




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
На окраине района Императрицы, на широком пустом ипподроме.
Одри Холл намеренно отвела гнедую кобылку к углу ипподрома и сделала вид, будто что-то обсуждает с виконтом Глайнтом.
На ней были белые брюки, доходящие до колена чёрные сапоги, простая женская блуза и приталенная чёрная куртка для верховой езды. Шлем она тоже подобрала в тон. Сейчас она выглядела особенно отважной и прекрасной, а Сьюзи, её золотистый ретривер, послушно сидела у её ног. На спине у собаки висела маленькая кожаная сумка.
Сио, замаскировавшаяся под слугу виконта Глайнта, с завистью покосилась на длинные прямые ноги Одри и, сама того не заметив, встала на цыпочки.
— Верховая езда сама по себе лишена всякого смысла. Только в сочетании с охотой она оживает. Конечно, я говорю о мужском мастерстве верховой езды. Что бы ни делала прекрасная леди, на неё всё равно приятно смотреть, — полушутя сказал Глайнт, оглядев Одри в полном снаряжении.
— До сезона охоты ещё несколько месяцев, — с лёгкой улыбкой ответила Одри.
Каждый год с июня до Нового года аристократы Королевства Лоэн по традиции съезжались в Баклунд на всевозможные банкеты, балы и салоны. Для них это было чрезвычайно важное событие: за несколько месяцев решалось очень многое. С годами у этой традиции появилось устойчивое название — Баклундский светский сезон.
После Нового года дворянские семьи возвращались в свои владения — замки, загородные поместья и большие плантации — и проводили досуг уже там. В это время самой популярной забавой становилась охота.
Аристократы приглашали гостей равного положения, чтобы насладиться верховой ездой и погоней за дичью. Пока позволяло финансовое положение, они не скупились на покупку гончих.
Самыми известными из них были фоксхаунды.
— Я уже скучаю по такой жизни. В Баклунде чувствуешь себя скованно, да и воздух здесь невыразимо ужасен. Впрочем, его блеск и роскошь мне всё ещё по душе.
Виконт Глайнт натянул перчатки и отступил назад, чтобы Одри было легче общаться с Сио и Форс.
— Достопочтенная мисс Одри, зачем вы позвали нас на этот раз? — спросила Сио, отведя взгляд от Одри.
В последнее время именно поручения Одри приносили Сио львиную долю дохода. Одри была честной и щедрой — редкая удача для работодателя.
«Кажется, я снова чувствую запах типографской краски на банкнотах… Надеюсь, это поручение не будет слишком трудным… Мисс Одри во всём совершенна, кроме одного: каждое её задание оказывается неожиданным и очень опасным…»
Сио чувствовала и предвкушение, и тревогу. Не удержавшись, она покосилась на Форс и заметила, что её спутница, тоже переодетая служанкой, смотрит прямо на неё.
По их взглядам было ясно: думают они об одном и том же.
Одри сжала в руках свои перчатки и со сдержанной улыбкой произнесла:
— На этот раз всё будет куда проще.
Она взглядом дала Сио и Форс понять, что им нужно открыть маленькую кожаную сумку на Сьюзи.
Сио, всегда славившаяся инициативностью, тут же сделала два шага вперёд, наклонилась и протянула руку.
За эти несколько мгновений Сио было собралась погладить Сьюзи по голове, чтобы показать, что не желает ей зла. Но стоило ей протянуть ладонь, как Сьюзи уже повернула голову, развернулась вполоборота и подставила маленькую кожаную сумку.
«Обычно животные меня любят… Особенно комары…»
Сио, не переменившись в лице, расстегнула сумку и достала оттуда кипу бумаг.
Выпрямившись, она взглянула на стопку листов. На них был изображён молодой мужчина с самой заурядной внешностью, но его аккуратно зачёсанные волосы, круглые очки и насмешливые карие глаза показались Сио знакомыми.
«Должно быть, я его уже встречала!»
Сио опустила взгляд и наткнулась на пометку с описанием:
«Прежнее имя: Ланевус. Разыскивается за мошенничество».
«Так вот откуда я его знаю!»
Сио тут же поняла и едва не хлопнула себя по лбу.
До встречи с Одри одним из главных источников дохода Сио было изучение газет и объявлений о розыске. Она использовала связи в бандах Восточного района, чтобы искать преступников, за головы которых назначали щедрые награды.
«А ведь я хотела найти этого Ланевуса, за которого дают сто фунтов. А он ещё и унёс больше десяти тысяч наличными! Но в последнее время я так занята поручениями мисс Одри, что совсем об этом забыла…»
Сио и Форс снова переглянулись, а затем Сио прямо спросила:
— Сколько вы готовы заплатить за поручение?
«Награда?»
Одри на мгновение растерялась.
Она совершенно позабыла об оплате, ведь с её точки зрения это был экзамен от Мистера Шута.
«Разве испытуемым когда-нибудь платят?»
— М-м… сто фунтов? — немного поразмыслив, с вопросительной интонацией произнесла Одри.
— Договорились! — в унисон ответили Сио и Форс.
«Если поймаем его, получим сто фунтов от мисс Одри и ещё столько же по объявленной награде… Какое замечательное поручение!»
Глаза Сио засверкали, и она как бы невзначай спросила:
— А зачем вам этот негодяй? Он что, обманом выманил у вас деньги?
«Я даже не знаю, кто он такой… Это действительно обычное поручение. Ста фунтов вполне хватило, чтобы договориться… Мистеру Шуту об этом знать необязательно. Да и что уж там, всего-то сто фунтов.»
Одри по своему обыкновению вежливо улыбнулась, проигнорировала вопрос Сио и лишь кратко сказала:
— Мне сообщили, что сейчас он в Баклунде. Ах да, здесь около дюжины портретов — разных портретов. Я учла, что Ланевус наверняка замаскировался, поэтому тут есть версии без очков, с бородой и с другой причёской. Хм… предполагаемые портреты.
«Я и сама прекрасно рисую!»
Одри слегка вздёрнула подбородок.
Сио, уже позабыв про свой вопрос, с приятным удивлением воскликнула:
— Это же просто отлично!
Ей уже казалось, что двести фунтов награды манят её к себе.
Таинственный человек, с которым она повстречалась на собрании у Мистера А, так и не вышел с ней на связь. Поэтому ей оставалось лишь продолжать зарабатывать деньги.
Одри едва заметно кивнула и спросила:
— У вас есть какие-нибудь зацепки по Психологическим Алхимикам?
Форс поправила длинные вьющиеся волосы, посмотрела на виконта Глайнта, который слушал в стороне, и ответила:
— Я недавно присоединилась к новому собранию Потусторонних. Ходят слухи, что там уже появлялись формулы зелий Зрителя и Телепата. Думаю, один из участников этого собрания связан с Психологическими Алхимиками. Я попрошу разрешения привести вас на следующую встречу.
— Хорошо. — Одри намеренно не скрывала своей радости.
По цветам ауры, языку тела и едва заметным выражениям лиц она прочитала истинное состояние Сио и Форс, чтобы оценить их энтузиазм к поручению. Насчёт Психологических Алхимиков они тоже не лгали.
— Похоже, Одри, твои дела уже близки к успеху. А как же моя формула Аптекаря? — пробормотал Глайнт.
— Пока никаких зацепок. Путь Аптекаря в основном распространён на юге, на территории Королевства Фейнапоттер… — Форс с глубоким сожалением развела руками.
— Ладно, я ещё молод. Мне всего-то чуть за двадцать. Время ждать у меня есть, — с юмором ответил Глайнт.
— Что ж, спасибо вам за помощь. Увидимся в следующий раз.
Одри грациозно поклонилась, надела перчатки, села в седло и поехала по дорожке.
Сьюзи, словно найдя себе новое развлечение, радостно побежала следом.
* * *
Клейн проснулся только в 9:34 утра вторника — он засиделся допоздна за «экспериментами».
Держа в зубах хлеб с маслом, он натянул пальто и шляпу, поспешно вышел за дверь и оставил в записной книжке на шнурке возле звонка запись:
«Хозяин ушёл и вернётся после пяти вечера».
На самом деле дел у него почти не было. Это было лишь предосторожностью на случай внезапного визита Миллета Картера.
Если тот узнает, что детектив, нанятый за целых пятьдесят фунтов, не занят поиском сведений, подбором помощников и проверкой планировки строения, а дома неторопливо пьёт чай и читает романы, он наверняка отменит заказ и не заплатит оставшиеся сорок фунтов!
«Всё, что я сейчас могу сделать, — это просто дожидаться сведений от Мисс Справедливости…»
Клейн стоял в конце улицы, смотрел на дымку в небе и беспомощно бормотал это про себя.
«Хм… Утром потренируюсь в стрельбе в „Квилеге“, почитаю газеты, бесплатно пообедаю, днём вздремну и поиграю в сквош. Когда откроется бар „Храбрые сердца“, возьму экипаж и поеду туда: вдруг Каспарс расскажет ещё что-нибудь о собраниях Потусторонних.»
Клейн не собирался искать Марика. Он не сомневался, что тот вращается не в одном таком кругу Потусторонних, и боялся, что среди них окажется и мисс телохранительница.
Ему было бы не с руки продавать там всяческие формулы зелий, так как это бы вызвало большие подозрения.
«Раз уж Истинный Творец даровал тебе способность к гаданию и крепкое тело, неужели Он ещё и даст формулы зелий, которые тебе не нужны? Невозможно же!» Додумав за него детали, Клейн сел в общественный экипаж до района Хиллстон.
Примерно через полчаса он вошёл в клуб «Квилег» и увидел знакомого.
Это был Талим Дюмон, учитель верховой езды, рекомендовавший Клейна в клуб. Он был другом Мэри Гейл.
Одетый в чёрное твидовое пальто, каштановолосый Талим подошёл к Клейну, окинул его взглядом и со странной улыбкой произнёс:
— Доброе утро. Мэри и Драго разводятся по соглашению.
«Неужели он подозревает, почему я вступил в клуб?» Полагаясь на способности Клоуна, Клейн без труда изобразил удивление.
— Правда? Вот уж неожиданность!
Талим бросил на него полный подозрения взгляд и вдруг рассмеялся:
— У меня есть один друг, которого в последнее время кое-что беспокоит. Хочу понять, насколько хорошо вы стреляете и дерётесь.
«Поручение? Он спрашивает только о моей меткости и умении драться, а не о способности рассуждать. Значит, дело связано с насилием…»
— Я как раз планировал попрактиковаться в стрельбе, — с улыбкой ответил Клейн, — вы можете взглянуть на меня в деле. С дракой сложнее, мне нужен оппонент…
— Я учился драться, — с готовностью ответил Талим.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|