↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Водоем и кости (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика, Флафф, Фэнтези, Юмор
Размер:
Макси | 1 230 276 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Это было верное решение. Я не была Беллой. Но какое-то время могла притворяться Изабеллой.
Потому что время идёт. И пусть просыпаться в теле Беллы Свон — удовольствие ниже среднего, это ещё не конец света.
Просто конец её мира.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 30. В семье убийц по неосторожности и с умыслом нечего стесняться

Я сидела на белоснежной скамейке на крыльце, поджав колени к подбородку, и размышляла, не совершила ли я чудовищную ошибку. Несмотря на то, что я обнажила самую ужасающую правду о себе, я не могла не желать того, что было у Зи — семьи, которая принимала бы и поддерживала её, несмотря ни на что.

С другой стороны… её семья ведь на самом деле не знала правды, верно? Они до сих пор не подозревали, что их дочь — чужая душа в знакомом теле.

— Не против, если я присоединюсь?

Я подняла глаза и увидела Джаспера, уже усаживающегося справа от меня с той сверхъестественной грацией, что никогда не переставала поражать.

— О, привет, — пробормотала я. — Случайно, Гарретт и Элезар не слышали ничего из того, что было внутри?

— Ни капли, — заверил он меня. — Вообще-то, они снова ушли. Эмметт пробормотал что-то о том, что одного брата-серийного убийцы более чем достаточно, и он не знает, что ему делать с двумя, прежде чем утащить их помогать ему выбирать деревья.

Я пусто уставилась на него и решила, что не хочу знать, что это значит.

— Серийный убийца, да? — я сморщила нос. — Не думаю, что одной смерти достаточно для такого громкого звания.

— Очень жаль, — посетовал он с притворной печалью. — Представь, кем бы мы могли быть. Джаз и Иззи: Партнёры по Убийствам.

Несмотря на все усилия, я не смогла сдержать улыбку. А затем прошептала:

— Это было не нарочно. У меня даже не было выбора.

— Знаю, дорогуша. Ты не производишь впечатления девушки, способной на похищение душ и тел… несмотря на все твои старания это изобразить.

Я тяжело вздохнула, и пар от дыхания повис в холодном воздухе.

— Это говорит во мне чувство вины, — я взглянула на него искоса. — Так… никто не в ужасе?

— Иззи, — он сказал это с каменным лицом, — Ты могла бы уничтожить весь город Форкс, и Элис больше волновало бы, не испортила ли ты при этом маникюр.

Я сдержала улыбку.

— Это на Элис похоже.

Её равнодушие к человечеству в иной ситуации было бы тревожным. Сейчас я находила его утешительным.

— И хочешь верь, хочешь нет, — он начал, затем жестом попросил меня наклониться ближе. Когда я это сделала, он притворно прошептал: — Под всей её напускной суровостью Роззи почувствовала капельку вины. Можешь в это поверить?

Я приподняла бровь.

— Ты меня разыгрываешь.

— Вряд ли, — усмехнулся он. — Верно, Роззи?

Позади него Розали вышла из входной двери на крыльцо и нахмурилась на его затылок.

— Я была бы признательна, если бы ты не рекламировал мои эмоции, — отрезала она, плотно скрестив руки под грудью, а затем встретилась со мной взглядом, кривя губы.

— Я всё ещё считаю, что ты сдаёшься слишком легко, но я оставлю эту тему.

Мои плечи расслабились от неожиданного облегчения.

— Спасибо, Розали.

Она коротко кивнула и, не проронив больше ни слова, скрылась в доме, оставив за собой лёгкий аромат дождя и дорогих духов.

На этот раз я не смогла сдержать улыбку.

— Кроме того, — продолжил Джаспер, — Надеюсь, ты голодна. Эсми на кухне готовит как сумасшедшая.

Моя улыбка стала шире.

— Неужели?

Я пропустила ужин и уже начинала чувствовать, как от голода сосёт под ложечкой.

— Мы слышали, как у тебя урчит в животе, и она не потерпела этого. Но берегись Карлайла, — вдруг предупредил он меня. — Он простил достаточно наших промахов, чтобы уже перешагнуть через то, что ты ему сказала. Но теперь он разрывается от вопросов. На твоём месте я бы держался подальше.

Я подавила смех.

— Не груби, — пожурила я его, хотя сама едва сдерживала улыбку.

Он пожал плечами с преувеличенной невинностью.

— Говорила же уже.

— …А Эдвард?

Джаспер сморщил нос, как будто учуял что-то неприятное.

— Я бы не стал касаться эмоций этого парня и десятифутовым шестом.

Я закатила глаза и поднялась на ноги, отряхивая штаны.

— Ты невыносим.

— Рад, что тебе полегчало, Иззи.

Я улыбнулась, и на этот раз улыбка была искренней.

— Да, — осознала я. — Спасибо, Джаз.

— Всегда пожалуйста, милашка.

Он стремительно вскочил и жестом указал в сторону леса позади меня.

— А теперь я пойду посмотрю, не нужна ли Эмметту помощь в выборе деревьев.

Мои брови поползли вверх.

— …Ясно. Удачи.

— Ещё увидимся, — он помахал рукой и, словно призрак, растворился в ночи.

Войдя обратно в дом, я пошла на манящий аромат готовящегося стейка. Для позднего часа это казалось несколько тяжеловато, но я была слишком голодна, чтобы заботиться об этом.

Едва я ступила на кухню, Эсми бросила мне через плечо сияющую улыбку.

— Надеюсь, ты голодна, Изабелла.

— Умираю от голода, — заверила я её, усаживаясь на один из табуретов у кухонного острова. — Спасибо, Эсми, я очень ценю это.

— В любое время, — весело откликнулась она. — Ты же знаешь, я обожаю о тебе заботиться.

— …Даже после всего, что я сказала?

Эсми замерла и на мгновение повернулась ко мне лицом, и в её глазах не было ни капли осуждения.

— Милая, я однажды убила человека за то, что он случайно оцарапал ладонь. Уж я-то не стану осуждать или порицать.

— …Спасибо.

Я расслабилась, облокотившись предплечьями на прохладную мраморную столешницу.

Она снова повернулась к плите.

— И, как ты сказала Джасперу, у тебя не было выбора. Мы все слишком хорошо знаем, каково это.

Я кивнула, не в силах вымолвить ни слова, грудь сжало от бури эмоций, которые я не могла точно определить — благодарность, облегчение, стыд.

Эсми достала из духовки запечённый картофель, приготовила его и положила на тарелку рядом с идеально прожаренным куском стейка. Затем она мягко подвинула тарелку через кухонный остров, вместе с вилкой и ножом.

— А теперь поешь, пока твой желудок не съел сам себя, — цыкнула она языком. — Что-нибудь хочешь выпить?

— У вас есть лимонад?

Она улыбнулась.

— Всегда.

Я ела с тихой благодарностью, принимая из рук Эсми холодный стакан с лёгкой улыбкой. К моему облегчению, она устроилась на табурете рядом со мной и составила мне компанию, листая небольшой альбом для эскизов с карандашом в руке.

Я вдумчиво жевала, разглядывая сложный, полукруглый балкон, который она проектировала.

Проглотив кусок, я спросила:

— Это для клиента?

— О, вовсе нет, — Эсми бросила мне сладкую улыбку, прежде чем вернуть взгляд к эскизу. — Это будет часть нашего следующего дома. Мы уже купили участок в паре миль к северо-западу от Калгари. Надеюсь, он будет готов до лета.

«Лето» — подумала я, и вспомнила слова Эдварда. До конца весны.

— …Это из-за того, что увидела Элис?

— По большей части, — согласилась Эсми. — В любом случае, нам нужно начать планировать, куда мы переедем через несколько лет. И если видение Элис сбудется, это будет хорошее, удалённое место, чтобы провести там твои годы новорождённой.

На секунду моё зрение поплыло от слёз, и его поглотила темнота, когда Эсми обняла меня, мягко прижав моё лицо к своему плечу.

— Какой бы ни был исход, мы твоя семья, Изабелла. Никогда не забывай этого.

— Не забуду, — пообещала я, отстраняясь и вытирая глаза. — Что ещё ты спроектировала?

Пока я доедала, Эсми пролистала несколько страниц назад. На одном эскизе были изображены две зеркальные винтовые лестницы, соединяющиеся на втором уровне, предназначенные для парадного входа. На другом — круглая двухэтажная библиотека с круговым балконом и стеклянным потолком. Наименее сложный эскиз представлял уютный оконный уголок, расположенный под большим эркером.

— А можно мне такой в моей комнате? — попросила я, проводя пальцем по линиям сложенных подушек и одеял, нарисованных на сиденье.

— Конечно. Есть ещё пожелания?

— Нет. Уверена, ты в любом случае спроектируешь что-то прекрасное, — я ухмыльнулась.

— Спасибо, милая, — улыбнулась Эсми и закрыла альбом. — А теперь, почему бы мне не набрать тебе ванну? Тебе нужно отдохнуть.

— Ванна — звучит замечательно, — решила я.

Это стало бы ещё одним способом отсрочить разговор с Эдвардом. Я избегала смотреть в его сторону после моего признания, и хотя его семья, казалось, легко простила резкость, с которой я обнажила правду, я не была уверена, что он чувствует то же самое.

Я последовала за Эсми на третий этаж, где она провела меня по коридору к просторной ванной.

— Можешь порыться в шкафчиках, — предложила Эсми, поворачивая кран ванны, и вода с шумом хлынула на фарфор. — Я оставила там для тебя одежду.

— Спасибо, — сказала я, сердце переполняла благодарность, и я последовала её совету. Я перебрала аккуратные стопки сложенной одежды и выбрала синие спортивные штаны, мохнатые изнутри, вместе с серой футболкой и парой мягких носков.

Когда я повернулась обратно, ванна была почти полна и покрыта облаком мыльных пузырей.

Эсми привлекла меня к себе в короткое, но нежное объятие.

— Всегда помни, мы любим тебя, Изабелла.

Я смахнула новую волну слёз, грозившую захлестнуть меня.

— Я вас тоже люблю, — прошептала я.

Эсми поцеловала меня в щёку и пожелала спокойной ночи, прежде чем оставить меня одну.

Раздеваясь, я с удивлением заметила чёткие чёрные цифры на коже, которые оставались скрытыми под длинными рукавами с прошлого вечера. Знакомство с Сиреной казалось уже случившимся в прошлой жизни.

Я с любопытством провела пальцем по цифрам, извивавшимся по внутренней стороне предплечья, вспоминая её искренний взгляд, когда она просила меня позвонить. Быть её другом.

Я забралась в ванну, но не прежде, чем схватить свой телефон. Я всё ещё не была уверена насчёт этой девушки, но не могла не заинтересоваться. Так что я внесла её номер в свой телефон, прежде чем смыть чернила.

Возможно, я спрошу о ней Элис.

Я не спешила в ванне, заново переживая сказанные мной слова. Что думал Эдвард? Надеюсь, ничего осуждающего, но… задавался ли он вопросами о Белле? Если бы не моё присутствие, он бы влюбился в неё. Понял ли он это? Были ли его мысли полны вопросов «а что, если» и «могло бы быть»?

Слишком скоро вода стала холодной, и я не смогла бы отмыться чище, даже если бы попыталась.

Вытереться, одеться, почистить зубы и расчесать мокрые спутанные волосы заняло немного времени. И я знала, что если буду задерживаться дольше, это станет заметно, так что я наконец выключила свет и вышла в коридор.

Я прошествовала до последней двери в конце коридора и осторожно заглянула внутрь. Хотя верхний свет был выключен, высокая лампа в углу отбрасывала тусклый свет. Кованая кровать, которую Элис купила и заменила чёрный диван в ожидании нашей ночёвки, всё ещё стояла на месте. Серый пододеяльник мялся под Эдвардом, сидевшим на краю.

Едва он встретился со мной взглядом, его лицо смягчилось, выражая, казалось, облегчение. В тот же миг Эдвард взлетел на ноги и поспешил ко мне, мягко втянув меня внутрь и закрыв за мной дверь с щелчком, прежде чем поглотить меня в своих объятиях.

На долю секунды я не реагировала. Полагаю, я ожидала несколько иных реакций — вопросов, смятения и, возможно, даже того настороженного взгляда, который вначале был у Карлайла, когда я обнажила свою правду. Но на меня накатила волна собственного облегчения, настолько сильная, что я не стала больше задерживаться на этих сомнениях, и я смягчилась, обвив его руками и прижав лоб к его груди.

Мы оставались в таком положении долгое время.

Когда мои руки начали уставать, Эдвард прошептал мне в макушку:

— Мне так жаль. За всё, что ты потеряла. Я не понимал раньше — не понимал глубины твоего крушения. Но теперь я вижу. Ты не так уж сильно отличаешься от нас.

Снова мои глаза наполнились слезами. Но на этот раз я позволила им течь.

Я думала, что одного приступа скорби, рядом с Зи, было достаточно.

Я ошибалась.


* * *


Я проснулась от лёгкого, но настойчивого прикосновения, трясущего меня за плечо.

— Изабелла, — пропела сладким сопрано знакомый голос, — Просыпайся! Ты должна это видеть!

Я протёрла заспанные глаза и моргнула, разглядывая сияющее лицо Ирины, склонившееся надо мной.

— И тебе доброе утро, — проворчала я, нехотя приподнимаясь и откидывая прядь волос с лица.

— Ну же, вставай, — торопила она, стаскивая с меня одеяло с сверхъестественной лёгкостью. — Элис только что закончила последние детали на наших платьях!

Это заявление мгновенно прогнало остатки сна.

— Ладно, ладно, — согласилась я, спуская ноги с кровати. — Дай мне минутку прийти в человеческое состояние.

Ирина следовала за мной по пятам до самой ванной.

— Это моя остановка, — сказала я, подняв руку, чтобы не пустить её дальше. — Я на несколько минут.

— Я буду ждать прямо здесь, — пообещала она, прислонившись к косяку двери.

— Как знаешь, — пробормотала я и закрыла за собой дверь.

Присутствие Ирины за дверью не позволило мне нежиться, так что я быстро умылась и привела себя в порядок. Как и обещала, она стояла на том же месте, словно не двигалась ни секунды.

— А где Эдвард? — спросила я, следуя за ней вниз по лестнице.

И тут раздался оглушительный визг бензопилы, от которого по коже побежали мурашки. — И что это было?!

— Кажется, Эдвард и Эмметт наконец-то нашли применение той бензопиле, — пожала плечами Ирина. — И да поможет Бог Эдварду. Эмметт иногда бывает таким театральным.

Моё лицо исказилось от недоверия.

— …Ясно.

Впервые за всё время пребывания у Калленов я ступила в спальню Элис — хотя она была скорее похожа на профессиональное ателье. Длинный белый стол занимал одну сторону комнаты, заваленный складками ткани, стопками альбомов для эскизов и швейными принадлежностями. На стене висели десятки рулонов ткани, а напротив — огромная пробковая доска, усеянная набросками и образцами.

Элис повернулась от трёх манекенов, выстроившихся в ряд.

— Присаживайтесь, леди, — жестом пригласила она к изящному белому диванчику, где в углу уже развалилась Таня.

Ирина грациозно опустилась рядом с сестрой, а я заняла последнее свободное место, разглядывая манекен в соседнем углу. На нём висело моё незаконченное выпускное платье.

— Итак, последние мысли, Изабелла? — Элис вернула моё внимание к платьям.

Я пробежалась глазами по бело-красным нарядам.

— Нет, — я ухмыльнулась. — Они безупречны!

Элис расцвела.

— Спасибо! Теперь, для последней примерки, кто хочет надеть своё первым?

Рядом со мной Ирина нетерпеливо взметнула руку, а я сказала:

— Я бы не отказалась.

Со скоростью молнии Элис сняла платья с манекенов.

— Раздевайтесь, пожалуйста.

За пару минут я переоделась в своё белое платье. Элис застегнула мне спину, и я набросила жилет. Пока я застёгивала застёжки, она поправила рукава.

— Скажите, как сидят, — сказала Элис и протянула мне пару высоких кожаных ботинок.

Как и ожидалось, они сидели идеально. Я заглянула в зеркало и улыбнулась. Надеть что-то настолько непривычное было забавно.

— Сидит идеально, Элис, — поздравила я её.

— И правда! — согласилась Ирина, изящно покружившись. — Мне нравится!

Таня улыбнулась, разглаживая ткань своей юбки.

— Как и ожидалось от Элис.

Элис сияла.

— Спасибо! Теперь, пожалуйста, повесьте их на вешалку. Мой следующий клиент будет через пять минут.

Я фыркнула.

— Следующий клиент?

Таня закатила глаза.

— Она имеет в виду Кейт.

— Оу, но я бы хотела увидеть её платье, — надулась Ирина.

Элис раздала вешалки.

— Простите, леди. Но это останется сюрпризом до самого дня церемонии.

Я взяла вешалку.

— Я думала, сюрприз предназначен только для жениха.

— В данном случае он предназначен для всех, — она ухмыльнулась.

— Что ж, ладно. Полагаю, мы можем использовать время, чтобы научить Изабеллу одному из наших традиционных танцев, — решила Таня.

— Вообще-то, я надеялся сделать это сам.

Мы обернулись на Эдварда, стоявшего в дверях. В его волосах застряли щепки.

— Эм, милый. У тебя кое-что… — я жестом указала на его голову.

Эдвард смахнул щепки и пробормотал:

— Чёрт тебя дери, Эмметт.

Затем он бросил мне виноватую улыбку.

— Я пойду приведу себя в порядок. Встретишься со мной в моей комнате через несколько минут?

— Можешь не сомневаться, — рассмеялась я.

Он подмигнул и исчез.

— Жаль, — пробормотала Таня. — Я надеялась получше узнать свою новую свояченицу.

— Почему бы тебе сначала не попытаться получше узнать своего нового шурина? — заметила я.

Лицо Тани вытянулось, а Ирина разразилась хихиканьем:

— А почему бы и нет, сестра?

— Для этого у нас целая вечность, — фыркнула Таня и развернулась переодеваться.

Элис тихо рассмеялась:

— Тебе лучше смириться с этим поскорее.

Затем она повернулась ко мне:

— Вот, Изабелла, можешь переодеться в это. И оставь ботинки, чтобы их разносить.

— Ладно, — согласилась я, принимая зелёное платье.

Переодевшись, я собралась взять свою одежду, но Элис опередила меня.

— Всё в порядке, я брошу их в корзину. Иди уже. Эдвард ждёт.

— Спасибо, — я ухмыльнулась и вышла.

В своей комнате Эдвард стоял с влажными волосами и возился с проигрывателем.

— Итак, — сказала я, входя. — Мне стоит спрашивать, почему Эмметт разгуливает по лесу с бензопилой?

Эдвард с отчаянием закатил глаза.

— Эмметт решил, что хочет внести больший вклад, и постановил вырезать скамью и стулья для церемонии.

Я присоединилась к нему у проигрывателя.

— Хм, вау. Это мило с его стороны.

— Вышло несколько грязнее, чем ожидалось, — объяснил Эдвард. — Он невыносим.

Я рассмеялась.

— Звучит как весёлое времяпрепровождение.

— Вряд ли, — проворчал он.

Я ухмыльнулась и потрепала его по волосам.

— Ну, по крайней мере, это закончилось. Ты сказал, что собираешься научить меня танцевать?

— Всего одному танцу, — сказал он. — Они сложны, а у тебя всего неделя.

— Справедливо, — пожала я плечами. — Случайно у тебя нет CD со словацкой народной музыкой?

— Как раз есть, — усмехнулся Эдвард. — Сёстры прихватили парочку прошлой ночью. Вместе с бензопилой.

— Ладно, я правда думаю, что тебе нужно отпустить эту тему, — прыснула я, беря его за руку. — Покажешь мне движения?

Его выражение смягчилось.

— С удовольствием.

Эдвард сильно преуменьшил сложность танца. Час сложных движений ног, вращений и прыжков совершенно вымотал меня.

Мы резко остановились, когда мой желудок громко возмутился.

Эдвард выглядел потрясённым.

— Ты даже не завтракала.

— Ничего, — я сдавленно рассмеялась. — Но, похоже, пора пораньше пообедать.

— Эсми сейчас нет дома, — сказал Эдвард. — Но я могу тебе что-нибудь приготовить. Что бы ты хотела?

Я приподняла бровь.

— Ты умеешь готовить?

— Ну… Я могу попробовать.

Я ухмыльнулась.

— Конечно. Можем начать с чего-нибудь простого.

Учить Эдварда делать бутерброд было до смешного мило. Он был невероятно сосредоточен.

И я откусила.

Эдвард нервно наблюдал за мной.

— …И каков вердикт?

Я помедлила, медленно пережёвывая, и сглотнула.

— Вкусно.

Его плечи расслабились.

— О. Хорошо.

Я подавила смех.

— Поздравляю. Теперь ты можешь делать мне бутерброды всегда.

Он кивнул.

— Конечно.

Я ухмыльнулась и откусила ещё раз.

Эдвард играл с моими волосами, пока я ела. Было приятно быть с ним наедине. В последнее время у нас почти не было таких моментов.

Краем глаза я заметила его нахмуренный лоб.

— Что-то не так? — спросила я.

Он встретил мой взгляд и смягчил выражение лица.

— Вовсе нет. Просто… у меня так много вопросов.

Моё лицо омрачилось.

— Конечно.

— Но я не задам их, пока ты не будешь готова, — добавил он.

— Я готова больше, чем ты думаешь, — призналась я. — Почему бы нам не устроить свидание?

Его лицо просияло.

— Мы найдём на это время.

Когда я доела, я предложила:

— Давай ещё немного порепетируем, а ты отвезёшь меня к Чарли.

Эдвард усмехнулся.

— Танец оказался сложнее, чем ты ожидала?

Я закатила глаза.

— Не нужно напоминать об этом.


* * *


После того как Эдвард побыл у меня достаточно долго, чтобы помочь доделать домашку, которую я игнорировала все выходные, мне пришлось самой готовить ужин.

Курица булькала в кастрюле, я аккуратно нарезала морковь на разделочной доске, зажав телефон между ухом и плечом.

На другом конце провода Зи несколько секунд молчала в шоке, прежде чем произнести:

— Знаешь, когда я советовала тебе рассказать ему правду, я не имела в виду его и всю его семью разом.

Я сдержала смех.

— Ну, ты не ошиблась, когда предположила, что в моей истории есть нечто большее. Не могу говорить подробно, но они не сочли мой рассказ слишком невероятным.

— Хм. Любопытно, — сказала Зи. — По крайней мере, я рада, что ты последовала моему совету. Знаю, это было непросто.

— Это и правда было непросто, — сказала я, переходя к нарезке картошки. — Вообще-то, разговор превратился в полный трэш. Эмоции зашкаливали у всех. Просто рада, что наконец с этим покончено. Это меня изнутри съедало.

— Слишком хорошо понимаю, о чём ты, — согласилась Зи. — Но не обманывай себя. Первый раз — это только начало. Весь фокус в том, чтобы продолжать это делать. Замкнуться сейчас будет шагом назад.

— Боже, спасибо за вотум доверия. — я нарезала последний кабачок и сгребла овощи в кастрюлю.

— Просто называю вещи своими именами, сладкая, — сказала она.

Я вздрогнула от громкого стука в дверь.

— Кто-то у двери, — сказала я ей. — Позвоню позже.

— Жду не дождусь.

Я захлопнула телефон, вышла в прихожую и открыла дверь, лишь чтобы Лия, ворвавшись в дом, чуть не сбила меня с ног.

— Эм, хватило бы и «прости».

Но меня проигнорировали, пока Лия обыскивала взглядом гостиную, а затем кухню.

— Пахнет вкусно, — крикнула она.

Я с закатанными глазами последовала за ней.

Едва я вернулась к плите, она сморщила нос:

— Позволь перефразировать: еда пахнет хорошо. А ты? Не очень. Что? «Белизна» — новые духи?

Я побледнела.

— Нет, — прошипела я, — Это ты чувствуешь запах вампира.

— О, чёрт. Это оно?! — потребовала она. — Я начинаю пахнуть собакой?!

— Человеческий нос, помнишь? — я указала на свой нос, затем повернулась помешать суп. — Но нет нужды впадать в истерику. Это просто знак, что тебе нужно убраться отсюда.

— Ни за что, — Лия покачала головой и откинулась на стойку, скрестив руки. — Как бы неудобно это ни было, я не могу бросить Сета одного разбираться со всем этим дерьмом.

Неудобно? Слово отозвалось в моём сознании эхом, и сердце превратилось в лёд, когда я вспомнила, как именно она и Сет впервые превратились. Я должна предупредить её о Гарри.

— Лия…

— В любом случае, тебе повезло, что я пришла вовремя. У меня плохие новости, и я хочу, чтобы ты знала — это определённо не моя вина, — Лия сверкнула глазами.

— Лия, я думаю, то, что я должна сказать, важнее…

— Ладно, возможно, это была чуточку моя вина. Но откуда мне было знать, что Квил проболтается Билли?!

— Постой… Квил что сделал?

— В общем, всё это время Билли был уверен, что ты встречаешься с каким-то парнем по имени Эдвин. К несчастью, Квил разубедил его и раскрыл, что это на самом деле Эдвард Каллен — тот самый вампир — ухаживает за тобой. И теперь он едет сюда с Чарли.

— Чёрт! Что мне делать? Что я скажу?!

Лия заняла моё место и подняла половник, который я уронила.

— Свон, что за хрень? Где лапша? Это что, рис?!

— Да, это рис! Так я готовлю куриный суп.

— На кой черт тебе есть размякший рис… — Лия замерла, чтобы попробовать. — Чёрт. Неважно. Это восхитительно.

— Как бы я ни ценила твоё одобрение, это не моя текущая дилемма.

Лия отставила половник.

— Ещё бы. Как думаешь, зачем я здесь? Если я буду торчать рядом с тобой, у Билли не будет возможности сказать что-либо, не рискуя секретами.

— Я благодарна, Лия. Правда. Но есть кое-что поважнее, что нам нужно обсудить, — сказала я серьёзным тоном.

— Ладно, выкладывай, — фыркнула она.

Я замешкалась, не зная, как сформулировать нечто столь деликатное, но Лия повернулась к входу на кухню.

— Поздно, они здесь. Можем поговорить потом.

— О чём ты…

И я услышала, как ключи поворачиваются в замке входной двери.

Вскоре Чарли в сопровождении Билли и Джейкоба присоединились к нам на кухне.

— О, привет, Лия, — поздоровался с ней Чарли.

— Привет, шеф, — она отдала ему честь.

— Прости, ты не против, если Лия останется на ужин? — спросила я.

Он усмехнулся.

— Если ты не против накормить ещё и Билли с Джейкобом.

Я едва сдержала гримасу.

— Хватит на всех. Здравствуйте, Билли. Привет, Джейкоб.

— Добрый вечер, Изабелла, — поздоровался Билли, его глаза лучились беспокойством.

— Почему бы вам всем не пойти посмотреть игру? Ужин скоро будет готов, — сказала я. На самом деле мне нужна была минута, чтобы перевести дух.

— Ты лучшая, — ухмыльнулся Чарли и жестом пригласил Билли следовать за ним в гостиную.

Едва они скрылись, Джейкоб бросил Лии обвиняющий взгляд.

— Квил сказал тебе, что я буду тут? Хуже не придумаешь, мне пришлось отбиваться от него!

Лия усмехнулась:

— Брось, Джейки. Изабелла занята. У тебя нет шансов.

В явном удовольствии Лия повернулась к нему спиной и прошептала:

— Всё идёт по плану. Можем отложить наш другой разговор на потом. Надеюсь, они не задержатся.

Джейкоб встал с другой стороны от меня.

— Вы не так тихи, как думаете.

— Или, может, у тебя уши голодного до внимания пса.

Я нахмурилась.

Это будет самый долгий и неловкий ужин в моей жизни. Я это просто знала.

Глава опубликована: 11.11.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Можно проду???
Фф шикарный)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх