| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Когда Элуис отчалила от берега, отлив уже начинался. Она смотрела перед собой, усердно работая веслом, как вдруг услышала позади жалобное мяуканье.
Она тотчас его узнала.
Обернувшись, она увидела, как к челноку, перебирая лапками в воде, высунув на поверхность мордочку, плывёт Скелет.
— Скелет! — воскликнула Элуис с гневом, страхом и удивлением одновременно.
Тотчас же поменяв курс, она направила лодочку к котёнку — и через несколько секунд дрожащий комочек сжался в её руках.
— Глупый... — пробормотала Элуис — Что же ты делаешь?
Но отправлять котёнка обратно было уже поздно. Элуис, посадив его к себе на колени, продолжила курс.
Девушка очень боялась, что котёнок может утонуть, если лодочка пойдёт ко дну, — но одновременно на душе у неё стало спокойнее от осознания, что она не одна в этом маленьком челноке посреди тёмного моря.
Небо уже темнело — солнце закатилось за горизонт, и его последние алые пятна на небе уже начинали заволакиваться тёмными тучами.
На самом деле, это сыграло только на руку Элуис. Её челнок плыл вперёд под занавесом темноты и тумана, скрывая её от чужих глаз. В темноте мрака впереди она видела огонёк — одно из окон на кормовой части «Испаньолы». Элуис ориентировалась на этот свет.
С корабля уже не доносилось звуков пальбы — вероятно, пираты устали стрелять по блокгаузу день напролёт.
Челнок Беллы Ганн оказался подходящим для человека её роста и веса и был лёгок и проворен. Но из-за необычайной кривобокости и вертлявости маленькая лодочка управлялась с невероятным трудом. Вскоре она поняла, что челнок идёт в любом направлении — только не на свет огней «Испаньолы». Он то и дело поворачивал к берегу, и, не будь в это время отлива, до корабля она бы ни за что не добралась.
Но, на счастье девушки, вода сама подхватила её лодочку и понесла к шхуне.
В темноте она могла ориентироваться только на свет с корабля, но вскоре в темноте она увидела его смутные, чёрные очертания корпуса и мачт. Через несколько минут Элуис уже оказалась возле якорного каната.
Он был натянут, словно тетива, — даже в темноте Элуис увидела это и поняла: один удар её ножа — и канат ударит её с невероятной силой, и хрупкий челнок, перевернувшись, пойдёт ко дну.
Девушка остановилась и принялась ждать. Лёгкий юго-восточный ветер с наступлением ночи мало-помалу превращался в юго-западный. Пока Элуис медлила, в задумчивости глядя на якорный канат перед собой, налетевший внезапно шквал двинул корабль против течения. Канат, к её великой радости, сразу ослабел, и рука, за которую она его держала, погрузилась в воду. Поняв, что нельзя терять ни секунды, девушка выхватила из-за пояса свой нож и стала резать одно за другим волокна каната.
Когда она уже преодолела половину работы, канат снова натянулся, и Элуис заново пришлось ждать порыва ветра.
Из каюты над ней доносились голоса матросов. Они были негромкими и усталыми — видно, устали после целого дня пальбы. Она ждала в тишине, нарушаемой только голосами разбойников. Скелет сидел, прижавшись к её ногам.
Прошло около десяти минут, прежде чем снова подул ветер. Шхуна двинулась вперёд, в темноту. Элуис почувствовала, как канат снова ослабел, и одним ударом перерезала оставшуюся часть волокон.
На челнок ветер не оказывал никакого влияния, и девушка почувствовала, что очутилась под самым бортом корабля. Шхуна медленно поворачивалась вокруг собственной оси, увлекаемая течением, несдерживаемая больше причалами.
Элуис поняла, что её в любой миг могло опрокинуть. Так и случилось. Но в тот миг, когда «Испаньола» толкнула её лодочку с такой силой, что та зачерпнула внутрь воду, Элуис схватила одной рукой Скелета и успела схватиться за обрывок каната и повиснуть над водой.
Она молча наблюдала, прижимая к себе котёнка, как челнок медленно погружается в воду, пропадая в её темноте.
Путь обратно ей был закрыт.
Элуис, перебирая руками, подтягиваясь на канате, поползла вверх. Через минуту усилий она, обессиленная, перевалилась через шпигаты и оказалась на палубе. Широко раскинув руки, она лежала несколько минут, глядя на небо. Скелет лежал у неё под боком.
Когда Элуис поднялась и заглянула за борт, «Испаньола», увлекаемая течением, уже плыла с приличной скоростью, рассекая воду по бортам.
Скелет тихо и жалобно мяукнул, и Элуис пришлось взять его на руки и крепко прижать к себе.
— Тише, дурачок — шикнула она и огляделась.
Густой туман опустился на палубу, и дальше шканцев девушка ничего не могла разглядеть.
«Вероятно, все пираты разошлись по каютам» — решила она и облегчённо вздохнула.
Сейчас ей нужно было найти место, чтобы спрятаться. Чуть ли не сгибаясь вдвое, Элуис пробежала вдоль планшира и спряталась в стоящей вплотную к гроту большой бочке, вероятно из-под пороха.
Залезнув внутрь, Элуис притянула ноги к телу, обхватив их, и стала ждать. Скелет уселся рядом с ней, прижимаясь к боку девушки.
Она достала из кармана последние два сухаря. Один надломила, отдала половину Скелету. Второй разломила сама и съела, запивая слюной.
--
Тем временем в капитанской каюте пятеро матросов пили ром и о чём-то разговаривали. Но их болтовню прервал голос вошедшего боцмана Израэля Хэндса.
— Вам ничего не кажется странным? — пробормотал он — Корабль словно качает.
Товарищи его удивлённо посмотрели на мужчину. Тучный пират в красном колпаке хмыкнул, разводя руками.
— Хватит тебе, Хэндс. Здесь мелководье — просто сильнее чувствуем волны, стариа, не разводи паники — и он сделал глоток из своей бутылки рома.
Израэль нахмурился от слов пирата.
— Не принимай меня за дурака, О'Браен! Думаешь, я не знаю своей работы? — прорычал он, но его перебил сидящий рядом пират
— Заткнись, Хэндс. Уши вянут от твоих обезьяньих криков.
Боцман издал глухой рёв, и вскоре оба пирата, выхватив кортики, бросились друг на друга.
Элуис вздрогнула, услышав доносящиеся снизу крики и пьяную ругань. Девушка так и вжалась в стенку бочки, услышав протяжный вопль и шум битого стекла.
— Они там что, с ума посходили? — в ужасе прошептала она, боясь пошевелиться.
Без всякого сомнения — пираты начинали ругаться, и причём очень и очень злобно.
«Испаньола» продолжала идти, увлекаемая течением, но в какой-то момент корабль сотрясло — и он снова остановился.
«Что такое?» — вздрогнула Элуис, поднимая голову. Она догадалась практически сразу.
Корабль, дрейфующий на мелководье, должно быть, уцепился килем за какой-то риф, который затормозил его движение.
Элуис еле смогла сдержать разочарованный стон.
«Нет, нет!»
Получается, она провалила свою миссию.
Итак, она осталась в море, на корабле, одна, окружённая пьяными, злобными пиратами.






|
Аполлина Рия Онлайн
|
|
|
Когда авторка распинается в примечаниях, что ее чудесная главгера - нисколечко ни сьюха, сразу становится ясно, что таки сьюха.
Ага, в XVIII веке девочка в штанах, да еще с волосами "чудно каштанового" оттенка. Сьюха чистой воды. Глаза у нее изумрудно-зеленые, конечно. И чего такого особенного она сделала, что Бонс назвал ее "смекливой"? Ответ: ничего. Вывод: сьюха. И не умеющая работать с персонажами авторка. С Нептуном вообще смех. Дождь - не по его части, так-то. Чую, деффачка с дурацким именем в одиночку раскидает всех пиратов, найдет сокровища и уйдет такая швабодная и независимая в закат, волосы назад. |
|
|
Alessiaaaавтор
|
|
|
Аполлина Рия
Здравствуй Во-первых: Да, в штанах — и это не является показателем того что персонаж сью. Возможно, вы плохо знакомы с историей периода 18 века в Европе. Могу вам сказать, что женщины тогда действительно были сильно ограничены в возможностях (в том числе и ношению одежды), но именно поэтому в этот период существовали женщины которые нусили мужские платья — не только потому что им так хотелось но и потому что это было банальн удобно в представленный нам период и слой общества Далее — внешность. Почему я не могу делать её такой, какой захочу? Нигде не сказано что главная героиня "красавица" и на самом деле таковой не является. Глаза у неё вообще не зелёные а карие :__) Что насчёт Билли Бонса. Здесь уже мнение субъективное. Не знал, что вас заденет его обращение к главной героине... Ну что ж, ваше мнение. Напоследок: Вы высказали свою "точку зрения", и я не имею ничего против. Только договоримся так: если вы уж собрались писать гневный комментарий, пожалуйста, будьте солидарны. Вежливость должна работать в обе стороны :) |
|
|
внатуре четко продолжай
1 |
|
|
кстати у меня тоже есть коротенький по острову сокровищ но он щас на проверке на грамотность и он по мультику
|
|
|
Alessiaaaавтор
|
|
|
Оберунтергауптштурмбанфюрер
Спасибо, стараюсь :) |
|
|
Alessiaaaавтор
|
|
|
Оберунтергауптштурмбанфюрер
О, круто. Я очень люблю и советский мульт и японскую экранизацию. Потом может быть загляну |
|
|
Аполлина Рия
правильно автор, слова авторка не существует, учите язык 1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |