Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Инспектор Джонс был довольно молодым человеком для своей должности и, как мне показалось, не отличался большим умом, которым порой блистал инспектор Лестрейд: последний хотя бы мог попросить о помощи моего друга и учитывать его мнение. Джонс же, постоянно пощипывающий свои усики, будто и не заметил нас.
Еще мне показалось странным то, что он, по-видимому, даже и не помышлял ни о каком расследовании, а напротив, вел какую-то буднично-светскую беседу с лордом Эскотом.
Холмс с того самого момента, как инспектор Джонс переступил порог беседки, молчал, изучая список гостей, что ему принесла леди Эскот. И это его молчание меня никак не устраивало. Зная его, я мог, конечно, подождать до того момента, как он начнет действовать, но мне хотелось сделать хоть что-то самому. Ведь на кону была жизнь юной барышни.
— Холмс, есть что-нибудь интересное? — наконец, не вытерпев, спросил я своего друга.
— Пожалуй, есть, Уотсон, — откликнулся Холмс в мгновенно воцарившейся после моего вопроса тишине в беседке. — Леди Эскот, не могли бы вы прокомментировать несколько имен?
— Конечно, мистер Холмс, — отозвалась леди Эскот.
— Прекрасно, тогда вам наверняка известны мистер Террант Хайтопп и мисс Софья Мальянкин? — улыбнувшись, спросил Холмс.
— Нет, — покачала головой леди Эскот. — Я их не знаю.
— Но как же, — протянул ей листок Холмс. — Они указаны в вашем списке. Вот, посмотрите.
— Да, действительно, — произнесла леди Эскот, прочитав список. — Но, Богом клянусь, я их не знаю.
— Почему-то я так и думал, — сказал ей в ответ Холмс. — А это очень опасные преступники. Террант Хайтопп — разыскиваемый по всей Европе и в Новом Свете наемный убийца. Его также называет Шляпником — он постоянно меняет головные уборы. По слухам, он сам их шьет. Прекрасно владеет холодным и огнестрельным оружием. Софья Мальянкин — его жена, тоже наемная убийца. Родом из России. На её счету десятки жертв. В основном специализируется на отравлениях. Инспектор Джонс, вы наверняка должны были слышали о них.
— Да, да, конечно, — кивнул инспектор, а я заметил, как миссис Кингсли бросила на него странный взгляд.
— Боже, но что они делали на нашем балу? Я точно помню, что их не приглашала, — воскликнула леди Эскот.
— Конечно, их пригласил злоумышленник, — ответил ей спокойным тоном Холмс и, повернувшись к миссис Кингсли, добавил: — Я смею предполагать, миссис Кингсли, что здесь произошло не простое похищение, а заказное. У вашей дочери не было врагов?
— Нет, — покачала головой миссис Кингсли.
— Что ж, — после короткого раздумья произнес Холмс. — Мне больше здесь делать нечего, позвольте откланяться! — и быстрым шагом пошел в сторону выхода с территории поместья.
Замешкавшись на несколько секунд, я догнал его уже в трех шагах от ворот и пошел рядом с ним. Внезапно позади нас раздался тихий голос, и мы, остановившись, обернулись.
— Вы им солгали, мистер Холмс, — сказала миссис Кингсли.
— И в чем же? — улыбнувшись, спросил Холмс.
— Холмс! — удивленно воскликнул я.
— Подождите, Уотсон, я хочу услышать, что скажет миссис Кингсли, — взмахом руки остановил мое негодование Холмс.
— Я знаю, кто такие Террант Хайтопп и Софья Мальянкин. — твердым и спокойным голосом ответила миссис Кингсли.
— Прекрасно, миссис Кингсли. Вы нам не расскажете? — сказал Холмс.
— Но, Холмс, вы же сами только то что сообщили нам о них! — воскликнул я.
— Террант Хайтопп и Софья Мальянкин — это воображаемые друзья моей дочери, и уж точно не наемные убийцы, — сказала миссис Кингсли, и Холмс кивком подтвердил её слова:
— Да, это так. Я знаю, миссис Кингсли. Но почему я солгал леди Эскот, а вы сразу не опровергли мое вранье?
— Потому что вы лгали не леди Эскот, а инспектору Джонсу, так? — неожиданно улыбнулась миссис Кингсли.
— Да, так. Но я все-таки соврал и Эскотам. Отчасти из-за того, что хотел сохранить список гостей у себя, — Холмс вытащил аккуратно сложенный листок из внутреннего кармана сюртука и протянул его миссис Кингсли.
— Но зачем вы так сделали? — спросил я, уже совершенно ничего не понимая в происходящем.
— Доктор Уотсон, — улыбнулся мой друг. — Вы не заметили ничего странного в поведении инспектора Джонса?
— Знаете, Холмс, — задумался я. — Я готов сказать это перед судом, но инспектор Джонс — не тот, за кого он себя выдает. Я немного знаком с полицейскими процедурами, и Джонс не соблюдал ни одной из них.
— Да, действительно, — кивнул Холмс. — И Джонс подтвердил то, что я наплел про мистера Хайтоппа и миссис Мальянкин.
— А вы знали, кто это на самом деле? — спросил я.
— Конечно, — пожал плечами Холмс и, вытащив из внутреннего кармана уже знакомый мне портсигар, прикурил сигарету. — Я ведь давно знаком с Алисой. И она как-то рассказала мне о них.
— Странно, что вы запомнили, — покачал я головой.
— Интересно кое-что другое, — прервала наш с Холмсом разговор миссис Кингсли. — Записи о Шляпнике и его спутнице в этом списке сделаны знакомой мне рукой.
— И чьей же? — быстро спросил Холмс, повернувшись к миссис Кингсли.
— Лоуэллом Манчестером, мужем моей старшей дочери.
— Интересно, какая у него роль в этой истории? — задумчиво произнес Холмс.
— Неужели это он похитил Алису? — воскликнула миссис Кингсли.
— Нет, я не думаю, что это он. Я вообще не предполагал, что он как-то связан с похищением мисс Кингсли. Но придется навестить мистера Манчестера, — Холмс открыл дверцу ландо и помог миссис Кингсли взобраться внутрь. Следом за ней сел я, а потом и Холмс.
— На самом деле меня волнуют не имена Хайтоппа и Мальянкин, вписанные в список гостей бала у Эскотов вашим зятем, миссис Кингсли, — продолжил говорить он, когда наш кэб тронулся в сторону Лондона. — Мне более интересно это, — Холмс указал на последнее имя в списке.
— Гвиннен Гвин? А кто это? — удивленно спросил я.
— Не знаю. И меня это беспокоит.
— Боже… — тихо прошептала миссис Кингсли, лишь мельком взглянув на имя, указанное моим другом. — Это писала Алиса…
— Чего-то такого я и ожидал. Но вы знаете, кто такая эта Гвиннен? — медленно произнес Холмс.
— Нет, не имею ни малейшего понятия, — покачала головой миссис Кингсли.
Дальнейший путь до Манчестеров мы проделали в молчании. Лоуэлл Манчестер и его жена Маргарет проживали в Лондоне, в одном из роскошных особняков Вэст-Энда.
Когда мы прибыли туда, первое, что мне бросилось в глаза, это полицейский кэб, стоявший у ворот.
— Смотрите, Холмс, кажется, нас снова опередили! — произнес я, показывая своему другу на карету.
— Это невозможно, Уотсон! — надменным тоном отозвался Холмс. — Инспектор Джонс вряд ли бы прибыл сюда. По моему мнению, он появился в поместье Эскотов только для того, чтобы запутать их. Внушить им, что полиция занимается делом об исчезновении невесты их сына. Наверняка лорд Эскот просто послал слугу-мальчишку в полицейский участок, а преступники его перехватили и за пару шиллингов узнали, зачем его послали. Скорее всего, у Эскотов нет ни телефона, ни телеграфа в поместье, поэтому могла получиться такая ситуация. Значит, здесь действительно полиция. И мне интересно, что произошло! — с этими словами Холмс выбрался из ландо и двинулся к воротам.
— Надеюсь, с моей дочерью все в порядке, — едва ли не шепотом произнесла миссис Кингсли, подав мне руку, чтобы я помог ей выйти из кэба. Спустя секунду мы пошли вслед за Холмсом, который быстрым шагом шел по дорожке, ведущей от ворот к особняку.
На крыльце особняка нас встретила заплаканная девушка, одетая в простое платье горничной, но очень миловидная. Она кинулась на шею миссис Кингсли и, не дав ей опомниться, заревела у неё на плече.
— Ну, ну, Кэти, милая, — дрогнувшим голосом произнесла миссис Кингсли, гладя её по волосам. — Что произошло?
— Мистер Манчестер… Лоуэлл… Его убили!
— Что? — одновременно с миссис Кингсли воскликнул я.
— Неожиданный поворот, — спокойно произнес Холмс.
— А Маргарет? Она в порядке? — тряхнув Кэти за плечи, воскликнула миссис Кингсли.
— Миссис Манчестер, она… Она в доме, с полицейским…
Холмс шагнул вперед первым и, толкнув дверь, прошел в дом.
Я последовал за ним. Сразу за дверью нас остановил полицейский, но, узнав Холмса, указал нам на гостиную. Холмс поблагодарил его и проследовал туда.
В комнате были двое: молодой мужчина с короткой бородой-эспаньолкой и внимательным взглядом черных глаз, вероятно, инспектор Скотланд-Ярда, и молодая женщина, в своей нежной красоте неуловимо похожая на миссис Кингсли, какой она могла быть в молодости. У окна лежало тело молодого человека, скорее всего, Лоуэлла Манчестера. Он был одет в дорогой белый сюртук, белые брюки и бежевого цвета туфли. Его голова покоилась в огромной луже крови.
Не успели мы переступить порог, как инспектор обратил на нас внимание.
— Кто вы такие? — спросил он. — Покиньте территорию. Здесь произошло преступление.
— Непременно, инспектор, — улыбнулся Холмс. — Меня зовут Шерлок Холмс, я частный детектив. А это…
— Ваш коллега, доктор Уотсон, не так ли? — перебил его полицейский. — Простите, мистер Холмс, я не признал вас сразу.
— Ничего страшного, инспектор…
— Джонс, мистер Холмс. Последний раз мы встречались пару лет назад. Помните, дело о бакалейщике?
— Ах да, мистер Грин. Его нашли убитым под мостом. Кажется его убили из лука…
— Да, да, именно он, — подтвердил Джонс. — Но, позвольте узнать, как вы оказались здесь?
— Я расследую одно дело. И расследование привело меня сюда. Но, как я вижу, здесь мне делать нечего.
— Неужели? — спросил я удивленно. — Но здесь же произошло убийство!
— После, Уотсон. Все после.
Холмс еще раз осмотрелся и, как мне показалось, задержал взгляд на Маргарет Манчестер, а после вышел из особняка.
Митрохаавтор
|
|
Pippilotta, спасибо за подзарядку ЧСВ, а то она сильно разрядилась. *ушел писать приквел, пора*
|
Peppeginaавтор
|
|
Asalinka
ура! *пододвигается, уступая местро у костра* |
*скромно усаживаюсь рядышком:)*
Мне теперь аж захотелось почитать еще фанфики по Алисе в Стране Чудес:). Пойду читать! 1 |
Митрохаавтор
|
|
Asalinka, спасибо
*пристраивает над костром мгновенно заскворчащего кабанчика на вертеле* Добавлено 25.10.2018 - 16:28: Asalinka, и от нас не уходите далеко. Если лень нас не сразит, то скоро принесем еще много историй по Алисе и Шерлоку Холмсу. |
Не ухожу:). На Pippilotta я подписана давно, на вас подписалась только что:). Теперь буду видеть ваши новинки:)!
|
Митрохаавтор
|
|
Asalinka, вы сразили меня наповал. Очень признателен.
|
:) попозже приду читать и другие ваши рассказы:).
|
Митрохаавтор
|
|
Asalinka, спасибо. Буду ждать. Сразу скажу - я не везде отвечаю. Давно отписался от некоторых фиков, но если увижу - то отвечу обязательно. Люди не дадут соврать - я то еще трепло.
|
Peppeginaавтор
|
|
Asalinka
м-м-м-м, фандом страны чудес - он вкусный!) *коварно играет бровями* Митроха г-г-г-г, нет, определенно нельзя чтобы лень было. Там много крутого! |
Митрохаавтор
|
|
Pippilotta, о, да. Я уже строчу шустренько. И еще куча идей появилась. Наконец-то...
|
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
блэт, не смотри на фикбук, я туда все собирабсь фички перетащить... литрес.самиздат... хм. Может мне тоже туда посмотреть, а? |
Митрохаавтор
|
|
Pippilotta, я уже посмотрел на фикбук и опубликовал. Тебя, конечно, в соавторы добавил.
По поводу Самиздата платное туда я очкую. Что-то вон у Альтры до сих пор на модерации висит, уже несколько недель. Бесплатно - можно, но профита не будет. |
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
да, я увидела уже) я ж любопытное - я сразу сунула нос. Спасибо котик, что ... что видишь мой вклад и придаешь ему значение. Не то чтоб он был большой, но он есть - и мне пипец как важно было узнать, что ты его ценишь. |
Митрохаавтор
|
|
Pippilotta, вклад он всегда вклад. Хоть ты бы два слова написала даже - я все равно это ценю. Но ты не расслабляйся. Я мало-помалу пишу приквел. И меня пока прет. В пятницу взглянешь, что там да как у меня получается. А обложку приквела могу хоть сейчас показать))))
|
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
мне кажется или пятница это сегодня? я кстати вчера придумала сюжетный твист для Кровавой Королевы - ты еще помнишь о ней? |
Митрохаавтор
|
|
Pippilotta, ять, я все еще живу в четверге)))
Помнить помню, это на сиквел кажется. Рассказывай. В личку. |
Зашла потыкать авторов на предмет наличия признаков жизни
|
Митрохаавтор
|
|
Whirlwind Owl
Кувшин с молоком и кружка на столе, В степях лошадям лохматит ветер гривы, Над миром властвуют балет, Улыбки королев, И Гарри Поттер на метле, А значит, мы живы 1 |
Митроха
Это ты мне счас Розенбаума спел? |
Митрохаавтор
|
|
Whirlwind Owl
Есть такое. Он самый, Розенбаум 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |