Верховный магистр Зелиандр сидел за своим рабочим столом в углу тронного зала и читал доклады, когда двери тронного зала отворились, и на пороге показался Халон. С привычной вальяжностью он проследовал к креслу напротив стола и уселся в него.
— Я вот думаю насчет этих пиратов, — без лишних реверансов начал командующий армией, — Надо бы все же отправить экспедицию в северные моря и прибраться там.
— Что, повоевать захотелось? — усмехнулся верховный магистр.
— Не то слово. Тут не служба, а скука смертная.
— Уговорить Совет выделить деньги на эту экспедицию будет непросто...
— Это я уже понял. Они только деньги считать умеют, да и то, как выяснилось, скверно, — проворчал Халон.
— И все же. Довод Адриала про увеличение оборота грузов по южному маршруту из-за пиратов слишком весомый.
— Да какой, к черту, оборот грузов?! — вспылил Халон, — Все наши проблемы от того, что наши подданные не боятся нас, и потому не уважают! Они возят к нам беглых преступников, лечат наших варваров не пойми как, воруют документы из наших архивов, засылают к нам шпионов под видом трактирщиков, потом убивают их в центре города, уклоняются от уплаты пошлин, заряжают наши кристаллы. И это только то, что мы узнали за последний месяц! А сколько еще мы не знаем... если завтра мне скажут, что Ферлан собирается перенести столицу Антагарича из Стального Рога в Клинсвуд, то я, конечно, удивлюсь, но уже не так сильно, как раньше.
Зелиандр отодвинул свитки с докладами в сторону и откинулся на спинку кресла.
— Да, я понимаю тебя, наша империя переживает не лучшие времена, — задумчиво произнес верховный магистр.
— А еще эта дурацкая фраза "таверны Антагарича содрогнутся от хохота"... этот гончар сам признает, что над нами можно смеяться. Таверны Антагарича должны трястись от страха, а не от хохота! На севере выросло уже третье поколение, не знающее, как шипит фаербол, взрывающийся над головой. Для них это просто бабушкины сказки, откуда тут взяться уважению?
— Нашу власть над Антагаричем никто не оспаривает. Да, наши подданные стали позволять себе некоторые вольности, но не более того.
— Большой бунт всегда начинается с маленьких вольностей. Они проверяют нас на прочность. И если мы будем позволять им это, то с каждым разом вольности будут все больше и больше. Лет 30 назад во время одного из путешествий я посетил Авли, потом Эратию, и везде все эти лорды да наместники вытягивались передо мной по струнке. Потому что принимали меня за магистра Бракадуна. А сейчас даже какой-то вшивый клерик осмелился перечить мне!
— И что ты предлагаешь сделать?
— Собрать наш флот и отправиться в северные моря. По пути вставать на якорь в каждом крупном порту, маршировать нашей армией по улицам их городов, устраивать показательные стрельбы. Надо показать свою силу. Напомнить, кто мы такие. Потом разгромить пиратов и вернуться обратно по другому берегу Антагарича, тоже бряцая по пути оружием. Это сильно уменьшит желание северян шутить с нами. А там, глядишь, и оборот грузов наладится.
Зелиандр задумчиво посмотрел в окно. Во времена своей молодости он не раз принимал участие в военных экспедициях, поэтому видел, какое впечатление производила армия Бракадуна на подданных империи — смесь страха, уважения, а также гордости за то, что такая могучая армия их защищает. Сейчас все иначе — подданные, конечно, знают, что армия вроде как есть, но никто уже давно не видел ее в деле. Поэтому в трактирных разговорах армия если и упоминается, то лишь в виде рассказов о незадачливых солдатах, которые слишком много выпили и что-нибудь после этого учудили.
И еще эта ситуация с пиратами... она явно с душком... лет 50 назад такое было невозможно, тогда любое нападение на подданных империи приводило к неминуемому возмездию. И даже если армия Бракадуна не появлялась сразу, то она появлялась позже, и тогда наказывала суровее. А мириться с нападениями пиратов ради того, чтобы торговцы предпочитали южный маршрут... для могучего государства это как-то мелко, а по большому счету даже и позорно.
Так что да, в чем-то его главнокомандующий, разумеется, прав. Но это явно не та правота, которая претендует на истину. А раз так, то достучаться с нею до Совета будет очень непросто... Тернимус скажет, что наша власть держится на справедливости, а не на фаерболах, Адриал покажет бюджет казны и предложит Халону самому найти деньги на экспедицию, а остальные в лучшем случае воздержатся.
— Я подумаю, как преподнести эту мысль Совету, — после некоторых раздумий ответил Зелиандр, — Но ничего не обещаю.
— Хорошо, — ответил Халон, — И еще, по поводу экспедиций клериков — надо следить, что они там делают. Встречать их на входе в степь, провожать до места, смотреть кого и как лечат, потом провожать обратно. И произносить заклинание Жребий Предков самим. Магистр Антелор предлагал это на последнем Совете, но из-за шума, которая подняла Алфира, это предложение забылось. Кристаллы горным племенам дадим, раз уж решили, но я уверен, что там не в скорости оповещения дело.
— Думаешь, они действительно мухлюют со списком заболевших?
— Думаю, да. Но даже если нет — нельзя давать им шататься по нашим землям без присмотра. Кто знает, чем еще они там занимаются.
— Это попроще будет. Считай, что решение уже утверждено. Ты только не слишком их пугай, им еще лечить наших варваров.
Внезапно двери тронного зала снова открылись, и в них показался казначей Бракадуна магистр Адриал.
Бросив косой взгляд на Халона, он уселся во второе гостевое кресло.
— Пришло письмо от Ферлана, — сказал он, доставая из кармана свиток.
Развернув свиток, Адриал начал его читать.
— Уважаемый верховный магистр Зелиандр, довожу до вашего сведения, что выполнение нами договора на лечение степных варваров в последнее время затрудняется рядом обстоятельств. Во-первых, сведения об очагах и масштабах эпидемий поступают к нам с запозданием, из-за чего некоторые экспедиции приходится проводить срочно, а не планово, что вызывает повышенные расходы. Во-вторых, неточность сведений приводит к ошибкам в расчете необходимого количества лекарств, из-за чего иногда часть из них приходится выбрасывать. Вследствие указанных причин сей договор уже год как не приносит нам прибыли, экспедиции в лучшем случае отбивают расходы. Прошу вас принять меры по устранению указанных выше проблем, в противном случае мы будем вынуждены приостановить выполнение договора. Лорд Ферлан Грифонхарт.
— Это что, ответка за кристаллы? — удивился Халон.
— Видимо, да, — ответил Адриал, — Однако проблемы он указал верно.
— Будто раньше этих проблем не было, — проворчал Халон.
— Как быстро мы можем их решить? — спросил Зелиандр.
— Не знаю... — задумчиво ответил Адриал, — Может полгода, может год. Кристаллы для горных племен еще даже не начали изготавливаться.
— Это слишком долго. Если не тушить очаги эпидемии, то она распространится по всей степи.
— Думаю, он просто денег просит.
— Конечно, денег, чего же еще?! — с легким возмущением произнес Зелиандр, — Но лишних денег у нас, к сожалению, нет и не предвидится.
— Понимаю. Однако, у Ферлана очень сильная переговорная позиция, нам этот договор нужен больше, чем ему.
— Может я поеду в Клинсвуд и объясню этому Ферлану, куда ему следует засунуть свою переговорную позицию? — предложил Халон.
Верховый магистр укоризненно посмотрел на него.
— Не стоит, себе же хуже сделаем. Однако, сидеть и ничего не делать мы тоже не можем. Поэтому давайте вы, магистр Адриал, поедете в Клисвуд и пообщаетесь с Ферланом. В переписке мы вряд ли к чему-то придем, тут нужна личная встреча.
— И что же мне ему сказать?
— Подумайте. Можете рассказать про кристаллы для горцев, можете пообещать более выгодные условия в дальнейшем, можете пойти на дипломатические уступки. Говорите что угодно, лишь бы сохранить прежнюю цену.
— Ферлан трудный переговорщик, — хмуро произнес Адриал.
— Я знаю! — настойчиво ответил Зелиандр, — Поэтому отправляю именно вас, а не вашего секретаря.
— Может просто дать ему денег? Там ведь небольшие для нас суммы.
— Ни в коем случае. Если мы сейчас уступим клерикам, то к нам выстроится длинная очередь из таких же просителей. Повышение пошлин и цен на кристаллы не понравилось многим. Зато, когда станет известно, что даже Ферлан не смог нас продавить, это поумерит желание остальных торговаться с нами. И чем быстрее все это произойдет, тем лучше.
— Отправляюсь прямо сейчас, — протокольным тоном ответил Адриал, встал с кресла и направился к дверям.
— Ты опять говоришь как они, — недовольно произнес Халон, когда Адриал вышел из тронного зала, — Какая-то мелочная торговля.
— Всему свое время. Ссориться с клериками прямо сейчас это принести себе больше вреда, чем пользы. Да и не поддержит нас никто в этой ссоре.
— Ты верховный магистр, я подчиняюсь.
— Не надо так говорить. Я не стремлюсь к тому, чтобы мне слепо подчинялись. Мне важно, чтобы все понимали, почему я принимаю именно такие решения. Видели их причину и смысл.
— Причину я вижу, а смысл не особо.
— Ты всю жизнь воевал в Энроте, поэтому привык, что слово командира это закон, а самое решительное действие обычно и самое правильное. Но в мирное время все иначе. Верховный магистр должен согласовывать свои решения с Советом, и если Совет воспротивится, то верховный ничего не сможет сделать. У меня сейчас большое влияние на Совет, заметно больше, чем у предыдущих верховных. И это потому, что я предлагаю свои решения так, что Совет с ними соглашается. Так было много лет, и теперь во многих вопросах Совет уже верит мне на слово. Например, почти не лезет в политику с провинциями.
— Тогда что мешает тебе вести с клериками другую политику?
— То, что репутация создается годами, а разрушается одним неосторожным действием. Как думаешь — если бы твое предложение насчет поездки в Клинсвуд прозвучало на Совете, что было бы? Я тебе отвечу — этот вопрос даже не поставили бы на голосование.
Халон хмуро посмотрел в окно.
— Я так понимаю, что предложение по присмотру за клериками в степи тоже отменяется...
— Пока да, сейчас не время нагнетать. Когда Адриал вернется, тогда обдумаем его снова.