— Ну что, Рихард, у господина Нойхольда алиби, если ты его начал подозревать, в вечер убийства он был на официальном приёме, — ответил Хелл на вопрос «какие новости», заданный нетерпеливым тоном.
— Как он воспринял новость? — поинтересовался Мозер.
— Слишком близко к сердцу, — Хелл сосредоточенно наливал себе кофе.
— То есть?
— Я, конечно, не истина в последней инстанции, но так реагируют только при потере… любимой женщины!
— То есть ты думаешь…
— Я уверен, что Эмма Райтман была любовницей господина Нойхольда!
— Интересно, жена знала об этом?
— Вполне возможно, и тогда это мотив, — рассудил Хелл.
— Я звонил экспертам, они мне сказали, что у тела женщины нашли ноготь, не принадлежащий жертве…
* * *
— Шеф, — с места в карьер, едва ворвавшись в кабинет, начинаю я, — мы нашли шофёра, который опознал даму, он привёз её к соседнему дому фрау Нойхольд!
— Водитель отметил, что одежда у неё была самая простая и безвкусная, но от женщины пахло духами, запах кедра, мяты и ещё чего-то, да, и женщина прихрамывала, — добавил Кристиан.
— Ну что ж, коллеги, думаю, картина ясная: эта хромая женщина и Кристина Нойхольд — одно и то же лицо, — огорошил Рихард.
What the fuck is?! Мы с Бёком там дерём себе пятую точку, простите мне мой французский, ищем этого неуловимого шофёра, а шеф распутывает преступление, не выходя из кабинета, Шерлок Холмс в натуре, ёлки-палки!
— Как ты это определил? — молодец, Крис, я тоже хочу задать этот вопрос.
— Смотрите, — шеф протягивает нам фоторобот, рисунок неизвестной, но очень красивой женщины и прозрачный файл, на котором так же красовалось лицо подозреваемой, — если наложить файл с изображением подозреваемой на портрет Кристины Нойхольд, то получится одно лицо, линия подбородка, губ, кончик носа… Спрятать глаза за огромными уродливыми очками, надеть парик и вуаля.
— Рихард, но это неочевидно, мало ли сколько похожих подбородков на свете, тем более, как ты сам говорил, она неходячая! — возразил Кристиан.
— Можно сидеть в инвалидной коляске и быть убийцей, — возразил Рихард.
— К тому же, у нас уже был подобный случай, женщина притворялась неходячей и убила своего мужа, двух партнёров по бизнесу и наёмного убийцу, — добавил Хелл.
— И каковы наши планы? — спросила я.
— Едем к Нойхольд, Хелл, остаёшься на хозяйстве, — скомандовал Рихард.
* * *
Хозяйка квартиры, походящей больше на антикварный музей, была предельно вежлива, настолько вежлива, чтобы не показать своё недовольство, вызванное столь поздним визитом.
— Вы что-то забыли? — а взгляд у неё прямо кошачий, и действительно, красива, как актриса из голливудского кино. — И что с Вами за делегация, господин Мозер, Вас ведь так зовут?
— Госпожа Нойхольд, скажите, пожалуйста, Вы пользуетесь духами с запахом кедра и мяты? — спросил Рихард.
— А это преступление? — губы женщины растянулись в вымученной улыбке.
— Ответьте, пожалуйста, на вопрос, — требовательно сказал шеф.
Госпожа Нойхольд небрежно пожала плечами и указала рукой на комод с зеркальцем:
— В верхнем ящике.
Рихард нашёл флакон и дал его Рексу.
— Рекс, ищи.
Пёс поморщился от запаха (хорошо нерезкого) и тут же начал тщательно обнюхивать комнату?
— А что вы ищите? — спросила женщина, немного подавшись вперёд.
В это время Рекс направился к шкафу и залаял.
— По какому праву вы роетесь в моём шкафу? У вас есть ордер? — возмутилась женщина, однако её слова были проигнорированы.
— Молодец, Рекс! — послышалось из шкафа, в который Рихард нырнул с головой.
Вскоре перед нами лежала длинное пальто, шапка-ушанка, парик и очки.
— Покажите Вашу руку, — попросил Рихард.
— Зачем?
— Покажите!
У безымянного пальца госпожи Нойхольд был сломан ноготь.
— Уверен, это Ваш ноготь был у тела Эммы Райтман, отпираться бесполезно, экспертиза докажет, и в этом маскараде Вас видели в доме, где живёт погибшая, в вечер, когда произошло убийство!
— Я её не убивала! — воскликнула Нойхольд, побелев как полотно, но не потеряв самообладание. — Я была там, но я не убийца!
— Как же Вы там были, если ещё сегодня утром у Вас не было никаких рефлексов, когда Вы стучали молоточком по коленям? — грозно спросил Рихард.
Нойхольд не успела ответить, так как в замочной скважине повернулся замок, мы все встрепенулись.
— Кто это? — шёпотом спросил Рихард.
— Муж, — выдохнула женщина, — кому ещё быть…
На пороге комнаты появился мужчина средних лет, шатающейся походкой он направился к креслу и тут…
— Что это такое? Кристина, какого чёрта ты впустила в дом собаку? Кто её сюда привёл? — да, это надо было так нализаться, что даже не увидеть трёх полицейский в комнате! Хотя, конечно, кто из нас сравнится с Рексом!
— Мозер, криминальная полиция! — Рихард показал значок.
— Как Вас много! Не крутите значками! У меня в глазах рябит! — покачнулся господин Нойхольд и упал в кресло.
— Простите моего мужа, господа, он слишком пьян, чтобы владеть собой!
— Заткнись, стерва! (Ого, а я-то думала, что элитка выражается культурно, ну, или, по крайней мере, по-французски) Ты ничего не знаешь! — рявкнул господин Нойхольд.
— Зато я знаю, как заставить тебя протрезветь! — несколько победоносно ответила госпожа Нойхольд, рывком вставая из кресла.
В комнате повисла немая сцена. Все застыли, как соляные столбы… А муж не только протрезвел, но, кажется, и дар речи потерял… Ну прямо как в спектакле, только это не спектакль, это жизнь, которая, судя по примам этой пьесы, недостойна назваться жизнью…