тоже жук. Моя Скитер – крошечный фонарик, подлезающий во все щели, чтобы подсвечивать скрытое, неудобное и внезапное. А ещё её просто должно было быть заметно в темноте, для сюжета нужно так. Иначе герои бы не поняли, как она подслушала тайну фиделиуса (сама-то она это стёрла со всем прочим вместе, и им не расскажет). Что касается звука и изображения. Это уже было ранее в тексте, и звучало это так: Рита откинулась на спинку стула и забросила ногу на ногу. То есть даже в черновик уже попала отредактированная версия, как раз без визуального ряда. Потому что Скитер увидела маховик, и поняла, что он означает. Ну а также Тома она не могла не узнать.— Ладно. Вот задаток: я была там. Гарри жадно подался вперёд. Он это с самого начала подозревал — и всё же здесь бросалась в глаза одна тайна. — Как вы ухитрились остаться незамеченной? — не удержался от вопроса он. Скитер улыбнулась ему ярко накрашенными губами. — Не забывай, что ты поклялся, милый! Ну, это мой маленький профессиональный секрет, — она сделала паузу, изучая его своим хищным взглядом поверх утыканной стразами оправы. — Я анимаг. Гарри кивнул сам себе. Разумеется. Он всегда был исключительно проницательным, его скользкий друг Малфой — вот и теперь оказался кругом прав. — И ваша вторая форма?.. Алые губы вновь изогнулись в фальшивой улыбке. — Кро-о-ошечная, — она отмерила на собственном мизинце с полдюйма кончиком заострённого ногтя. — И таким образом, вы всё видели, — то был даже не вопрос, но Скитер огорошила: — Я не помню. — В каком смысле — не помните?! — вспылил Гарри. Уж не рассчитывает ли эта аферистка его надуть?! Рита сунула руку в свой вышитый стеклярусом ридикюль и извлекла на свет небольшой хрустальный фиал. Внутри непрерывно перетекала жидкость, по цвету похожая на старое серебро. — Я извлекла и запечатала воспоминание. Гарри стянул с носа очки и принялся их методично протирать. Его разум работал на максимальной доступной скорости, пытаясь осмыслить услышанное. Спустя несколько секунд он сдался: — Зачем?! — Ах, дорогой, — нежно оскалилась Скитер, — кругом сплошные легилименты, на что не пойдёшь ради собственной безопасности! — То есть, вы и сами не знаете, что там? — Гарри с силой растёр шрам. — В том ведь и смысл, нет? Всё, что сочла необходимым, я изложила в редакционных материалах. — Но этого недостаточно, — пробормотал, обращаясь к самому себе, Гарри. Рита его услышала. — Главный и единственный грех Рейвенкло — сокрытие информации, — провозгласила она. — Ну что же — грешна! Однако подумай-ка вот о чём, сладкий: какая часть тела девушки просто не может быть слишком большой? Гарри невольно смутился. Это-то здесь при чём? Редактировать— А?.. — выдавил он, вспыхнув румянцем. Скитер наставила на него указательный палец: — Мозг!!! Раз я решила, что для меня это несёт угрозу, то нет никакого смысла не доверять себе, понимаешь? Она разгладила ногтем бумажную бирку, крепившуюся к флакону — и стали видны выцветшие, побуревшие чернила. Они складывались в слова: «Опасно знать». Думаю, герои ещё не раз будут вспоминать и обсуждать увиденную сцену прежде, чем найти разгадку. Драко не провидец, но он ультимативно везучий :) это его особый скилл. Вот и сейчас: брякнул, что на язык вскочило, и оказался прав :))) Но это я шучу. В действительности он пришёл к своему выводу путём анализа. И, как и с Гарри-хоркруксом, пришёл к правильному выводу, хотя траектория совсем не та. Фамильная удача Малфоев... Благодарю за Ваш отзыв, было любопытно Ваши мысли узнать. 3 |
|