Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава 29
— Это ужасно! Просто ужасно!
— До сих пор не знаю, что с Джорджем!
В гостиной царила непривычная тишина, которую нарушала подруги- семикурсницы у камина.
— Где все? — обратилась к ним я.
— Разогнали по комнатам. Приказ декана, — ответила мне Линда. — Ты не видела Джорджа. Ничего о нем не знаю!
— Нет. Но декан сказал, что не нашли только Мальсибера. А остальные все на месте, — я успокоила ее, как могла.
— Он точно в больничном крыле! — воскликнула она, заламывая руки. — Эмма, ты должна со мной сходит. Мне нужно знать, что с ним.
Последняя не успела ничего ответить, когда дверь в гостиную повторно открылась и вошла пара старшекурсников. Почти каждый носил следы недавнего побоища.
— Джордж! — бросилась к нему Линда. — Ты в порядке?
— Да. Все хорошо. Вы не пострадали? — у Джорджа Кита заплыл глаз и покрылась коркой разбитая губа. Но он сохранял удивительное присутствие духа и спокойствия.
— Нет. Мы были у ворот школы, когда все это произошло.
— Что-нибудь известно? — я решительно прервала их щебетание.
— Пока нет. Но за ужином сделают объявление, — ответил он. — Что ты видела?
— То же, что и все. Трое магов выскочили, как боггарт, из-за угла и начали швыряться проклятиями. Это кошмар! — я растерла вмиг похолодевшие руки.
— Мы как раз сидели в «Трех метлах». Сначала решили, что кто-то шутиху взорвал, — Кит нервно дернул головой. — Только когда первые беглецы с перекошенными от ужаса лицами заскочили в кафе, мы поняли, что это не чьи-то глупые шутки. Потом кое-как вышли на улицу. Вход напрочь заблокировали паникующие прохожие. Так что мы почти все пропустили и подоспели к концу. Один из магов к этому моменту уже не подавал признаков жизни, второй был серьезно ранен, а третий швырялся непростительными куда попало. Авроры еле его связали.
Все произошедшее не укладывалось в голове. Хогвартс всегда казался островком безопасности в мире войны, где не падали бомбы, не горели объятые пламенем пожара дома. Но сегодня все изменилось.
— Тридцать три авады мне в жопу! — вырвалось у меня, но никто даже не поморщился. — Простите. Мне надо узнать, как там девочки.
Я припустила в женское общежитие. В комнату третьекурсниц ворвалась без стука. На меня уставились заплаканные и испуганные глаза. Все на месте.
— Фанни! Ты как? — спросила Вон, промакивая слезы платком.
— Цела и жива. А вы? Никто не пострадал?
— Нет. Только Карэн подвернула ногу. Но колдомедики сказали, что скоро все пройдет, — заикаясь, произнесла Селвин. — Это было ужасно!
Это фраза стала ключом, открывавшей бездонный чемодан восклицаний и ругательств. Заговорили все и сразу. Каждый спешил поделиться пережитым страхом. Я не пыталась никого остановить. Им надо было выговориться. Наконец, минут через пятнадцать, мне удалось вставить слово и рассказать новости, услышанные по пути сюда.
Только перед самым ужином мы спохватились, что пора бы привести себя в порядок. В комнате меня пытливым взором изучили Рейес и Бродмур. Ни та, ни другая не разговаривали со мной с начала года. Поддерживала нейтралитет и я. Сегодня же мне это было на руку. Я быстро переоделась, а затем влилась в рручее спешащих на ужин.
Заходя в зал, ученики, все до единого, искали глазами знакомых. Находя, облегченно выдыхали. Я украдкой отыскала Эндрю Бомона. Он внимательно слушал своего соседа. Ни что не указывало на то, что он был ранен. Гора упала с плеч. Как не силилась, не смогла вспомнить, выходил ли он в Хогсмит или нет.
Никто не притрагивался к еде. Все ждали объявления. После нескольких томительных минут ожидания в боковой двери показался директор Диппет. Он правильно понял устремленные на него взгляды и сразу перешел к главному.
«Дорогие учащиеся! Коллеги! Все мы знаем о том, что случилось сегодня в Хогсмите, — директор взял паузу, дожидаясь, когда утихнуть негодующие возгласы. — Наш общий дом. Наша школа. Наш Хогвартс. Всегда был тихим и спокойным местом, укрывшим ни одного человека, попавшего в беду. В разные годы школа переживала несколько осад, но ни разу не сдалась врагу.
Безжалостная атака, предпринятая неизвестными магами, показала нам, что расслабились мы рано. В Мунго сейчас находятся семь человек с тяжелыми ранами и проклятиями. Двенадцать в больничном крыле и в течение пары недель присоединятся к нам. К сожалению, не обошлось без потерь. Мистер Одли с Когтеврана и мисс Джеф с Гриффиндора к нам больше не вернутся. Это большая и невосполнимая утрата для всех нас, которую никто не сможет заменить».
Подруги Джеф расплакались, к ним потянулись с разных сторон со словами утешения. Она была воистину открытым и добрым человеком, который умудрился завести друзей даже на Слизерине. Единственный друг Одли выглядел так, словно его со всей силы стукнуло бладжером. По каким-то причинам он только сейчас узнал эту новость.
«Поэтому я призываю вас к внимательности и осторожности, — продолжил Диппет. — С этого дня все походы за ворота школы будут отменены. На все входы и выходы навесят дополнительные оповещающие чары. Покидать гостиные после отбоя будет запрещено. Школу будут патрулировать дежурные авроры. Надеюсь на ваше понимание. Это сделано для вашей безопасности. Подробности вы сможете узнать у деканов. У меня все».
В тишине он вернулся к столу преподавателей, которые начали бурный, но неслышный нам разговор. За всеми столами обсуждали одно и том же. Прямо на глазах нападение обрастало домыслами и предположениями. Первокурсники с трепетом внимали каждому слову.
К началу собрания я пришла последней. Как только за мной захлопнулась дверь, Риддл приступил к главному.- Кто сегодня не выходил в деревню?
Всех отозвавшихся староста отправил в сторону. — Те, кто сегодня были в Хогсмите, берут листки и записывают, кто и что видел во время нападения.
Удивленные донельзя, мы разобрали подготовленный пергамент. Следующие полчаса тишину клуба прерывал только скрип перьев и тихие разговоры непричастных. По мере окончания пергаменты отдавали Тому, который тот час же приступал к их чтению.
— Из какого переулка выскочили маги? — когда все закончили, поинтересовался Риддл.
— От Визжащей хижины. Они были почти в самом начале, — сосредоточившись, вспомнила я.
— Уолтер и Вексмур, вы были ближе всех. Кроме крика слышали еще что-нибудь? Может какие-то звуки?
— Я не слышал, — отозвался Уолтер.
— Я слышал, но раньше. Хлопок аппарации. Вроде один. Но это было минут за пятнадцать до нападения, — припомнил Вексмур.
— Кто-нибудь слышал их разговоры, — обратился ко всем сразу староста.
— Нет! — хором воскликнули мы.
— Они действовали молча. И не переговаривались, — ответил Долохов.
Риддл еще минут пятнадцать задавал самые неожиданные вопросы. А потом огорошил нас.
— Утаивать информацию нет смысла. Но надеюсь на вашу благоразумность. На Хогсмит напали выпускники Дурмстанга. Их целью было покалечить как можно больше школьников. И ее удалось достичь. Но пострадал не только Хогвартс. Нападению подвергся также и Шармбатон. Пока это все, что известно.
Со всех сторон послышались шокированные возгласы, парни постарше, никого не смущаясь, матерились. Поток нашего волнения прервал Том.
— В связи с этим в наши тренировки мы внесем изменения. С этого дня как минимум одна тренировка в неделю будет посвящена укрытию, безопасному отходу и эвакуацию. Многие показали себя достойно. Смогли не только дать отпор, спастись сами, но и помогли другим, — он внимательно посмотрел на моего однокурсника Беккера. — Как показали последние события, эти умения пригодятся всем.
— Сегодня стоит всем отдохнуть. На следующей тренировке обсудим корректировки. Можете идти, — отпустил всех Риддл. — Эбрут, задержись. Есть разговор.
Дожидаясь, пока ребята покинут зал, я заняла кресло у окна. Как только за последним человеком закрылась дверь, Том присел напротив, устало откинулся на спинку и хмуро уставился в окно. В тишине мы провели пару минут, пока со вздохом он не проговорил.
— Что сказали колдомедики?
— Все в порядке. Они ничего не обнаружили, — отчиталась я.
— Хорошо, — он устало потер лицо. — Ты присоединишься к тренировкам по эвакуации. Нравиться тебе это или нет.
Сначала я вскинулась, что бы отказаться. Этот время было занято посиделками с девочками. Но потом вспомнила, с какой легкостью вчерашние выпускники Дурмстранга расправились с толпой, и просто кивнула головой.
— Что с Мальсибером. Он в больничном крыле? — этот вопрос не давал мне покоя.
— В Мунго. Это его крик вы слышали в Хогсмите. Он жив, но далек от понятия «здоров», — огорошил меня Том.
— Как? — теперь понятно, почему мне стала так тревожно, когда я услышала вопль. Голос. Я его узнала. — Но что случилось?
— Я не знаю подробностей, Фанни! — на лице Риддла заходили желваки. Он вскочил с кресла и навис надо мной. — Пообещай мне, что ты и носа не высунешь за пределы школы. И никаких хождений после отбоя, — с нажимом произнес он. Его глаза горели лихорадочным огнем.
— Обещаю, — вымолвила я, испуганная переменой его настроения.- Но…
-Никаких но, Фанни! Ты пообещала. Или мне взять с тебя клятву для надежности? — ярость Риддла пугала, а сжатые в кулак ладони рождали нехорошие ассоциации.
— Хорошо, — придавленная тяжестью его эмоции вжалась в кресло я. — Я выполню обещание.
Риддл расслабился и отступил к окошку. — Если тебе что-нибудь нужно, говори сразу.
— Прямо сейчас нужно. В Хогсмите я забрала заказ из аптеки. Но во время нападения я его потеряла, а без него не могу продолжить работу над заказом.
— Что тебе надо? — Том взял себя в руки и вернулся себе былое спокойствие.
— Немного, но ингредиенты требуют бережного обращения… — по памяти я накидала новый список.
— Я достану. А теперь идем. Декан сегодня заглянет на факультет. Желательно всем быть.
Мы поспешили в гостиную, догнав по пути пятикурсников.
![]() |
Shelma_v_brodавтор
|
Юлия Шабанаэль
Большое спасибо👍 |
![]() |
Shelma_v_brodавтор
|
Lasaralina17
10 глава уже опубликована ❤️ 1 |
![]() |
|
Спасибо за продолжение интересной истории!
1 |
![]() |
Shelma_v_brodавтор
|
Подскажите источник информации. Просто интернет выдает следующее: "Во время Второй мировой войны Музей Виктории и Альберта (V&A) в Лондоне не эвакуировался в другие города или страны, как это делали некоторые другие музеи. Его коллекция оставалась в Лондоне, но часть наиболее ценных экспонатов была перемещена в более безопасные места внутри самого музея или в другие хранилища, чтобы минимизировать риски, связанные с бомбардировками."
|
![]() |
|
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|