↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тёмная лошадка (джен)



Автор:
фанфик опубликован анонимно
 
Ещё никто не пытался угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы, AU, Общий, Ангст
Размер:
Макси | 558 390 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Читать без знания канона не стоит
 
Не проверялось на грамотность
Бейн резко выдохнул, словно сдерживая ярость.

– Ты только посмотри, что здесь написано! – он сунул жене письмо. – "Мисс Лунетте Эшвуд, сарай у «Хижины у старого дуба"! Мало того, что моя непутёвая сестрица успела, как выясняется, дать ей человеческое имя, так теперь ещё и маги за нами следят?

Попаданка в девочку полу-кентавра.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 30. Профессор Люпин

Платформа девять и три четверти встретила их привычным шумом.

Над головами клубился белый пар, шумели совы, родители махали детям и катили огромные тележки, а кто-то уже успел потерять багаж и теперь громко выяснял, где именно его видел в последний раз.

Луна шагнула на перрон вслед за остальными и глубоко вдохнула тёплый летний воздух. Учебный год закончился.

Рядом миссис Уизли уже пересчитывала детей с таким видом, будто опасалась, что за время поездки их количество могло измениться.

— Фред.

— Здесь.

— Джордж.

— Здесь!

— Рон.

— Мам, мне тринадцать, а не три.

— Именно поэтому я пересчитываю особенно внимательно.

— Джинни, Луна, Перси, Гарри…

Луна улыбнулась и окинула взглядом платформу. Совсем рядом, возле арки, стояла высокая женщина в чёрном.

Вальбурга Блэк даже среди толпы выглядела так, словно не имела к ней никакого отношения. Люди невольно обходили её стороной, хотя едва ли понимали почему. Длинное тёмное платье и мантия напоминали скорее старинный наряд с музейного портрета, чем одежду живого человека, а трость с серебряным набалдашником она держала так, будто собиралась не опираться на неё, а отдавать приказы.

Гарри заметил её одновременно с Луной.

— Ну, кажется, за мной приехали, — сказал он.

В голосе его не было ни особой радости, ни огорчения — только спокойная уверенность.

За последний год Гарри вообще сильно изменился — стал говорить меньше, перестал нервничать по пустякам. Даже двигался теперь иначе — словно привык, что его слушают. Луна не могла решить, хорошо это или плохо.

— Не забудь написать, — сказала Гермиона.

— И возвращайся скорее, — добавил Рон.

— Через несколько недель увидимся, — помахала ему Луна.

Гарри кивнул, затем подхватил чемодан и направился к Вальбурге.

Та дождалась, пока он подойдёт, и лишь после этого окинула его внимательным взглядом с головы до ног.

— Признаться, молодой человек, — произнесла она, — на приёме у лорда Малфоя вы выглядели значительно более собранным.

Гарри вздохнул.

— Я ехал в поезде несколько часов.

— Обстоятельство печальное, но не оправдывающее. Впрочем, это поправимо.

Луна была почти уверена, что для леди Блэк эти слова означали нечто вроде искренней похвалы. Гарри, судя по всему, считал так же.

— До встречи, — сказал он, обернувшись к друзьям.

— Пока, Гарри!

— Не забудь писать!

— И не позволяй ей превратить тебя в зануду! — крикнул Фред.

— Поздно, — немедленно откликнулся Джордж.

Вальбурга Блэк одарила близнецов таким взглядом, что оба словно уменьшились на полголовы, после чего развернулась и направилась к выходу.

Гарри пошёл следом. Очень скоро они исчезли в толпе. Миссис Уизли проводила их взглядом, но ничего не сказала.Только покачала головой и решительно хлопнула в ладоши.

— Так, дети, нам пора домой.

Впереди было лето. Самое обычное лето, как надеялась Луна, пока рыжее семейство шумной процессией двигалось к выходу с платформы.

*

Первый вечер в Норе обычно был особенно шумным. После долгой дороги все перебивали друг друга, рассказывали последние новости, спорили, смеялись, одновременно тянулись за пирогом и пытались перекричать близнецов, которые с восторгом слушали истории Люпина о школе, правда, перебивая того через слово.

Поездка в Египет всё-таки состоялась — спустя неделю после начала каникул.

Семья Уизли выиграла главный приз ежегодной лотереи «Ежедневного пророка», Молли загорелась поездкой в жаркий Египет, а Билл, который до мастерской отца несколько лет проработал в пирамидах, немедленно заявил, что не позволит родственникам бродить среди древних гробниц без квалифицированного экскурсовода.

Путешествие всем ужасно понравилось — всем, кроме Луны. Ещё в первые сутки она поняла, что египетское лето и её представления о египетском лете — это две совершенно разные вещи. Воздух казался раскалённым даже ночью, камни нагревались так, словно собирались расплавиться, а ветер, которого она сначала ждала как спасения, приносил только новую волну сухого жара.

Большую часть времени Луна просидела в гостиничном номере, стараясь не отходить далеко от вентилятора. К пирамидам она выбралась всего один раз, после чего вернулась красная, измученная и совершенно несчастная.

— Вы же волшебники, — ныла она за ужином, обмахиваясь меню. — Неужели не существует охлаждающих чар?

— Существуют, — невозмутимо ответил Билл.

— Тогда почему мы ими не пользуемся?

— Пользуемся. Здесь их массово и на маглов накладывают — дежурные волшебники.

Луна замерла.

— Что?

— Именно поэтому ты ещё жива.

Фред едва не подавился соком от смеха.

— При такой жаре, — продолжил Билл с самым серьёзным видом, — никакие чары не спасают. Они лишь позволяют человеку страдать с достоинством.

После этого Луна окончательно отказалась от идеи осматривать местные достопримечательности и считала дни до возвращения домой.

Поэтому, когда спустя несколько дней международный портал вернул их на британскую землю и прохладный ветер ударил ей в лицо, она испытала такое облегчение, словно вернулась не из отпуска, а с каторги.

В тот день за ужином было непривычно тихо.

Не то чтобы совсем тихо — близнецы всё так же перебрасывались шуточками через стол, Джинни рассказывала про книззла Лавгудов, а Рон объяснял Луне правила новой карточной игры — но над всем этим словно висела какая-то невидимая тяжесть. Взрослые почти не поддерживали разговор, а миссис Уизли так часто бросала взгляды на мужа, что это заметил даже Рон, о чём шепнул на ухо Луне.

Люпин тоже был здесь.

Луна, накладывая себе картофельную запеканку, с лёгким раздражением подумала, что Молли скоро выдаст ему собственное полотенце, комнату, и постоянное место за столом. За последний год профессор появлялся в Норе с такой регулярностью, будто действительно стал частью семьи. Молли исправно подкармливала его, Артур втягивал в бесконечные разговоры, а сам Люпин неизменно соглашался помочь с детьми, если возникала такая необходимость.

Луна подозревала, что необходимость эта возникала подозрительно часто. С другой стороны, стоило ему появиться, то, как Луна замечала с лёгким удовлетворением, Хвост не показывал из комнаты Рона нос.

Сам Люпин, впрочем, выглядел сегодня не особенно хорошо. Он сидел чуть ссутулившись, почти не притрагивался к ужину и время от времени задумчиво вертел в руках пустую кружку.

Наконец миссис Уизли не выдержала.

— Артур, по-моему, детям следует рассказать.

— Молли...

— Нет, серьёзно. Они всё равно узнают.

— Узнаем что? — немедленно оживился Фред.

— Если это что-то интересное, мы уже готовы узнать, — поддержал Джордж.

— Если это касается вашей новой партии зачарованных конфет, то я бы предпочла никогда об этом не узнавать, — отрезала миссис Уизли.

Близнецы переглянулись с одинаково невинным выражением лиц.

Артур тяжело вздохнул и отложил вилку.

— Дело не в конфетах. На некоторое время вам придётся отказаться от прогулок в деревню и по окрестностям.

Рон так резко поднял голову, словно ослышался.

— Что значит отказаться?

— Именно то и значит.

— Но почему?

— Потому что сейчас это небезопасно.

— Пап, мы живём рядом с магловской деревней, а не посреди логова драконов.

Артур бросил на него укоризненный взгляд. Миссис Уизли сердито поджала губы. Люпин всё ещё молчал.

— Артур, — сказала она наконец. — Или ты расскажешь сам, или это сделаю я.

Несколько секунд мистер Уизли смотрел в тарелку, будто надеялся обнаружить там спасительный ответ. Потом поднял глаза.

— Сегодня утром Министерство подтвердило побег из Азкабана.

За столом воцарилась тишина. Даже близнецы перестали ухмыляться.

Луна почувствовала, как что-то холодное и знакомое шевельнулось внутри.

Она знала, что это произойдёт. И всё же, когда слова наконец прозвучали, ей стало не по себе.

Словно невидимый механизм, который долго-долго стоял неподвижно, вдруг начал медленно приходить в движение. Все события, которые она столько времени воспринимала как далёкое будущее, вдруг оказались совсем рядом.

— Кто сбежал? — Рон округлил глаза.

Артур посмотрел на Люпина. Тот едва заметно кивнул.

— Сириус Блэк.

На мгновение Луне показалось, что Люпин стал ещё бледнее обычного. Профессор смотрел куда-то мимо стены, и в его лице сквозила отчаянная усталость человека, которого внезапно догнали старые воспоминания.

усталость человека, которого внезапно догнали старые воспоминания.

— Тот самый Блэк? — тихо спросил Билл.

— Тот самый, — ответил Артур.

— Мерлин...

Люпин наконец поднял кружку, сделал глоток чая и поставил её обратно на стол. Рука у него едва заметно дрогнула.

— А что он сделал? — спросил Рон.

Артур и Люпин переглянулись.

— Достаточно многое, — осторожно сказал мистер Уизли. — Но если коротко, Блэк считался одним из самых преданных сторонников Сам-Знаешь-Кого.

— Считался? — переспросил Фред.

— Доказать это тогда было непросто, — ответил Артур. — Однако после падения Того-Кого-Нельзя-Называть всё стало ясно.

Он ненадолго замолчал.

— В ночь на Хэллоуин погибли Джеймс и Лили Поттер.

Луна заметила, как Люпин опустил взгляд в чашку.

— Все знают эту историю, — нахмурился Фред.

— Не всю. После их смерти один волшебник по имени Питер Петтигрю публично обвинил Блэка — посреди улицы, при свидетелях, в предательстве — оказалось, именно Блэк привёл Сам-Знаешь-Кого в дом Поттеров.

— И что?

— Через несколько секунд улица взорвалась.

Джинни сдавленно пискнула.

— Взорвалась?

— Полностью. Погибли двенадцать маглов и сам Петтигрю. От него нашли только палец.

За столом стало очень тихо.

Даже близнецы перестали улыбаться.

— А Блэк? — спросил Рон.

— Его нашли на месте происшествия.

— И он сопротивлялся?

— Нет, — ответил Люпин неожиданно тихо. — Он смеялся.

Луна невольно подняла голову.

Люпин всё ещё смотрел в чашку.

— Смеялся? — не поверила Джинни.

— Так говорили свидетели, — сказал Артур. — После чего его отправили в Азкабан.

Миссис Уизли сердито поджала губы.

— Как бы там ни было, сейчас он на свободе, и этого достаточно, чтобы держаться подальше от неприятностей.

— Но если он столько лет сидел в Азкабане, зачем ему сбегать сейчас? — спросил Рон.

На этот раз никто не ответил сразу. Люпин медленно поставил чашку на стол.

— Это хороший вопрос, Рон, — сказал он. — И, боюсь, именно поэтому Министерство так встревожено.

— И всё равно мне это совершенно не нравится, — заявила миссис Уизли, решительно опуская палочкой чайник мимо стола. Упырь, стоявший рядом, вздрогнул и поспешно подхватил его. — Вот совершенно не нравится.

Никто не стал уточнять, о чём именно она говорит.

— Молли...

— Нет, Артур. Ты только подумай. Сириус Блэк сбегает из Азкабана, а Гарри в это время живёт в доме Блэков.

— Не в доме Сириуса Блэка, а в доме его матери, — терпеливо поправил её мистер Уизли.

— Велика разница!

— Вообще-то довольно большая.

Молли сердито всплеснула руками.

— Артур, это его родной дом!

— Бывший родной дом.

— Какая разница?

— Такая, что леди Блэк выгнала сына из семьи много лет назад и, насколько мне известно, до сих пор не желает о нём слышать.

— Откуда тебе это известно?

— От Люциуса Малфоя.

При этих словах Молли подняла брови.

— Это звучит как начало очень сомнительного предложения.

— Мы уже два года работаем с Люциусом, — возразил Артур. — Он приходится Блэкам родственником и знает их семейные дела лучше большинства.

— И всё равно...

— Кроме того, его сын, Драко, говорит с Гарри почти каждый день.

— Гарри видится с Драко? — удивился Рон.

— У Малфоев есть сквозные зеркала. Люциус хвастался, что заплатил за них сумму, которой хватило бы на небольшой дом, потому что сын выпрашивал их у него весь прошлый год.

— Очень по-малфоевски, — пробормотал Билл.

Артур невольно улыбнулся.

— Так вот, по словам Люциуса, Гарри регулярно переговаривается с Драко. Выглядит усталым, но вполне довольным жизнью.

— Может, он просто не хочет показывать, что ему там плохо, — упрямо сказала миссис Уизли.

— А может, ему действительно хорошо, — мягко ответил Артур.

Молли поджала губы, но спорить не стала.

Луна задумчиво посмотрела в свою чашку. Картина получалась довольно забавная. Где-то в Лондоне Гарри Поттер сидел в старинном особняке Блэков, переговаривался через редчайший артефакт с Драко Малфоем и, судя по всему, чувствовал себя прекрасно.

После ужина дети довольно быстро разбрелись кто куда.

Рон, Джинни и близнецы почти сразу умчались на старый луг за садом, прихватив мётлы и громко споря о составах квиддичных команд. Перси, бросив на них взгляд, полный глубочайшего неодобрения, поднялся к себе и демонстративно захлопнул дверь.

Луна продержалась немного дольше, так как надеялась на дополнительную порцию пастушьего пирога, но ровно до того момента, пока Люпин не начал в третий раз за вечер расспрашивать её о школе.

— А как успехи по чарам?

— Хорошо.

— А профессор Флитвик доволен?

— Да.

— А дополнительные занятия с Граббли-Дёрг?

— Тоже.

— А...

Прежде чем Люпин успел придумать новый вопрос, Луна быстро выпалила, что обещала что-то Джинни, и выскользнула за дверь.

Вечер выдался прохладным и тихим. После египетской жары даже летний британский воздух казался почти осенним. Луна медленно пошла по тропинке к теплицам, сунув руки в карманы.

Она собиралась проверить карту Мародёров. После побега Сириуса карта приобрела совершенно новую ценность, и ей не терпелось узнать, работает ли она за пределами Хогвартса. Но, если совсем честно, она просто соскучилась по Хагриду.

С момента расставания на вокзале прошло всего несколько недель, но ей вдруг захотелось увидеть знакомую хижину, дым из трубы и огромную фигуру лесника, пусть даже сейчас это была точка с именем, написанная чернилами на старом пергаменте.

Добравшись до теплиц, она уселась на низкую каменную ограду и достала карту.

Пожелтевший пергамент приятно зашелестел в руках.

— Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость.

Чернила медленно проступили на странице.

Появилась знакомая надпись.

Господа Лунатик, Бродяга, Хвост и Сохатый рады приветствовать столь подозрительную особу.

Луна невольно улыбнулась.

— Мне нужен Хагрид.

— Нам нужен новый смысл жизни.

— Очень смешно.

Появилась новая строчка.

— Если юная леди снова пришла проверять чужие секреты, то мы искренне восхищены её трудолюбием.

— Покажите карту.

— Кроме того, кто вообще смотрит на школу летом? Во время каникул! Добровольно!

— Это почти диагноз.

Луна фыркнула.

— Я начинаю понимать, почему Филч так вас ненавидел.

— А вот это уже обидно. Мы были украшением его трудовых будней. И причиной половины сердечных приступов.

Луна вздрогнула — шорох прозвучал совсем рядом. Она резко обернулась. Люпин стоял в нескольких шагах позади неё, засунув руки в карманы мантии. Вечерний ветер шевелил его волосы. На губах играла едва заметная улыбка.

— Подслушивать нехорошо, мистер Люпин.

— А воровать карты у завхозов хорошо?

— Я не воровала.

— Разумеется.

— Я её... нашла.

— У Филча в шкафу?

— Возможно.

Люпин тихо рассмеялся.

Затем подошёл ближе и взглянул на пустой пергамент.

— Боюсь, ничего не получится.

— Почему?

— Потому что карта завязана на магию Хогвартса.

Луна изобразила удивление.

— Откуда вы знаете?

— Потому что помогал её создавать.

Она подняла брови.

— То есть вы хотите сказать, что были одним из тех идиотов, которые придумали карту, способную издеваться над людьми?

— Во-первых, это было гениальное изобретение.

— А во-вторых?

— Во-вторых, карта начала издеваться над людьми совершенно самостоятельно.

— Не верю.

— Мы тоже сначала не верили.

Люпин посмотрел на пергамент с таким выражением лица, словно видел не старую карту, а давно потерянный кусочек собственной юности.

На мгновение он даже стал выглядеть моложе. Кажется, избавиться от Люпина этим вечером всё-таки не получится.

Несколько секунд они сидели молча.

Вечер медленно опускался на сад. Где-то за деревьями слышались крики близнецов, очевидно снова споривших из-за правил квиддича с теннисными мячами, а из открытого окна Норы доносился звон посуды.

Люпин задумчиво провёл пальцами по краю карты.

— Забавно, — сказал он. — Когда мы её делали, нам казалось, что она понадобится максимум на пару лет.

— А получилась почти легенда.

— Да уж.

Луна посмотрела на старый пергамент.

Чернила давно исчезли, но карта всё равно казалась живой. Словно чего-то ждала.

— Мистер Люпин, а такие вещи... они ведь немного живые, правда?

Люпин повернул голову.

— В каком смысле?

Луна помедлила. Ей не хотелось говорить слишком прямо.

— Ну... карта помнит своих создателей. Узнаёт людей. Разговаривает. Шутит. Иногда кажется, будто она сама думает.

Люпин улыбнулся.

— Многие так считают.

— А вы?

— Нет, — ответ прозвучал немного печально. — Это магия другого порядка.

Луна нахмурилась.

— Какого?

Люпин некоторое время подбирал слова.

— Знаешь, любой мастер оставляет след в своей работе. Неважно, кто он — волшебник или магл. Кто-то пишет книгу. Кто-то строит дом. Кто-то создаёт карту, которая помогает нарушать школьные правила.

Луна невольно улыбнулась.

— И что остаётся?

— Частичка характера. Привычки. Образ мыслей. Иногда чувство юмора.

— То есть души?

Люпин покачал головой.

— Нет. Души там не больше... но и не меньше, чем в любой хорошо сделанной вещи.

Он осторожно постучал пальцем по карте.

— Люди любят думать, будто в особенных предметах заключено что-то живое. На самом деле чаще всего мы просто узнаём в них тех, кто их создал.

В его голосе вдруг появилась горечь.

— Иногда мне кажется, что я смотрю на эту карту и слышу старых друзей. Но это не потому, что они живут внутри неё.

Он замолчал. Вечерний ветер шевельнул край пергамента.

— А потому что я их помню.

Луна опустила взгляд на карту. Почему-то от этих слов стало не легче.

Она думала о дневнике, спрятанном в сумке наверху, в комнате.

О почерке, который отвечал ей со страниц. О Томе Риддле. Если Люпин прав, то карта была всего лишь картой. Но дневник — нет.

Некоторое время они сидели молча.

Луна всё ещё думала о словах Люпина и о том, насколько опасно сравнивать обычную магическую вещь с дневником Тома Риддла, когда Люпин вдруг неожиданно усмехнулся.

Не той грустной улыбкой, которая появлялась у него, когда речь заходила о прошлом, а совершенно обычной, почти мальчишеской.

— Впрочем, есть ещё одна причина, по которой я весь вечер приставал к тебе с вопросами, — Люпин подмигнул ей.

Это было настолько неожиданно, что она даже растерялась.

— Сегодня утром в мастерскую Артура заходил директор Дамблдор. И предложил мне место преподавателя Защиты от Тёмных искусств, — теперь Люпин выглядел почти смущённым. — Честно говоря, я всегда хотел преподавать.

Он произнёс это так тихо, словно признавался в какой-то детской мечте.

— Но когда Артур взял меня в мастерскую, я решил, что на ближайшие годы вопрос с работой закрыт. В любом случае, когда Дамблдор сделал предложение, я сперва отказался.

— Почему?

— Потому что не хотел подводить Артура. Он слишком много для меня сделал.

В его голосе прозвучала искренняя благодарность.

— И что сказал мистер Уизли?

— Сказал, что я идиот.

Луна фыркнула. Это было очень похоже на Артура.

— Буквально?

— Почти. Сначала спросил, действительно ли я хочу преподавать. А когда услышал ответ, заявил, что в школе я явно принесу больше пользы, чем стоя за прилавком.

— Он прав, конечно. Если вы не будете показывать больше этих жутких боггартов.

— Увы, — Люпин развёл руками. — Они в программе для третьего курса.

Люпин посмотрел в сторону Норы, над крышей которой поднимался дым.

— Кроме того, его чрезвычайно обрадовала мысль, что дети будут у меня на глазах большую часть года.

— Нас и так постоянно кто-нибудь сторожит, — Луна закусила губу.

— Это называется заботой.

— Это называется заговор взрослых, — она впервые сказала что-то подобное Люпину почти без раздражения.

— Возможно.

Луна некоторое время молчала, разглядывая потемневшие от времени края карты. Потом всё-таки не выдержала.

— А вообще это нечестно.

— Что именно?

— То, что вы всё время пристаёте именно ко мне.

Люпин удивлённо поднял брови.

— Пристаю?

— С вопросами. Про уроки, оценки, преподавателей, дополнительные занятия. Вы никогда так не расспрашиваете Рона.

— Рон обычно сам рассказывает.

— Хорошо. Тогда Джинни.

— Джинни тем более.

— Близнецов.

— Близнецы рассказывают даже то, чего я предпочёл бы не знать.

— Это не считается.

Люпин тихо рассмеялся.

— А меня вы всё время проверяете.

— Не всё время.

— Хорошо, почти всё время.

Луна сердито подтянула колени к груди.

— И вообще, почему именно я?

Она сама не очень понимала, почему её это так раздражает.

Наверное, потому что за последние время Люпин умудрился незаметно занять в её жизни какое-то странное место. Не настолько близкое, чтобы считать его родственником, но и не настолько далёкое, чтобы воспринимать как обычного знакомого. И потому что рядом с ним и его неуместной и неловкой заботливостью чувствовала себя совсем маленькой и беспомощной.

Люпин посмотрел на неё несколько секунд. Потом его улыбка стала чуть мягче. Он по-собачьи — или, скорее, по-волчьи, чуть повёл носом.

— Потому что у Рона, Джинни, Перси и близнецов есть мать и отец.

Ответ оказался настолько простым, что она не сразу поняла его смысл.

— Что?

— Артур и Молли прекрасно справляются сами.

Он сказал это легко, словно речь шла о чём-то совершенно очевидном.

— Они переживают за своих детей, помогают им, ругают их, если нужно, хвалят, если заслужили. У них всё это есть.

Люпин пожал плечами.

— А у тебя нет.

Несколько секунд они молчали.

В саду за деревьями снова раздался чей-то вопль — кажется, Джинни пытались доказать Рону, что он нарушил правила.

Люпин смотрел куда-то в сторону заката.

— Вот и всё, — сказал он наконец, разведя руками. — Никакой тайны.

Её неожиданно кольнуло раздражение. Она не любила, когда её жалели — разве что, Хагрид, но их дружба была обоюдной и практически равной.

Но особенно потому, что жалость почти всегда рождалась из незнания. Люпин видел девочку, которая выросла без родителей, и потому старался быть внимательнее. Он не знал ни про другой мир, ни про прожитые тридцать пять лет, ни про Тома Риддла в школьной сумке, ни про то, что она уже принимает решения, от которых многие взрослые предпочли бы отказаться.

Поэтому спорить было бессмысленно. Люпин был по-своему прав. И всё-таки Луне ужасно хотелось сказать именно ему, что она давно уже не ребёнок, которого нужно опекать.

Вместо этого она только вздохнула и спрятала карту обратно в карман.

— Ладно, будущий профессор. Но если вы начнёте расспрашивать меня о домашнем задании посреди летних каникул, я пожалуюсь мистеру Уизли.

— Учту, — с улыбкой ответил Люпин.

Глава опубликована: 11.06.2026
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
Анонимный автор: Всем привет! Довольно сложно писать большую работу без откликов - пожалуйста, пишите комментарии! Это поможет регулярному выходу новых глав)
Отключить рекламу

Предыдущая глава
4 комментария
Kireb Онлайн
Я только начал и уже оху...

1. Как это физически возможно - секс между кентаврицей и мужчиной-человеком?
2. Что значит "обернулась"? Как вервольфы/ликаны?
Galinaner Онлайн
Kireb
Это волшебство!
Блин. Сомневалась, стоит ли писать такой отзыв, но в итоге решилась. Заранее прошу прощения, если сочтёте за критику. Вероятно, это и есть критика. Но вот что я хочу сказать.

Сама задумка интересная, интересно прописаны Уизли. Какое-то свежее восприятие их присутствует, красиво рисуете Нору — очень уютно и тепло. Интересный объем за счёт разговора с Флоренцем, фразы которого можно в обе стороны трактовать, но героиня поняла по-своему. Будет забавно, если она проснётся в своем изначальном теле в конце, тип переохладилась и в больничке лежала. Ну да ладно.

Критика заключается в том, что, на мой вкус, здесь слишком уж плотное следование канону. То есть, каждый раз, Вы вроде бы заводите интригу, что наконец-то какого-то перекрёстка канонного не будет, но каждый раз наступает разочарование, — в буквальном смысле разочарование. Я не увидела именно уникальной (!!) функции (!!) героини в сюжете. Да, она поменяла семью Уизли. Поменяла, но с того момента никак не поддерживается интрига, кто проклял Артура, никаких на эту тему подсказок, просто сняла блок и…забыли, хех. Все же пересказ канона перевешивает — до зубной боли от предсказуемости, как только уловил, чью функцию она в этот раз заменяет. Очень надеялась на интересный поворот с крысой, но его как бы то ли слили, то ли побоялись развить, чтобы не потерять «канон» из виду. Вот сейчас я её уже вижу лежащей в ТК вместо Джинни, потому что она доигралась с книжкой. И нет, меня не проведешь этим «хочу посмотреть, как Том Риддл стал Томом Риддлом». Она там будет лежать, а Гарри её спасать, потому что она пассивная и НЕ ПРЕДВИДИТСЯ изменений, в характере не заложено. Либо это будет ООС внутри фика. Либо лютая встряска. Я бы очень хотела ошибиться. Но до этого момента дочитала исключительно на симпатичных моментах из Норы и хижины Хагрида, скажу честно.

Еще раз прошу прощения, дорогой автор, за это, просто очень захотелось высказаться — исключительно пользы для, потому что понравился язык и ощущается, что Вы человек серьезный.

Продолжайте, пожалуйста, писать, легкого Вам пера.
Показать полностью
Анонимный автор
Спасибо за отзыв! Хороший, подробный. Все эти ветки, что вы упомянули, постепенно будут раскрыты. Стало интересно попробовать неторопливый тон.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх