Лазерные залпы TIE-истребителей сотрясали «Тысячелетний сокол», когда Чубакка совершал один безумный маневр за другим, пытаясь вырваться из атмосферы Кесселя.
— Щиты на тридцати процентах! — кричала Лея, сидя за панелью управления системами корабля.
Наруто и Лэндо находились в стрелковых турелях, отстреливаясь от настойчивых преследователей. Голубые лазерные лучи прорезали пространство, сбивая один за другим имперские истребители.
— Есть еще один! — торжествующе воскликнул Лэндо, когда очередной TIE-истребитель взорвался, превратившись в облако обломков.
— Я насчитал уже пять! — в тон ему ответил Наруто через внутренний комлинк. — Ты отстаешь, Калриссиан!
— Не торопись, юноша, — рассмеялся Лэндо. — День еще не закончился!
Чубакка издал серию рычащих звуков, сообщая, что они почти вышли за пределы гравитационного поля планеты.
— Готовьтесь к прыжку в гиперпространство! — передала Лея, проверяя показатели гипердвигателя. — R2, рассчитай безопасный маршрут!
Астромеханический дроид издал утвердительную трель, быстро вращая куполообразной головой и подключаясь к навигационному компьютеру.
«Сокол» содрогнулся от особенно сильного попадания, и одна из вспомогательных систем взорвалась снопом искр.
— Кажется, они задели стабилизатор левого борта, — сообщил C-3PO, пытаясь удержаться на ногах в трясущемся корабле. — О, мы погибнем!
Вуки взревел и резко бросил корабль в штопор, уклоняясь от очередного залпа. Наруто и Лэндо продолжали стрелять, но TIE-истребителей становилось все больше.
— Там звездный разрушитель! — предупредил Лэндо, заметив в отдалении огромный клиновидный силуэт имперского корабля. — Если мы не прыгнем сейчас, они притянут нас лучом захвата!
R2-D2 издал победную трель — координаты были рассчитаны.
— Все в кабину! — скомандовала Лея. — Прыгаем через десять секунд!
Наруто и Лэндо поспешили покинуть стрелковые турели и добраться до главной кабины. Они едва успели пристегнуться, когда Чубакка активировал гипердвигатель.
— Держитесь! — крикнул Лэндо. — С нашими повреждениями это будет не самый плавный прыжок!
Звезды растянулись в сплошные линии, и «Тысячелетний сокол» нырнул в гиперпространство, оставляя позади преследователей и Кессель.
* * *
Когда первая эйфория спасения улеглась, команда собралась в главном отсеке для оценки повреждений.
— Гипердвигатель работает на пределе, — мрачно сообщил Лэндо, изучая показания диагностики. — Эта наспех установленная деталь с Кесселя долго не продержится.
— Сколько у нас времени? — спросила Лея.
— Трудно сказать. Может, один прыжок, может, три. Но нам определенно нужен капитальный ремонт.
Чубакка издал серию рычащих звуков, которые перевел C-3PO:
— Чубакка говорит, что без полноценного ремонта в доках мы рискуем остаться дрейфовать в открытом космосе.
— Или взорваться, — мрачно добавил Лэндо.
— Куда мы сейчас направляемся? — поинтересовался Наруто, изучая голографическую карту галактики.
— R2 проложил курс к системе Дантуин, — ответила Лея. — Там есть небольшая база Альянса.
Лэндо покачал головой:
— Боюсь, мы туда не доберемся. С нашими повреждениями и уже активированной тревогой по всему сектору… Империя будет проверять каждый корабль, направляющийся к известным базам Альянса.
— Что ты предлагаешь? — спросила Лея, скрестив руки на груди.
Лэндо задумчиво потер подбородок:
— У меня есть идея, но она вам не понравится. Нам нужно место, где есть хорошие механики, запчасти, и при этом Империя не сможет просто так ворваться туда.
— И что это за место? — подозрительно спросил Наруто.
Лэндо и Чубакка обменялись взглядами, и вуки издал протяжный обеспокоенный рык.
— Татуин, — наконец произнес Лэндо. — А точнее, дворец Джаббы Хатта.
— Что?! — воскликнула Лея. — Ты предлагаешь отправиться прямо в логово одного из самых опасных криминальных боссов галактики?
— У Джаббы лучшие механики во Внешнем Кольце, — пояснил Лэндо. — И Империя дважды подумает, прежде чем нарушить его территорию. У хаттов слишком много рычагов влияния даже на имперских чиновников.
— Это безумие, — покачала головой Лея. — Джабба известен своим непостоянством и жестокостью. Он может просто продать нас Империи!
— У нас есть козыри, — улыбнулся Лэндо. — Во-первых, у меня хорошие отношения с Джаббой. Во-вторых… — он кивнул на Наруто, — у нас есть наш друг с уникальными способностями, которые заинтересуют любого хатта.
Наруто нахмурился:
— Вы хотите использовать меня как какую-то диковинку?
— Скорее как демонстрацию ценности нашей дружбы, — дипломатично ответил Лэндо. — Джабба любит все необычное и могущественное. Если он увидит, что с нами связываться опасно, то скорее предложит сделку, чем предательство.
Лея выглядела неубежденной:
— Я знаю Джаббу дольше, чем ты думаешь, Лэндо. Он не из тех, кому можно доверять.
Чубакка издал серию рычащих звуков, и C-3PO снова выступил переводчиком:
— Чубакка говорит, что не видит другого выхода. Наш корабль не дотянет до безопасной зоны Альянса.
Наруто задумчиво потер подбородок:
— Что представляют из себя эти хатты? Я раньше не слышал о такой расе.
— Огромные слизнеподобные существа с непомерными аппетитами и еще более непомерными амбициями, — мрачно ответила Лея. — Они контролируют большую часть преступного мира галактики.
— И при этом обладают своеобразным кодексом чести, — добавил Лэндо. — Если заключить с хаттом правильную сделку, он будет соблюдать ее… по крайней мере, пока это выгодно.
Наруто кивнул:
— Звучит как некоторые кланы ниндзя из моего мира. Думаю, я смогу найти с ним общий язык.
— Это слишком рискованно, — продолжала возражать Лея. — Джабба может узнать меня или Чубакку.
— Именно поэтому я буду вести переговоры, — уверенно заявил Лэндо. — Вы с Чуи останетесь на корабле до выяснения обстановки.
R2-D2 внезапно издал серию тревожных сигналов, покачиваясь на месте.
— О нет! — воскликнул C-3PO. — R2 сообщает, что гипердвигатель перегревается! Мы не можем продолжать текущий маршрут!
— Решать нужно сейчас, — сказал Лэндо, глядя на Лею. — Татуин ближе всего, и у нас есть шанс добраться туда до того, как гипердвигатель откажет полностью.
Лея обменялась взглядом с Чубаккой, затем нехотя кивнула:
— Хорошо. Но я не останусь в стороне. Если мы идем к Джаббе, то все вместе.
Лэндо хотел возразить, но по решительному выражению лица принцессы понял, что спорить бесполезно.
— Тогда решено, — заключил он. — R2, перепрограммируй курс на Татуин.
* * *
Путешествие к Татуину было напряженным. Гипердвигатель «Сокола» издавал тревожные звуки, а индикаторы состояния систем корабля мигали красным. Когда они вышли из гиперпространства над песчаной планетой, весь корабль содрогнулся, и несколько систем отключились.
— Мы едва дотянули, — выдохнул Лэндо, глядя на показатели. — Еще несколько минут, и мы бы развалились прямо в гиперпространстве.
Чубакка осторожно направил корабль к поверхности планеты, борясь с неисправными системами управления. «Сокол» трясло при входе в атмосферу сильнее обычного.
— Держитесь крепче, посадка будет жесткой! — предупредил Лэндо.
Наруто, крепко вцепился в кресло. Лея, напротив, выглядела совершенно спокойной, словно подобные ситуации были для нее привычным делом.
«Сокол» с ревом пронесся над бескрайними песчаными дюнами Татуина и, наконец, жестко приземлился в нескольких километрах от дворца Джаббы.
— Все целы? — спросил Лэндо, когда пыль в кабине улеглась.
— Я пережил и худшие посадки, — ухмыльнулся Наруто, отстегивая ремни безопасности. — Что теперь?
Лэндо достал свой комлинк:
— Теперь я свяжусь с дворцом Джаббы и договорюсь о встрече. Нам понадобится транспорт.
Пока Лэндо вел переговоры, Лея отвела Наруто в сторону:
— Послушай, если мы действительно идем во дворец Джаббы, тебе нужно быть особенно осторожным. Хатты коварны и не ценят человеческие жизни. Что бы ни случилось, держи свои эмоции под контролем.
— Я понял, — серьезно кивнул Наруто. — Но ты же знаешь, что я не позволю никому причинить вам вред.
— Именно этого я и боюсь, — вздохнула Лея. — Не демонстрируй все свои возможности сразу. Чем меньше Джабба знает о твоих истинных силах, тем лучше.
Через полчаса на горизонте показалось облако пыли — к «Соколу» приближался караван из нескольких спидеров и парящая баржа.
— Наш эскорт прибыл, — объявил Лэндо, наблюдая в бинокль. — Джабба согласился принять нас, но я бы не сказал, что он в восторге.
Они собрали минимум необходимых вещей и покинули корабль, когда караван остановился неподалеку. Из ведущего спидера вышло странное существо с зеленоватой кожей и выпуклыми глазами.
— Гаморреанец, — тихо пояснила Лея Наруто. — Одна из многочисленных рас на службе у Джаббы. Они известны своей силой и… ограниченным интеллектом.
Гаморреанец приблизился к ним, сопровождаемый несколькими вооруженными существами разных рас. Впереди всех шагал тви’лек в богатых одеждах.
— Лэндо Калриссиан, — произнес тви’лек с легким акцентом. — Могущественный Джабба согласился принять тебя и твоих спутников во дворце. Я — Бибфортуна, мажордом Его Величества.
— Благодарю за гостеприимство, — вежливо ответил Лэндо с легким поклоном. — Позволь представить моих спутников: принцесса Лея Органа, Чубакка…
— Чубакка? — Бибфортуна прищурился, глядя на вуки. — И принцесса Органа? Известные повстанцы… Джабба будет заинтригован.
Наруто почувствовал, как напряглась Лея рядом с ним.
— И наш друг Наруто Узумаки, — быстро продолжил Лэндо. — Воин из далекой галактики с уникальными способностями.
Бибфортуна оценивающе посмотрел на Наруто:
— Действительно? Какого рода… способностями?
Наруто подавил желание продемонстрировать свои техники сразу же. Вместо этого он просто улыбнулся:
— Думаю, это лучше показать самому Джаббе.
Тви’лек кивнул, его длинные щупальца-лекку колыхнулись:
— Тогда прошу следовать за мной. Могущественный Джабба не любит ждать.
Они погрузились на плавающую баржу, которая неспешно направилась к огромной куполообразной структуре, видневшейся вдалеке.
— Дворец Джаббы, — пояснил Лэндо, указывая на здание. — Раньше это был старый монастырь Б’омарр, но Джабба превратил его в свою крепость много лет назад.
Путешествие через пустыню заняло около часа. Жара была невыносимой, и даже Наруто, привыкший к тяжелым условиям, ощутил облегчение, когда они наконец достигли массивных ворот дворца.
Огромные металлические двери со скрежетом открылись, и они вошли в темное, прохладное помещение. Воздух внутри был затхлым и наполнен странными запахами — смесью экзотических специй, дыма и чего-то, что Наруто определил как запах разных инопланетных существ.
— Добро пожаловать во дворец Джаббы, — произнес Бибфортуна, ведя их через сумрачные коридоры. — Прошу, сдайте ваше оружие страже.
— Это необходимо? — спросил Лэндо.
— Таков протокол для всех гостей, — твердо ответил тви’лек.
Лэндо и Лея неохотно отдали свои бластеры. Чубакка с рычанием расстался со своим арбалетом-бластером.
— А ты? — Бибфортуна обратился к Наруто. — У тебя есть оружие?
Наруто подумал о своём лазерном мече, кунаях, сюрикенах и остальном снаряжении ниндзя.
— У меня нет бластеров, — уклончиво ответил он. — Мои… инструменты являются частью моих способностей.
Бибфортуна задумался на мгновение, затем кивнул:
— Хорошо. Но если ты попытаешься использовать их против Джаббы или его слуг, последствия будут… неприятными.
Наруто просто кивнул, не выказывая беспокойства по поводу угрозы.
Они продолжили путь и вскоре оказались перед большой аркой, из-за которой доносились музыка, смех и разнообразные звуки, издаваемые множеством существ.
— Тронный зал Джаббы, — объявил Бибфортуна. — Следуйте за мной и говорите, только когда к вам обратятся.
Они вошли в огромное помещение, полное самых разных существ: музыканты, танцоры, охранники и, очевидно, различные посетители и приближенные Джаббы. В центре зала, на возвышении, располагалось массивное создание, похожее на гигантскую слизнеподобную гусеницу — сам Джабба Хатт.
— Великий Джабба, — произнес Бибфортуна на хаттском языке, подойдя к своему хозяину, — я привел гостей, о которых сообщал: Лэндо Калриссиан и его спутники.
C-3PO тихо перевел его слова для Наруто.
Джабба медленно повернул свою массивную голову, его огромные глаза сузились, когда он увидел прибывших.
— Лэндо Калриссиан, — прогремел он на хаттском. — Давно не виделись. И какая компания… — его взгляд задержался на Лее и Чубакке. — Принцесса Органа и первый помощник Соло. Какая… неожиданная честь.
Лэндо выступил вперед с самоуверенной улыбкой:
— Могущественный Джабба, благодарим за гостеприимство. Мы прибыли с деловым предложением.
Джабба издал низкий, грохочущий смех:
— Деловое предложение? От известных повстанцев? Может, мне стоит сообщить Империи о вашем визите? Говорят, за вас хорошо заплатят.
Атмосфера в зале мгновенно напряглась. Охранники Джаббы подошли ближе, сжимая оружие. Чубакка издал угрожающий рык, и Лея положила руку ему на плечо, призывая к спокойствию.
— Прежде чем принимать такие решения, — вмешался Наруто, выступая вперед, — возможно, вы захотите узнать, что именно мы предлагаем?
Джабба перевел взгляд на Наруто, его огромные глаза сузились от любопытства:
— А ты кто такой? Не припоминаю, чтобы видел тебя раньше.
— Меня зовут Наруто Узумаки, — ответил шиноби, выдерживая взгляд гигантского существа. — Я из места далеко за пределами вашей галактики.
Джабба издал скептический смешок, и его слова перевел C-3PO:
— Могущественный Джабба говорит, что слышал много сказок от контрабандистов и путешественников, но история о существе из другой галактики кажется ему особенно неправдоподобной. Хотя фамилию Узумаки, уж точно знает вся галактика.
— Может, стоит продемонстрировать? — предложил Наруто с легкой улыбкой.
Не дожидаясь ответа, он сложил печать:
— Теневое клонирование!
В облаках дыма вокруг Наруто материализовалось десять его идеальных копий. Зал мгновенно наполнился удивленными возгласами и шепотом. Охранники Джаббы напряглись, некоторые направили оружие на клонов.
Джабба подался вперед, его огромные глаза расширились от удивления и интереса.
— Это не голограммы, — пояснил Наруто, когда один из его клонов подошел к ближайшему столу и поднял чашу с фруктами, показывая, что он материален. — Это настоящие физические копии, каждая с собственным сознанием.
Джабба что-то пробормотал, и C-3PO перевел:
— Его Превосходительство впечатлен. Способности напоминают, Дарта Узумаки. Он спрашивает, какие еще способности ты можешь продемонстрировать.
Наруто улыбнулся и сформировал в руке спиралевидный шар энергии:
— Расенган!
Голубая сфера чакры завращалась в его ладони, освещая зал ярким светом. Затем Наруто направил ее в пустой металлический контейнер в углу. Расенган врезался в цель, полностью разрушив её и оставив в полу глубокую выбоину.
В зале воцарилась полная тишина. Даже музыканты прекратили играть, ошеломленные увиденным.
— И это лишь малая часть того, на что я способен, — спокойно добавил Наруто, рассеивая своих клонов.
Джабба издал длинную тираду, которую C-3PO перевел с некоторым трепетом:
— Могущественный Джабба говорит, что давно не видел ничего столь… впечатляющего. Он спрашивает, какова цель вашего визита, и что вы можете предложить в обмен на его гостеприимство.
Лэндо выступил вперед:
— Наш корабль нуждается в срочном ремонте. Нам необходимы запчасти и умелые механики. В обмен мы предлагаем… — он бросил взгляд на Наруто, — …услуги нашего уникального друга для решения любых проблем, которые могут потребовать особых талантов.
Джабба задумался, его толстые пальцы поглаживали маленькое существо, сидящее рядом с ним. Затем он что-то произнес, и C-3PO начал переводить:
— Его Превосходительство говорит, что ему нужно обдумать ваше предложение. А пока вы можете…
Внезапно двери тронного зала распахнулись, и внутрь вошла фигура в характерной мандалорской броне — Боба Фетт, один из самых известных охотников за головами в галактике.
Зал снова затих. Фетт медленно прошел через толпу, которая расступалась перед ним. Его взгляд, скрытый за визором шлема, задержался на группе повстанцев, прежде чем он обратился к Джаббе.
— Могущественный Джабба, — произнес он ровным, металлическим голосом через вокодер шлема. — Я прибыл по заданию имперского командования. Мне поручено отследить и задержать группу повстанцев, бежавших с Кесселя.
Он повернулся к Лее, Лэндо, Чубакке и Наруто:
— Полагаю, мне повезло найти их здесь.
Чубакка издал угрожающий рык, Лея напряглась, а Лэндо попытался сохранить невозмутимое выражение лица. Наруто, однако, с интересом разглядывал нового пришельца.
— Таким образом, — продолжил Фетт, обращаясь к Джаббе, — я прошу вашего разрешения арестовать этих преступников и доставить их имперским властям. Империя щедро отблагодарит вас за содействие.
Джабба задумчиво смотрел то на Фетта, то на гостей. Наконец, он заговорил, и C-3PO перевел:
— Могущественный Джабба говорит, что ситуация… усложнилась. Эти люди пришли к нему с деловым предложением и находятся под его защитой как гости.
Фетт на мгновение застыл, затем сделал шаг вперед:
— Джабба, императорский приказ имеет приоритет над любыми местными обычаями. Я требую…
Он не договорил, так как внезапно обнаружил Наруто стоящим прямо перед ним, словно тот телепортировался.
— Знаешь, — спокойно сказал Наруто, глядя прямо в визор шлема, — там, откуда я родом, считается очень невежливым прерывать чужие переговоры и угрожать хозяину в его собственном доме.
Фетт отступил на шаг, его рука мгновенно опустилась к бластеру:
— Кто ты такой?
— Меня зовут Наруто Узумаки, — ответил шиноби с легкой улыбкой. — И если ты попытаешься навредить моим друзьям, тебе придется иметь дело со мной.
Напряжение в зале достигло предела. Охранники Джаббы, подчиненные Фетта, стоявшие у входа, и сами повстанцы замерли, ожидая, кто сделает первый ход.