Название: | The Father |
Автор: | frodogenic |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/3092590/1/The-Father |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Примечания:
Примечание автора:
Здравствуйте! Счастливого 2007 года! Прошу прощения за достаточно длительное отсутствие. Я был весьма сильно занят учёбой и всем, что с ней связано, и времени писать не было совсем. Благодарю всех, кто откликнулся на предыдущую главу; прошу простить, если не ответил кому-то. Всё перепуталось, поскольку моя электронная почта работает не очень быстро. В любом случае, представляю вашему вниманию новую главу... надеюсь, она вам понравится. Появились несколько новых персонажей, которых вы, вероятно, узнаете... Как всегда, отзывы приветствуются и радуют!
28. Приезды и отъезды
На Альдераане…
Сколько себя Лея помнила обычно на ужин собирались примерно в одно и то же время, с небольшими сдвигами в зависимости от занятости отца или матери. Чаще всего они садились за стол в восемнадцать ноль-ноль, иногда получасом раньше или позже, и совсем изредка — на полный час раньше. Но никогда стюард не звал их на ужин с опозданием в три часа.
Лее это не понравилось.
Её подозрения ничуть не уменьшились, когда на пути в обычную столовую её перехватил стюард и направил в личные апартаменты отца. Не успокоили и вооружённые охранники, дежурившие у входа в апартаменты. Они пропустили принцессу через закрытые двери, но она заметила, что на их бластерах сняты предохранители. Это была не церемониальная охрана. Оставив стюарда снаружи, встревоженная Лея прошмыгнула внутрь, и медленно двинулась по коридору, оглядываясь по сторонам. Никого не было видно…
— Лея? Лея, сюда.
Отступив на несколько шагов, Лея вошла в открывшуюся дверь семейной гостиной.
Дверь за ней закрылась, как только она оказалась внутри. Лея обратила внимание на три вещи. Во-первых, стол не сервирован к ужину. Во-вторых, в комнате присутствовал, сидевший на диване напротив её отца, четвёртый человек, лицо которого закрывал капюшон. И в-третьих… если она точно помнила, в этой комнате отсутствовали какие-либо средства контроля.
Мать подняла взгляд на неё, и Лея почувствовала, как замерла от страдания, различимого за улыбкой Брехи.
— Присаживайся, — мягко сказала ей мать, — у нас… важный гость.
Лея села между родителями, напротив незнакомца на диване.
— Кто это? — требовательно спросила она. Что-то не так… что-то случилось настолько неправильное, что перевернуло сегодняшний день. Она до смерти испугалась, что это может перевернуть всю её жизнь. Так что сейчас не до учтивых церемоний.
Она даже немного удивилась, почувствовав, что незнакомец не обиделся. Чужак посмотрел на Бейла, и отец кивнул. Незнакомец поднял руку и откинул капюшон. Исходя из царившей в комнате напряжённой атмосферы, Лея ожидала весьма драматического момента…
Но никакой драмы не произошло. С любопытством она рассматривала сидящего напротив неё незнакомого мужчину. У него были каштановые волосы и внимательные карие глаза… глаза, как подумала Лея, повидавшие больше, чем положено этому достаточно молодому лицу. Он не отличался ни уродством, ни особой красотой. На вид, вроде бы, среднего роста. Единственной немного необычной деталью его внешности оказалась тонкая светлая прядь с одной стороны головы, слегка оттенявшая тёмно-каштановые волосы. Принцесса никогда не видела его раньше, ни лично, ни в новостях.
— Здравствуйте, принцесса Лея, — кивнув сказал он и протянул руку. Она с опаской приняла её, а он продолжил, — меня зовут Ферус Олин.(1)
Лея нахмурилась. Этого имени она тоже никогда не слышала.
— Зачем Вы здесь? — спросила она.
Однако, ответил её отец.
— Лея, мастер Олин — джедай.
Её карие глаза удивлённо распахнулись. Лее хотелось вскочить с места и рассмотреть гостя внимательнее… Это джедай? Лея никогда их не видела. С этого места она не могла заметить в нём ничего особенного. Но если верить преподавателю галактической политики, этот Ферус способен на самые разные волшебные, невозможные вещи!
Что ж, это объясняет, почему они собрались здесь, в не оборудованной средствами контроля гостиной. Очевидно, отец не желает, чтобы Империя пронюхала, что он опекает джедая. Но это не объясняет, почему они не поужинали три часа назад. И не объясняет, зачем Ферус Олин присутствует здесь.
— Папа, зачем он здесь? — настойчиво спросила она, оторвав любопытный взгляд от джедая и пристально посмотрев на отца.
— Лея, помнишь сообщение, которое получила для меня сегодня днём? — спросил Бейл. Лея сразу же кивнула. Как будто она смогла бы забыть!
— Лея, мы не можем рассказать тебе всё прямо сейчас, — вмешалась в разговор её мать, — но в ближайшее время Альдераан станет для тебя небезопасен. Мастер Олин отвезёт тебя к человеку, которого мы с ним знаем, и который обеспечит твою безопасность до тех пор, пока ты не сможешь вернуться.
Лея порывисто вздохнула, переводя взгляд с матери на отца.
— Почему я не могу остаться? — спустя некоторое время удалось вымолвить ей.
— Лея, мы не можем тебе об этом сказать, — твёрдо ответил её отец.
— Нет, можете! — неожиданно воскликнула она. Принцесса вскочила на ноги, учащённо дыша… комната закружилась, она была очень рассержена и огорчена…
Потом на её плечи легли крепкие руки, и словно прохладный ветерок пронёсся в глубинах её сознания. Когда зрение прояснилось, Лея вновь сидела на диване и смотрела в обеспокоенные карие глаза склонившегося над ней мастера Олина. Он поднялся, оставив одну руку у неё на плече.
— С ней всё будет хорошо, сенатор, — сказал он.
Лея взглянула в сторону: отец обеспокоенно держал её за руку.
— Это не редкость, учитывая такую чувствительность, — взгляд джедая стал несколько отстранённым, — насколько я помню, у Энакина Скайуокера частенько случались такие моменты.
Органа напряжённо замер возле неё.
— Вряд ли мою дочь можно назвать Энакином Скайуокером, — резко возразил он.
Лея нахмурилась, пытаясь припомнить, слышала ли она когда-нибудь имя Энакин Скайуокер. Вроде бы оно должно быть ей знакомо… И что они имеют в виду, говоря о чувствительности?
Мастер Олин тоже напрягся.
— Может, и нет, но, судя по нашим записям, он — единственное существо, у которого зарегистрирован столь высокий уровень. Я бы предпочёл воспользоваться известным мне прецедентом.
Зарегистрирован? Записи? О чём они говорят? В её сознании промелькнули вопросы, какие-то приглушённые, смутные.
— Однако, — возразил Органа, — я предпочёл бы, чтобы Вы этого не делали.
Мастер Олин устало вздохнул.
— Сенатор, Вы сами предупреждали, что у нас нет времени, чтобы попусту тратить его.
— Действительно, — кивнул её отец и вновь повернулся к Лее. Она почувствовала, как всё сжалось внутри, когда мать обняла её.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — встревоженно спросил Бейл.
— Почему ты никогда ничего мне не говоришь? — устало кивнув, грустно спросила она.
Он крепко сжал её руку.
— Есть вещи, Лея, которые тебе ещё рано знать, — сказал он наконец, — мастеру Олину известно всё, что я могу тебе сейчас рассказать. Расспроси его об этом во время поездки. А пока нам необходимо как можно скорее вывезти тебя с Альдераана. Я не хочу подвергать тебя ненужному риску.
Лея не пропустила внезапно возникшего при этих словах едва уловимого напряжения между родителями, но не поняла его.
— Шайя наверху собирает для тебя всё необходимое, — продолжил отец, — тебе стóит подняться и переодеться, принцесса.
Бреха встала и вместе с Леей поднялась в спальню. Юная альдераанская принцесса безучастно сидела на кровати, прислушиваясь к нелепой суете служанки Шайи и матери в гардеробной. Спустя несколько минут мать принесла то, что было исключением из обширного набора изысканных нарядов Леи — простой приталенный комбинезон и ботинки, которые она всегда надевала катаясь на спидере, отправляясь в поход или на какое-нибудь ещё экстремальное мероприятие, связанное с большим количеством грязи. Смена костюма не заняла много времени. После чего её волосы были убраны в простую длинную косу.
— Вот, — сказал Бреха, с расстояния в несколько шагов рассматривая Лею в манере, обычной для подготовки к официальным мероприятиям, — это должно подойти.
Из гардеробной вышла Шая с двумя сумками, и они спустились обратно.
Когда они вошли в гостиную, отец с джедаем, склонившись друг к другу, довольно серьёзно разговаривали, но беседа сразу же прервалась. Мастер Олин осмотрел Лею и, по-видимому, одобрил её обновленный вид.
— Это должно подойти, — вторил жене Бейл.
— Сенатор, миледи, чем скорее мы уйдём, тем лучше, — объявил мастер Олин, резко поднимаясь и безжалостно нарушая краткое затишье.
Бейл кивнул. Лея ощутила, как постепенно немеет тело. Мать крепко её обняла. Лея почувствовала, что начинает дрожать.
— Не бойся, Лея, — с силой прошептала Бреха. Когда мать отпустила её, Лея молча, с пустым выражением лица повернулась к отцу. Она смотрела на всё словно издалека, будто передачу по головизору.
Бейл обнял её ещё крепче. Он долго молчал. А когда, наконец, его руки разжались, и она смогла увидеть его лицо, Лею потрясло, что её постоянно контролирующий себя политик-отец плачет.
— Мы любим тебя, — сказал он, — мы любим тебя, принцесса. Никогда не забывай.
Она с трепетом кивнула. Отец отпустил её. Мастер Олин взял её за руку. Его капюшон снова был поднят.
— Пойдём, — сказал он.
— Берегите её, — с силой сказал он джедаю.
Мастер Олин остановился в дверях.
— Ценой своей жизни, — наконец сказал он.
Следующие несколько минут для Леи прошли как в тумане. Мастер Олин быстро вёл её по коридорам и комнатам, спускался по лестницам, поднимался по ним, и вот они уже в каком-то неведомом ей ангаре поднимаются на борт неизвестного ей корабля. Они прошли прямо в кокпит, и джедай решительно усадил её в кресло возле себя.
— Пристегнись, Лея, — велел он.
Спустя десять минут Альдераан, её родители и её прежняя жизнь остались на расстоянии нескольких световых лет.
* * *
— Корабль покинул систему, Ваше высочество(2), — доложил Бейлу по комлинку дворецкий. Органа дал условный ответ и отключил связь.
— Я хотел, чтобы ты отправилась с ней, — сказал он после долгого молчания.
Бреха смотрела не на него. Она отрешённо глядела в окно гостиной. На её лице пролегли дорожки слёз, но оно вновь стало спокойным и невозмутимым.
— Никогда в миллион тысячелетий, — ответила она.
Бейл резко, прерывисто вздохнул и сел на диван.
— Бреха, для моего душевного спокойствия было бы гораздо лучше, если бы ты уехала.
— Моё место возле мужа, что бы ни происходило. Не возражай.
— Бреха,. — вздохнув, он прервался, — я не смогу тебя убедить, так?
— Нет, — она по-прежнему не хотела поворачиваться.
— А что Лея?
— Лея в безопасности.
— В безопасности, наверное… но как ты думаешь, насколько она будет счастлива, если потеряет обоих родителей?
— Мы уже обсуждали это. Этот человек может быть вторым человеком в Империи, но у него нет достаточной опоры, чтобы расправиться с тобой или мной.
— Нет. Явно — нет, — возразил Бейл, — но ты прекрасно знаешь, что у Вейдера достаточно возможностей, чтобы спровоцировать несчастный случай.
— А ты прекрасно знаешь, что он не из тех, кто нападает исподтишка(3), — отмахнулась Бреха.
— Никому из нас не известно, на что он способен, — пробормотал Бейл, — надеюсь, ты помнишь, на какие авантюры он уже шёл ради своей семьи. Что, если он решит, что может рискнуть подозрением Императора?
— Он проиграет свою партию. И это, Бейл, цена, которую стóит заплатить, — Бреха, наконец, обернулась к нему язвительно улыбаясь.
— Ты же понимаешь, что это может подвергнуть опасности других людей, а? Что, если Император узнает о Люке? Бреха, если Палпатин сочтёт нужным уничтожить Вейдера, это будет сделано не потому, что он убил меня или тебя. Только если Палпатин выяснит, почему Вейдер убил именно этого конкретного сенатора, он будет достаточно разгневан, чтобы избавиться от своего ученика. Ты понимаешь, что это значит для Люка? Для Галактики?
— Да, я знаю, — Бреха одарила его торжествующей улыбкой, — и я не сомневаюсь, что Вейдер тоже это осознаёт. Вот почему, Бейл, он не посмеет тронуть ни одного из нас, не имея на то совершенно иных оснований.
— Ладно, твоя взяла, — снова вздохнул Бейл.
Она подошла и села возле него.
— Мы это переживём, — пообещала она, — у нас есть два дня… возможно, даже четыре. Давай проследим, чтобы он не нашёл тех иных оснований, которые ему так нужны.
* * *
Два дня спустя…
Учитывая все обстоятельства, Дарт Вейдер пребывал в одном из самых благоприятных своих состояний. Несмотря на его довольно длительное отсутствие, тем более что командование Пятым флотом принял новый адмирал, дела в целом обстояли вполне удовлетворительно. Более того, всё складывалось как нельзя лучше, причём ещё до его возвращения на флот.
Новый адмирал Вейдера, вместо того чтобы стать обузой для флота и источником раздражения, оказался прекрасным приобретением. Несмотря на то, что этот новоиспечённый адмирал совсем недавно ступил на мостик «Исполнителя», он смог без проблем самостоятельно справиться со всем Пятым флотом. Более того, Вейдер заподозрил, что получив ещё несколько лет опыта, этот человек — ну, хм… не совсем человек — вполне способен справиться с работой по управлению всем Флотом. Однако, так или иначе, адмирал успел утратить милость Императора — незадолго до гибели Оззеля его разжаловали и отправили с неким заданием в Неизвестные Регионы. Затем, похоже, Палпатин решил, что назначение на флот лорда Вейдера окажется более предпочтительным способом избавиться от офицера-чисса(4), рассудив, что тот отправится вслед за остальными командующими Пятого флота. Но пока адмирал проявлял работоспособность и выдержку, Вейдер не находил причин для недовольства.
Конечно, у вновь прибывшего адмирала Трауна(5) имелись свои странности, не последней из которых являлось его увлечение искусством. Когда Вейдер впервые после посещения Вджуна вошёл в зал совещаний командования, он обнаружил его сильно… изменившимся. На стенах висели картины, а столешница получила узорное лаковое покрытие. Салон адмирала выглядел ещё ужаснее, превратившись в виртуальную картинную галерею… Впрочем, каким-то чудом Тёмный Лорд сумел удержаться от поспешных суждений до тех пор, пока не смог оценить работу адмирала. После прекрасно проведённых учений и восторженных рапóртов командиров кораблей флота Вейдер решил, что причуды Трауна с лихвой компенсируются его блестящими способностями.
По крайней мере, на настоящий момент. В конце концов, адмирал находится под наблюдением не так долго, чтобы судить о том, сохранится ли эта тенденция. Но начало оказалось многообещающим, а значит, он уже улучшил своё положение по сравнению с покойными неудачливыми предшественниками. А Дарт Вейдер приветствовал любые подобные изменения.
Если бы его мысли не были постоянно заняты вопросом о записи с корабля Соло, нависшей смертельной угрозой над хрупкой безопасностью его детей, Вейдер находился бы в настроении, близком к доброжелательному. Мысль о том, что кто-то знает его тайну… что кто-то способен выдать Палпатину как минимум одного из его детей, а возможно, и всех троих, волновала его до глубины души. И не в последнюю очередь потому, что давала этому кому-то огромную власть над ним. Одному то повелителю достаточно сложно угодить и задобрить. Однако срок, отведенный им сыну, истёк. Вейдер удалился в свой салон, а там — в медитационную камеру, закрыв её для полной безопасности и отсутствия помех. Вскоре он узнает, по крайней мере, личность этого человека. Решительно — ведь, чтобы преодолеть огромное расстояние между ним и сыном, требовалась немалая сила — он потянулся к связи между ним и ребёнком.
* * *
Люк.
Сидевшего на диване в игровой комнате Люка подбросило так, что он выронил свою голокнигу. Она упала прямо на голову лежавшего на полу и возившегося там с чем-то Хана. Тот возмущённо вскрикнул, но Люк не обратил на это никакого внимания.
«Люк, ответь мне,» — во второй раз раздался у него в сознании хорошо знакомый голос.
Он сглотнул, вздрогнул и в последний раз мысленно взмолился о том, чтобы Бейл Органа получил их сообщение и что-нибудь сделал, потому что время у сенатора истекло.
«Отец?» — ответил он, несколько неуверенно.
«Надеюсь, ты получил необходимую мне информацию,» — ответил Вейдер с ноткой предостережения.
«Да, сэр,» — Люк стиснул зубы.
«И?»
«Это ему передал сенатор Органа,» — ответил Люк. Он чуть вздрогнул, почувствовав, как отец прощупывает его, убеждаясь, что он говорит правду.
«Ты уверен?»
«Да.»
Показалось, что напряжённость отца немного ослабла.
«Молодец, сынок,» — передал он по связи. В его словах звучало удовлетворение. — «Хорошо, что ты послушался меня.»
Люк решил, что сейчас не лучшее время, чтобы останавливаться на других, совершённых им не слишком послушных поступках. Вместо этого он спросил:
«Ты ведь не станешь вредить ему, правда?»
«Судьба сенатора Органы тебя не касается, малыш,» — та крупица одобрения, что промелькнула в тоне отца, мгновенно исчезла. — «Я поступлю с ним так, как будет необходимо».
«Но… отец, он мне помог раньше…»
«Это не твоя забота.»
Люк уступил. Оставалось только надеяться, что будет достаточно того, что он уже сделал для сенатора. И что отец не убьёт его, когда узнает…
«Да, сэр,» — ответил он.
Примечания:
Переводчику на кофеин — Юmoney (бывш. Яндекс.Деньги) 41001514857517
1) 165. Ферус Олин (англ. Ferus Olin) — мужчина, человек, бывший падаван Ордена джедаев. Обучался в Храме у мастера-джедая Сири Тачи в то же время, что и Энакин Скайуокер. Ушёл из Ордена не закончив обучения. Однако, после Приказа 66 и создания Галактической Империи принял участие в выступлениях против нового порядка. Пытался разыскать выживших джедаев для свержения вместе с ними Империи. Работал как двойной агент Империи. На короткое время перешёл на Тёмную сторону Силы. Затем вернулся на Светлую. После провала попытки объединения джедаев Оби-Ван Кеноби поручил ему охранять Лею Органу.
2) 166. В оригинале "senator" — "сенатор". Но сенатор, т.е. представитель своей системы в Сенате, он для Империи (а до того Галактической республики). Т.е., если к Бейлу Органе словом "сенатор" обращается, например, Таркин или ещё кто-либо, не являющийся подданным Альдераана, это нормально. А на самой планете, Органа — вице-король (хотя этот титул тоже американцы в фильмах использовали не подумав), муж правящей королевы, его положение соответствует британскому принцу-консорту (как например муж королевы Виктории принц Альберт Саксен-Кобург-Готский. Кстати, покойному Филиппу, герцогу Эдинбургский, — мужу королевы Елизаветы II — официально титул принца-консорта не присваивался, обошлись титулом принца Соединённого королевства). Поскольку тут к Органе обращается подданный, то и титулование мною использовано соответствующее.
3) 167. В оригинале: "from behind at night" — досл. "сзади в ночи".
4) 168. Чиссы (англ. Chiss) — близкая к людям гуманоидная раса с планеты Ксилла, обитавшая в Неизведанных Регионах. Ввиду отдалённого местоположения их государства — Доминации чиссов — чиссы оставались в большинстве своём загадкой для остальной части Галактики, и контакты с ними носили эпизодический характер даже во времена Галактического Альянса.
5) 169. Митт’рау’нуруодо (англ. Mitth'raw'nuruodo), более известный по семейному имени Траун (англ. Thrawn) — чисс, мужчина, единственный служивший в Имперском Флоте гранд-адмирал инородец. Считался лучшим стратегом Флота и, несмотря на строгую прочеловеческую политику Галактической Империи, занял высокое положение. Вскоре после присвоения ему звания гранд-адмирала во 2 ПБЯ Траун был отправлен с секретным заданием в Неизведанные Регионы, откуда возвратился в 9 ПБЯ. Приняв верховное командования над флотом пространства Империи, гранд-адмирал начал реализацию своего плана по сокрушению Новой Республики. Хотя гранд-адмирал успел нанести республиканцам несколько тяжёлых поражений, окончательного разгрома противника ему добиться не удалось, поскольку во время битвы в системе Билбринджи Траун был убит своим телохранителем ногри Рукхом.