↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мальчик-Который-Не-Хотел-Колдовать (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Повседневность, Общий
Размер:
Миди | 413 045 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Когда Гарри Поттер узнаёт о том, что он волшебник, это очень сильно шокирует мальчика, и он клянётся сам себе, что ни за что не станет колдуном. Но кого это волнует, кроме самого Гарри и его родственников, если его судьбой распоряжается никто иной, как сам Верховный чародей Визенгамота? Найдётся ли тот, кто встанет на сторону ребёнка?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 28. Опять Полёты, а Помона Стебель негодует.

Последним уроком были ненавистные Полёты на метле. Гарри намеревался отсидеться где-нибудь тихонечко в уголочке, но у мадам Трюк были на этот счёт иные планы.

— Сегодня, дети, мы будем отрабатывать умения изменять высоту и делать повороты. Все на мётлы! — приказала профессор. — Поттер? А вы чего столбом стоите? Вам нужно особо приглашение? Или вы считаете, что если у вас не получилось в первый раз, то не надо пробовать и во второй?

— Может и не надо, мадам Трюк? — попытался возразить Гарри, сделав такое лицо, будто просит милостыню.

— Надо, Поттер, надо! — отрезала тренер по полётам. — Но вы не переживайте, сегодня вы полетите вместе со мной.

Мадам Трюк взяла метлу и приказала Гарри сесть впереди, сама расположилась сзади ученика. Через мгновение мальчик почувствовал выталкивающую силу, и они вместе с Роландой взмыли вверх. Гарри изо всех сил вцепился в древко метлы, боясь упасть вниз. Сидеть на ней было жутко неудобно, держать равновесие тяжело, от высоты кружилась голова.

— Внимание, класс! — крикнула мадам Трюк. — Все поднимаемся на ту же высоту, на которой нахожусь я! На счёт три! Раз, два, три! — и ученики стали неуверенно подниматься всё выше и выше. — Теперь летим вперёд! Соблюдайте дистанцию, не мешайте друг другу! Летим вот до того дерева и делаем плавный поворот вокруг него!

Гарри зажмурил глаза, ему совсем не хотелось летать на метле. А тем более делать это вот так вот, без какой-либо защиты и страховки. Он чувствовал себя словно рыбак, выброшенный на надувной лодке в бурю в открытый океан. Класс сделал несколько кругов вокруг дерева, каждый раз меняя высоту.

— А теперь все опускайтесь на землю, — приказала тренер.

Гарри приоткрыл один глаз и увидел, что все его одноклассники уже на земле, но мадам Трюк, которая сидела позади него, не спешила снижаться. А дальше произошло то, чего мальчик ну никак не ожидал.

Акцио! — произнесла почти неслышно мадам Трюк и к ней в руку из веток дерева прилетела другая метла.

Профессор быстро пересела на вторую метлу, совершив каскадёрский номер прямо в воздухе, и, оставив Гарри одного, пошла на снижение. Мальчик даже не сразу понял, что случилось. Метла теряла управление, начала вихлять, потрясываться, резко менять высоту.

— Поттер, давай! — кричала мадам Трюк уже с земли. — Давай, соберись! Управляй метлой! Давай же, хватит бездельничать, твой отец был великим игроком в Квиддич!

Гарри носило над территорией как осенний лист на ветру: закручивало, вздымало, подкидывало, переворачивало, вертело, трепало, сбрасывало. Всё, что он мог делать, это изо всей силы вцепиться в деревянную ручку в надежде, что он не упадёт и не врежется куда-нибудь в дерево или в стену. Перед глазами мелькало, от виражей уже стало тошнить. Неожиданно он почувствовал, как метлу перестало мотать, и она плавно пошла на снижение. Мальчик увидел внизу профессора Помону Стебель, которая направила на него свою волшебную палочку.

Профессор Травологии (сегодня у Пуффендуя её уроки были вторым и третьим и Гарри снова хорошо себя проявил), вышла из своих теплиц, чтобы сделать обход территории. Её внимание привлекли шум, свист и какие-то мельтешение чуть в стороне. Присмотревшись, она увидела, что ученик её факультета, Гарри Поттер, не может справиться с метлой и того и гляди сейчас разобьётся. Не думая ни секунды, она подняла палочку и заклинанием опустила мальчика на землю.

— Гарри! О, Мерлин! Ты как? Ты не пострадал? — кинулась она к мальчику.

Поттера шатало, голова шла кругом, желудок, казалось, перевернулся вверх тормашками. Пуффендуец облокотился спиной на стену одной из теплиц, пытаясь унять тошноту и дрожь, а потом медленно сполз по ней на землю.

— Роланда! — зло крикнула профессор Стебель подошедшей тренерше. — Как вы это объясните? Что вы себе позволяете? Кто вам дал право рисковать жизнью ребёнка, зная о его... особенностях?

Мадам Трюк только хмыкнула и отправила других детей в замок — урок уже закончился. Помона Стебель помогла Гарри подняться и наколдовала ему стакан воды.

— Пойдём, Гарри, я отведу тебя в свою теплицу. Тебе надо перевести дух и немного прийти в себя. У меня там есть одно замечательное растение, оно тебе поможет.

Профессор Травологии взяла Гарри под руку и повела ученика в Теплицу №1, завела мальчика в подсобное помещение и усадила на стул возле стола с какими-то ростками. Освободив немного места, она взмахнула волшебной палочкой, и на столе появился чайник и чашка. Помона налила Поттеру чай.

— Это успокоительный сбор. Здесь душица обыкновенная, пустырник, тимьян ползучий, корневища валерианы лекарственной и донник, — пояснила женщина. — Пей, тебе станет лучше. Этот сбор помогает бороться со стрессами, тревогой и беспокойством, оказывает успокаивающее действие... А теперь расскажи мне подробно, Гарри, что именно случилось на уроке Полётов?

Гарри рассказал, всё как было. Помона пришла в ярость и еле сдерживалась от того, чтобы не пойти и не проклясть чёртову сумасшедшую Трюк.

"Чего хотела добиться этим поступком ненормальная тренерша? Она думала, что если мальчика бросить в небе, в нём неожиданно проснутся таланты отца? Почему все, или почти все, пытаются выжать из этого ребёнка что-то, слепить из него то, кем он не является? Лонгботтом, например, из Гриффиндора, тоже не особо способный маг, хотя и более способный, чем Поттер, но Невилл хорошо разбирается в Травологии и сможет достичь в этой области успехов. У Поттера тоже есть свои сильные стороны, даже если он тысячу раз сквиб. И пусть он никогда не сможет колдовать, допустим, но даже в этом случае он сможет жить в магическом мире, если, конечно, сам того захочет. Например, он может преподавать Магловедение, для этого не нужно уметь колдовать. Он может заниматься Астрономией, Прорицаниями, Рунами, Нумерологией, если покажет интерес и склонность к этим наукам. Тут тоже совершенно не обязательно быть магом, а вот обладать другими способностями надо. В конце концов, он спокойно может быть подмастерьем зельевара или подсобником в теплицах! А если мальчик не захочет, он найдёт свой путь за пределами магического мира. Да даже Аргус Филч нашёл своё место!", — возмущалась мысленно профессор Стебель.

Чуть позже женщина сопроводила мальчика в замок, усадив его в Большом зале за пуффендуйский стол и имея твёрдые намерения обсудить и с Трюк, и с Дамблдором то, что произошло на уроке Полётов. Особенно после того, как на прошлой неделе ребёнок на этом же уроке пострадал и оказался в Больничном крыле.

После ужина Гарри уединился в дальнем углу библиотеки, чтобы заняться выполнением домашних заданий. Уроки Полётов стали ещё большей головной болью, чем Чары и Трансфигурация, где он вполне успешно изображал неудачную активную деятельность и истинное желание научиться колдовать. Изображать желание летать было невозможно, особенно когда тебя вот так выкидывают, как ненужного щенка посреди озера.

Глава опубликована: 10.09.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев
"Преподобный Альбус.." Улыбнуло😁
Такого еще не читала.. Магия- это страшшшшная болезнь, а Хогвартс вообще- дурдом! Молодец автор, ваш Гарри правильный мальчик👍. Поехали дальше
Даёшь приквел. Как Гарри дошёл до жизри такой, чтобы понимать слово магия как название болезни (то есть до 10 лет вообще не слышать этого слова).
Inga Maisавтор
Marta_Tch
Одно и то же слово может иметь несколько значений. В семье Гарри слова "магия/волшебство/колдун" и т.п. не были в почёте и избегались до последнего момента, всё, что он об этом встречал в школе или на улице, касалось лишь детских сказок и вымыслов. Поэтому когда слово "магия" соотнесли с его состоянием, для мальчика это стало эквивалентом слову "болезнь". Это примерно как со словом "рак" которые все с детства знают как животное и лишь потом узнают, что таким же словом называют коварную болезнь.
Всё так.

Ну вот и хочется про организацию этой ситуации "быть не в почте и избегаться".

При том, что "Гарри не был слишком уж воцерковленным ребёнком" (но знал о соответствующем акафисте против колдунов).

И на каких исходных отношениях и знаниях Гарри сам додумывается до эквивалента значения и сам сразу спрашивает про болезнь, а не что то типа "я маг как в сказке? ".

" ... Ты — маг!

— Маг? Что это за болезнь такая?..."
Очень интересный фанфик, читала его на фикбуке! Очень понравился! Как замечательно что теперь и здесь есть)))) Может все таки и продолжение когда нибудь будет ? Очень бы хотелось узнать как сложилась жизнь Гарри в будущем ?))
Inga Maisавтор
Persefona Blacr
Спасибо. Продолжение уже началось намечаться, но процесс небыстрый, поэтому по срокам ничего сказать не могу, когда-нибудь "рожу". И в новых частях главными персонажами уже будут Невилл и др. ученики и преподаватели, так как основные события будут происходить снова в Хогвартсе. Гарри будет на заднем фоне и большей частью проявит себя лишь к концу.
Ура! Наконец кто-то описал магию, волшебный мир и школу Хогвартс правильно и правдиво. Браво, Автор!
Спасибо Вам, Дорогой Автор, вы придумали для Гарри прекрасный способ вырваться из лап Дамблдора . Искренне считаю канонного ДДД не менее отрицательным, чем Воландеморт. Желаю легкого полета Вашей Музе!
Inga Maisавтор
nicdem
Спасибо :) Альбуса, похоже, власть испортила, вот и возомнил себя решателем судеб. Роулинг гениальное произведение написала, столько разных личностей показала с неоднозначной моралью, жаль, что "Гарри Поттера" в школах не проходят, там было бы над чем порассуждать.
Inga Mais
уже проходят))) в шестом классе.
жаль, что всего два урока.
на самом деле, очень обидно, что вся зарубежная литература каждый год укладывается в 10 уроков.

а так очень понравилась Ваша история. Мне импонирует такой Снейп, цельный, без надрыва или ванильности. спасибо за историю
Inga Maisавтор
У меня сын в 6 классе, но у него, к сожалению, нет ГП в учебнике, даже упоминания (наверное, программы различаются). Зато в английском языке с 5 класса на эту тему есть что-то, несколько уроков.
Inga Mais
Я просто учитель литературы по новым программам в апреле -мае изучается. Печально, что учебники старые во многих школах. Поэтому многие учителя не заморачиваются. Также как и Харпер Ли теперь тоже изучается в 6
Я внучкам на примерах из ГП объясняю, что хорошо, что плохо, как правильно поступить, как важно анализировать свои поступки и поступки людей, которые рядом. Как нельзя верить всем тем, кто просто конфетку дал🤷‍♀️. Надеюсь, что мои « лекции» хотя бы немножко помогут;)))
Inga Maisавтор
nicdem
Хороший способ объяснять, доступно и понятно. На примере знакомых книжных героев. Мы тоже дома с сыном часто разбираем ГП, приводим аналогии реальным миром.
Какой интересный взгляд на историю Гарри! Прочитала на одном дыхании, большое спасибо Автору за такое чудесное произведение🖤🖤🖤
Глава 49. Фразы на французском лучше бы написать не русскими буквами, а нормальными французскими словами, а то глаза ломаются. Под 8 цифрой нет перевода.
Inga Maisавтор
tonisoni
Да, я рассматривала такой вариант и даже изначально именно так и написала, но потом решила, что не так уж много людей, кто изучал в школе именно французский (большинство учило/учит английский) и глаз, может, и не сломается, но и прочитать это никак не выйдет. А чтение на незнакомом языке знакомыми буквами вроде как, в данном случае, должно немного погружать в атмосферу, тем более, там есть фраза где Снейп, не зная языка, по созвучию слов угадывает смысл. Кроме того, выбор в пользу русских букв пал ещё и потому, что существует немало литературы, где именно так и обозначена иностранная речь. То есть, это один из допустимых вариантов среди прочих. Да и фраз таких в фанфике не много.
Перевод под №8, видимо, потерялся при копировании текста. Добавлю.
За задумку твёрдая четвёрка с плюсом. За реализацию оценку ставить не буду. Были любопытные места, но они не скрашивают общее впечатление от текста.
Спасибо за эксперименты, уважаемый автор, их сейчас не хватает в фандоме.
Inga Maisавтор
Файний Хлопець
Благодарю, что потратили время на чтение и поделились своими впечатлениями:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх