↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ангел-хранитель для убийцы (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 465 567 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Можно ли понять, простить и полюбить человека,вырезавшего почти весь свой клан? Молодому талантливому целителю Сакуре Харуно, волею судеб оказавшейся сиделкой у Итачи Учиха, придется ответить на этот вопрос.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 28

Отправив своего юного помощника шпионить в больницу, Итачи направился к единственному человеку, который мог бы ему помочь. Как ожидалось, Сай нашелся в казармах АНБУ. Учихе не составило труда найти комнату парня, добудиться его, и вот через каких-то полчаса они мирно сидели за столом на кухне и беседовали.

— Сай-кун, мне нужна твоя помощь, — с места в карьер начал Итачи.

— Я Вас внимательно слушаю, — произнес парень.

— Мне нужна информация о том, куда направилась группа Сакуры-сан и что это за миссия. Я имею смутное представление, но, кажется, они направились в Страну Травы.

АНБУ призадумался. Конечно, он мог бы добыть эти сведения, но для этого нужно очень и очень постараться. К тому же, если приказ был неофициальным, то найти группу девушки будет еще сложнее.

— Она ушла с группой или это была одиночная миссия?

— Думаю, что с группой, хотя точно сказать не могу. Хокаге обмолвилась, что это миссия ранга А.

Ситуация была мягко говоря скверная. Отправлять тюнина на миссию ранга А хоть и очень талантливого, но все -таки тюнина было глупо. Оставалось надеяться, что в сформированной команде есть хорошие бойцы, иначе, скорее всего, мало кто из них сможет вернуться домой. И Сай, немного подумав, согласился помочь.

— Хорошо, Итачи-сан. Я добуду эту информацию для Вас. Но обещайте, если отправитесь на выручку, возьмете меня с собой. А пока что ждите меня здесь.

— Спасибо тебе, Сай-кун, — искренне поблагодарил Учиха. — Собирай сумку. Я пойду туда в любом случае. Ты же знаешь, что даже пограничные со Страной Травы земли — это очень опасное место.

Через часа два Сай вновь появился в общежитии. Поравнявшись с Итачи, он тяжелым вздохом рухнул на стоящую рядом табуретку.

— Знаете, Итачи-сан, — произнес парень, не глядя на Учиху. — Ваши опасения оказались верными: Сакура-сан в большой беде. Их отряд, состоящий из восьми человек, был направлен на приграничную заставу, в которой должен появиться некий преступник, которого за глаза называют «пиротехник». Он нападает на приграничные форты и сжигает их дотла. Шикамару Нара вычислил, на какой, примерно, форт будет совершено следующее нападение, и их группу направили именно туда. И да, кстати, среди них только один человек владеет стихией огня — Ямаширо Аоба.

Учиха прикрыл глаза пытаясь сдержаться и не закричать. Он хорошо понимал, что сейчас как никогда ему нужна ясная, трезвомыслящая голова. Мужчина обхватил руками голову и стал думать, что же делать дальше. Паника и страх за ближнего, хотя, кого он сейчас обманывает, за любимого человека, казалось, накрыла его с головой. «Если ты сейчас не соберешься, то может стать слишком поздно» — шепнул ему внутренний голос. После этой мысли он как-то сумел взять себя в руки. Мысли, как винтики в сложном механизме, завертелись, защелкали, заработали.

— Я все понял. Сколько нужно добираться до форта? — поинтересовался Итачи.

— Пешком — два дня, но если на ястребе, то, думаю, часов пять.

— И где же я, по-твоему, возьму ястреба? — изумился мастер шарингана.

— Элементарно. Твой брат подписал контракт с Ястребом. И ты тоже можешь это сделать — главное найти свиток с договором. Ты же еще не успел перевезти его вещи на квартиру, поэтому думаю, что свиток все еще здесь, если, конечно, Саске не забрал его с собой. Давай его поищем, — предложил АНБУ.

В комнате, которую Итачи делил с братом, в принципе, было мало вещей. К тому, же если вспомнить, с какой скоростью они убегали из горящего особняка, то можно было предположить, что взять с собой все, что душе угодно, Саске не смог бы при всем желании. После недолгих поисков Сай извлек из вещмешка Учихи-младшего небольшой свиток. Тяжело вздохнув, мужчина забрал его из рук товарища, а затем до крови прокусил себе палец и сложил печати Кабан-Собака-Птица-Обезьяна-Баран, после чего мазанул кровью из прокушенного пальца по жесткому пергаменту и приготовился ко всему. Спустя миг в комнате появилась большая птица, и стало очень тесно.

— Ты кто? — проклекотал Ястреб. — Что тебе нужно?

— Я хочу подписать с Вами договор, Така-сама, — ответил Итачи.

Птица смерила его суровым взглядом, как бы оценивая, сможет ли этот человек с ней ужиться. Подумав какое-то время, она решила дать ему шанс.

— Хорошо, человек. Напиши здесь, — ястреб ткнул когтем в свиток пониже имени Саске, — свое имя, и будем считать, что контракт заключен.

Еще не успела высохнуть кровь на бумаге, как Ястреб исчез, а Учиха, быстро поднявшись с колен, свернул свиток и поставил его в угол комнаты. Под слегка удивленным взглядом Сая, Итачи создал теневого клона и отправил его к своей квартире, сообщить Кагами-куну, что ждет его с вещами в казармах АНБУ, а сам тем временем стал собираться. Позаимствовав у Сая бунчито и запасную поясную сумку, Учиха прошел на кухню, где на ощупь нашел несколько подсохших рисовых лепешек, которые также отправились в его вещмешок. Вскоре к ним присоседились плед, несколько простыней и пара фляжек с водой. Когда мастер шарингана заволновался, куда запропастился его ученик, в дверь постучали. На пороге оказался пропавший Такуя в сопровождении своего извечного противника, Яманака Тору.

— Итачи-сенсей, — выпалил сходу Кагами. — я ему ничего не говорил! Он сам за мной увязался!

— Итачи-сенсей! Прошу Вас, позвольте мне пойти с Вами! Там же моя кузина!

Блондин схватил за руку Учиху и жалобно умоляюще посмотрел на своего учителя. Итачи тяжело вздохнул. Он все понимал: и про кузину, и про то, что мальчик боится потерять ее. Но как, скажите, ему, слепому шиноби, уследить за двумя мальцами в самом что ни на есть проказливо-непослушном возрасте, на миссии, с которой он, возможно, и сам может не вернуться. Тем более на той, о которой Хокаге даже понятия не имеет. Учиха хорошо осознавал, что оставить этого мальчишку здесь, все равно, что сказать ему: «Иди-ка ты, Тору-кун, на эту миссию в одиночку». Пойти-то он пойдет, но в этом случае домой не вернется точно.

— Хорошо, Тору-кун, ты пойдешь с нами,- после долгих раздумий произнес Итачи, однако поспешил пресечь благодарственные речи. — Но слушаться меня ты должен беспрекословно. От этого будет зависеть не только твоя, но и жизнь каждого в нашем отряде. Понял?

— Да, Итачи-сенсей, — мальчик опустил голову, не смея поднять на учителя светящихся от счастья глаз.

— Хорошо. В таком случае, идем на улицу. Сай-кун, где здесь можно вызвать ястреба? — поинтересовался Учиха.

— На заднем дворе, — не задумываясь ответил АНБУ. — Пойдемте за мной. Я покажу дорогу.

С этими словами он обошел мастера шарингана и повел всех к выходу. Итачи подхватил вещмешки своих учеников и, присовокупляя к своему, бодрым шагом последовал за шиноби. Во дворе Учиха под полными восхищения взглядами учеников взывал Ястреба. Птица окинула всех присутствующих скептическим взглядом, однако никак не прокомментировала увиденное. Итачи первым оказался на спине Ястреба, после чего к нему присоединились его ученики, а затем свое место занял и АНБУ.

— Куда летим? — поинтересовался Ястреб, кося взглядом на своих наездников.

— На северо-запад, к деревне Нульбао, — ответил Итачи, попутно проверяя, хорошо ли закрепились на столь необычном транспорте его ученики.

— К Нульбао так к Нульбао, — откликнулась птица и, тяжело взмахнув огромными мощными крыльями, поднялась в воздух.

Полет, как понял Итачи из восторженных комментариев переговаривающихся, как ни в чем не бывало, мальчишек, оказался донельзя захватывающим. Сам он никогда не перемещался подобным образом и с большим удовольствием оценил бы столь живописные картины, которые старались описать ему словами ученики. Он вежливо кивал своим ученикам, прислушиваясь краем уха к тому, что они говорили, однако мысли его были заняты другим. Учиха вспоминал, тех, кто использовал в бою стихию огня, не важно, встречался ли с ними сам или только слышал о таких шиноби. Список получался большим — почти любой шиноби, рожденный в стране огня мог пользоваться этой стихией — и это обстоятельство не добавляло спокойствия.

Сай весь полет провел молча. По долгу службы и благодаря своим способностям в небе он бывал неоднократно, а потому не восхищался видами, а обдумывал, как быть дальше. Еще когда Итачи-сан сказал, что с ними пойдет мальчик, его ученик, Сай не пришел в восторг от этой идеи. Но когда выяснилось, что детей будет двое, АНБУ просто мысленно попрощался с Конохой и своей командой, ибо был уверен, что шанс выжить у них с Учихой-старшим стремительно уменьшился достигнув критической отметки. Единственное, что хоть немного смиряло Сая с присутствием тюнинов то, что Яманака владел стихией огня, на детском, конечно, уровне, но в их ситуации это могло сыграть решающую роль.

— Итачи, — окликнул бывшего нукенина их транспорт, — через минут пятнадцать покажется деревня Нульбао.

— Спасибо, Ястреб-сама, — поблагодарил его Учиха. — Не могли бы Вы приземлиться в километре от деревни. Я не хочу, чтобы кто-либо заметил наше присутствие здесь.

Птица издала согласный клекот и пошла на снижение. Аккуратно приземлившись, Ястреб дождался, когда его пассажиры покинут свои места, после чего с легким хлопком исчез из виду.

— Вот мы и прибыли. Надеюсь, Вы не забыли, о чем я говорил вам перед полетом? — спросил Учиха у своих учеников и, получив в ответ согласное угуканье, приказал. — Тогда за мной.

Ориентироваться на новом месте было ужасно, особенно, когда ничего не видишь, ну или почти ничего. Когда Итачи согласился на цикл процедур по возвращению зрения, то не надеялся на результат. Но, видимо, Цунаде-сама все-таки творит чудеса — глаза, которые уже несколько месяцев не видели абсолютно ничего, сейчас, как показалось шиноби, немного реагировали на свет — не более. И все-таки, это было прогрессом. «Нужно будет обязательно рассказать об этом Сакуре» — думал мужчина, пробираясь сквозь лесные заросли.

Идя на слух, Итачи вывел своих спутников к деревне, после чего командование отрядом принял на себя Сай. Если слепому шиноби можно было доверить вести по лесу, то там, где есть люди, которые не должны знать о твоем присутствии, лучше командовать зрячему. Мальчики, как и обещали, шли след в след за своим сенсеем. Пройдя мимо селян, маленький отряд вновь нырнул в лес, пройдя который можно было оказаться у заставы незамеченным. К нужному месту они добрались уже с началом сумерек.

То, чего так опасался Итачи — случилось. Ворота заставы оказались слишком слабой преградой для нападавшего. Остатки дозорной башни еще горели вовсю, освещая своим ярким, но от того не менее ужасным светом то, что еще совсем недавно было призвано охранять границу Страны Огня.


* * *


Мужчина, приближающийся к форту, не был похож ни на одного из виденных коноховцами ранее. Высокий, худощавый с чересчур бледной кожей и темными длинными волосами, путник был одет в темно-бордовое пальто, под которым виднелась белоснежная сорочка, и серые брюки, заправленные в высокие сапоги. Еще минуту назад он казался просто усталым путником, который по какой-то нелепой случайности забрел в эти Богом забытые места и желающий получить кров и может быть ужин на этой заставе. Очень четко, будто чеканя шаг, он подошел к воротам и, ни сказав ни слова, ударил огненной волной, снесшей с петель помимо ворот еще и часть стены.

После этого Сакура мгновенно спустилась с дозорной башни и приступила к своим непосредственным обязанностям — лечению раненных, оттаскивая их предварительно от разрастающегося пожара.

От первой ударной волны пострадали старожилы форта. Коноховцы, уже ожидающие чего-то такого, быстро отскочили, предвидя атаку. После того, как ворота и часть стены были уничтожены, пиротехник взмахнул рукой, и на небольшой отряд под командованием Шикамару налетели противники. Шиноби их назвать было сложно. Скорее всего, они когда-то были воинами, служившими родной деревне, однако сейчас они больше всего напоминали преступников, коими и являлись в действительности.

Сакура оттаскивала раненных в присмотренное ей ранее углубление в земле, предположительно, игравшее в форте роль не то карцера, не то тюрьмы. Еще днем, во время, отведенное для отдыха, Сакура, испросив дозволения у капитана Цубасы, натаскала в ту яму соломенные матрацы, на которые сейчас и укладывала пострадавших. Оказав первую помощь раненым, девушка вновь вернулась на поле боя. Ее друзья мужественно сражались с превосходящим их числом противником. То тут, то там мелькали сюрикены и кунаи Тен-Тен, мимо девушки пролетали противники отброшенные вращением Хьюги.

Неожиданно раздался нечеловеческий крик заставивший вздрогнуть всех. Кричала Ино. Отбросив от себя нападавшего мощным ударом кулака, ученица Цунаде стала пробираться к подруге, запрещая себе думать о плохом. Найти Яманака не составило особого труда — с дикими криками девушка металась по двору заставы, пытаясь потушить загоревшийся хвост. Следом за ней бегал Мута. Одним прыжком Сакура оказалась рядом с подругой и ловкой подсечкой сбила ее с ног. После чего к ней присоединился Абураме, который, скинув куртку, пытался потушить огонь. Все это время Ино дико кричала и извивалась. Никто из противников не решился приблизиться к этой троице, наблюдая за всем происходящим поодаль. Когда Сакура отняла изрядно подкопченную куртку парня от головы подруги то, к своему счастью обнаружила, что общий ожог головы незначителен, зато прекрасные белые волосы, которыми так гордилась ее подруга, канули в небытие. Разобравшись с Ино, иренин перевела взгляд на Муту. Парень сидел рядом с ней и дул на свои ладони.

— Ну-ка, покажи мне руки, — строго сказала Сакура.

Абураме беспрекословно подчинился и протянул девушке свои руки. Ладони парня были сожжены, как будто он пытался потушить огонь руками. Бросив взгляд на подругу, а затем на Муту, Сакура спросила:

— Ты хотел ей помочь?

Парень кивнул, не отводя взгляда от иренина. Сакура на минуту задумалась. Оставлять Ино и Муту здесь было нельзя: бойцы из них в таком состоянии никакие, к тому же враги, которые отступили при виде горящей девушки, стали подкрадываться к их троице. Сакура перевела взгляд на парня.

— Мута, ты помнишь, где находится карцер? — спросила девушка и, получив в ответ утвердительный кивок, продолжила. — Тогда, бери Ино и иди с ней туда. Я посмотрю, кому еще нужна моя помощь, и догоню вас.

Абураме, чуть морщась от боли в обожженных руках, поднял девушку и поспешно скрылся в толпе.

Сакура же, осмотревшись и не заметив никого из сокомандников поблизости, решила применить свою фирменную технику Расцветающей вишни, которая сбила с ног неподготовленных к специальному удару ученицы Пятой противников, после чего девушка рванула в самую гущу. Как в замедленной съемке она видела падающего навзничь Шикамару, как пробили грудь Хьюге, как целая толпа озверевших преступников навалилась на Тен-Тен, которую пытался прикрыть Аоба, отбиваясь слабыми, но регулярными огненными атаками. Сакура остановилась на месте как вкопанная, не зная, что делать и к кому первому броситься на помощь. Неожиданно сильный удар в грудь, нанесенный тем странным мужчиной-поджигателем, лишил девушку сознания и решил вопрос с выбором.

Глава опубликована: 12.03.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх