Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примета есть такая: если будешь правой рукой касаться стены в лабиринте, то обязательно выход найдёшь.
Мне же довелось сорвать куш. Неподалёку от таких же, как на холме, ворот, на которые я набрел, суетилась малютка Мери. Видок у неё был неважный. Её, судя по всему, тоже хорошенько повозюкали по здешнему полу. Белая майка и светлая кожа уже были сероватого оттенка от грязи, а красиво уложенные золотистые волосы торчали в разные стороны. Но как только она увидела меня, то сию же секунду оживилась и кинулась ко мне, забыв про тишину и осторожность. Я уже выставил перед собой руки, опасаясь, что девчушка запрыгнет мне на шею. Но она только обняла, прижав меня к себе. От растерянности я чуть не повалился на неё, благо, она успела поставить ногу сзади, чтобы устоять.
Как же божественно пахнут её волосы. Даже сейчас и здесь.
— Гарри… Ты цел? — с заботой спросила она. Теперь капли моей крови были и на её майке.
— Я бы не сказал… — проскрипел я зубами и немного отодвинулся, придерживаясь за её плечи.
— О боже! — воскликнула она и достала из-за спины красную сумку. — Сейчас я помогу тебе!
— А это ещё что? — указал я на сумку в её руках.
— Аптечка. Там есть одна мазь, от неё мгновенно срастаются раны.
— И откуда это у тебя?! — оторопел я.
— До сих пор не помню… Когда я очнулась, она уже была у меня на плече.
— И ты так слепо веришь…
— Оно работает! Когда я пришла в себя, то колено было всё изодрано, а как капнула этим, через пять секунд как не бывало.
— Но это… Невозможно!
— Гарри, оглянись! Возможно ли то, что происходит сейчас с нами?!
Я огляделся и замешкался. Мэри помогла мне сесть на пол. Рубашка так присохла к телу, что я скрипел зубами от боли, пока Мери оттягивала её от раны. Кожа вокруг царапин побледнела. Вытащив из красной сумки пузырёк с бордовой жидкостью, Мери открыла его и полила на поврежденные места. По ощущениям это было похоже на йод — холодный и пощипывающий кожу. Но как только капли попали на царапины, боль сразу же начала утихать. Когда Мери обтёрла меня бинтами и помазала те места, на которые жидкость ещё не попала, они начали затягиваться прямо у меня на глазах. Осталась только засохшая кровь, а боль уже не ощущалась вовсе. О том, что буквально несколько секунд назад на животе у меня были царапины, можно было догадаться только по изодранной и заляпанной кровью в том месте рубашке. Я почувствовал, что могу свободно встать.
— Это… Это невозможно! — повторил я, пялясь на пузырёк. — Так быстро не заживает даже мелкая царапинка!
— Я же говорила, — улыбнулась Мери.
— Это нужно сохранить… Чудная мазь должна быть изучена и отдана людям!
— К сожалению, её тут совсем немного. Не знаю, хватит ли на нас… А кстати, где остальные?
— За Джеком погналась та тварь, а Софию уже схватила…
— Тварь?! Что?! Как… Что это вообще происходит?! — в её голосе звучала дрожь. Она нагнулась ко мне, едва сдерживая крик.
Я обнял её и притянул к себе. У бедняжки уже не было сил сопротивляться. Она присела ко мне на колени и прижалась к груди. Я положил одну руку ей на плечи, а другой погладил ножки. Тихо всхлипывая, она выронила из глаз две слезинки.
Я не знал, как её успокоить. Сам был недалёк от того, чтобы заплакать. Как же ужасно осознавать свою беспомощность в такие моменты.
— Что же теперь с нами будет… — сквозь слёзы пробормотала она.
— Спокойно. Мы найдём наших друзей и выберемся отсюда, — выпалил я, запинаясь, не поднимая глаз.
— Но… Как? — Мери повернулась ко мне и обняла рукой за шею. — Все двери закрыты… Заперты намертво!
Я вытер блестящие глаза и посмотрел на неё. На её лице были видны две дорожки от слезинок.
— Где-то здесь есть четыре генератора. Починив их, мы дадим электричество и сможем открыть…
— Но откуда ты это знаешь? — в её голосе уже появилась надежда. Она вытерла слёзы.
— Джек говорил, что это сказала София… А сам он начал чинить их… — мой взгляд резко остановился на красной сумке. — А тебе они послали эту аптечку!
— Странно всё это, — Мери непонятливо посмотрела вперёд, а потом повернулась на меня. — А что дали тебе?
— А мне… Без понятия… — опустил я голову. — Должно же что-то это значить…
— Если мы будем действовать все вместе, то выберемся! — Мери встала и протянула мне руку.
Взяв её за пальцы и ухватившись за выпирающий из стены кирпич, я поднялся.
— Тогда не нужно терять время! Идём! — не отпуская её руки, я повёл её за собой. Мери пошла за мной осторожнее. Она передвигалась, полусогнувшись и прижимаясь к стене. Иногда отдёргивая меня назад.
Откуда во мне внезапно взялось столько храбрости?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |