Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Всю неделю Гермиона ходит на занятия Драко и Луны, сидит на задней парте, делает пометки в маггловском блокноте.
Луна всегда доброжелательна и улыбчива. Бывает, порой задумается о чём-то своём и вдохновенно смотрит в окно, и тогда дети начинают нетерпеливо ёрзать на стульях и тихонечко покашливать, чтобы привлечь внимание своей учительницы. Она терпелива и всегда очень подробно объясняет материал детям. Слушая ответ ребёнка, она не перебивает его, давая высказаться, а если даже тот что-то чуть и позабудет, она даёт ему время подумать и ответить.
Драко же, наоборот, порой резок и нетерпелив, а порой угрюм и меланхоличен. Иногда Гермионе даже кажется, что он скучает на своих уроках. Ему не нравится, когда в классе шум, потому во время его занятий всегда такая тишина, что становится слышен каждый шорох — дети сидят смирно и тихо, боясь сделать лишнее движение. Что-то Гермионе это напоминает. Манеру преподавания Драко изрядно скопировал со Снейпа. Но метод его преподавания Гермионе нравится больше, чем метод Луны. Дети внемлют каждому его слову, а не болтают и веселятся, как на уроках мечтательной мисс Лавгуд. Даже на Истории магии, казалось бы, довольно-таки скучном предмете, если кто-то вдруг позволит себе зевнуть или откровенно пялиться в окно, то немедля удостоится сердитого взгляда профессора и неминуемого замечания.
Трансфигурацию и магловедение пока что ведёт Луна, а полёты на метле — Драко. Ей предстоит за эту неделю сделать подробный анализ данных уроков и внести поправки в поурочный план, как и просил Снейп. С каждым днём Гермиона убеждается, что он прав по отношению к министерскому плану занятий, так что у неё появляются даже кое-какие мысли по его модернизации. Например, заклинание Вингардиум Левиоса давно уже следовало бы отодвинуть на второй план и заняться другим заклинанием, вдруг у детей к нему будет больше интереса и способностей?
За эти дни она практически выучивает окрестность вокруг небольшого замка и запоминает имена детей, ведь их всего пятнадцать. По деревне гулять она пока не решается — её жители по-прежнему с подозрением смотрят на новоприбывшую и вступать в контакт не спешат. На свои приветствия Гермиона получает тихий невнятный ответ или сухой кивок. А та пожилая женщина, которую Грейнджер видит каждый день во время обеда, всё так же сверлит её холодным взглядом чёрных злых глаз, таких колючих, что Снейпу впору начать завидовать.
Пятница обещает быть интересным днём. Гермиона с нетерпением ждёт занятий по ЗОТС, которые будет вести директор. Вот на его занятиях стоит быть весьма внимательной и не упускать ни одной детали. Ведь, как она поняла, у него своя методика преподавания, не министерская.
В пятницу утром Гермиона приходит в кабинет раньше всех и располагается, как и всегда, на последней парте в ожидании урока. Никто ей не сообщал об отмене занятия, так что ЗОТС должно было состояться.
Она немного нервничает, то и дело смотрит на наручные часики. Уже без десяти девять… Без пяти девять… Снейп до ужаса пунктуален и не должен опоздать на своё занятие. Когда большая стрелка часиков вплотную приближается к девяти, Гермионе становится не на шутку беспокойно — никого по-прежнему нет. Она выбегает из помещения и оглядывается по сторонам пустого коридора — никого. Пять минут десятого. Что, все разом проспали? На завтраке она Снейпа тоже не видела, но это было нормой — зельевар там редкий гость.
Внезапно в коридоре появляется маленькая фигурка, и Гермиона узнаёт, кто это — Черри, самая младшая ученица их школы, да ещё вдобавок единственная ученица, которая ходит к ним из деревни. Бледненькое худенькое личико, кожа белая, словно прозрачная, вечные тени под глазами (Гермиона всё время порывается поговорить с родителями девочки о том, чтобы укладывали её спать пораньше). Но глаза — такие живые и любопытные, сине-серого цвета. Порой кажется, что у нее слишком серьёзный взгляд для её возраста. Черри Гермионе понравилась сразу же. Умная, как и сама мисс Грейнджер в её возрасте, но такая тихая и стеснительная, что порой, зная правильный ответ, держит его в себе, особенно на уроках Драко Малфоя.
— Ты на урок? — с надеждой в голосе спрашивает Гермиона у девочки, провожая её взглядом. Девочка приветствует ее и кивает, проходит в класс и, сев на своё место, раскладывает на нём школьные принадлежности.
— На ЗОТС? — уточняет Гермиона.
— Нет, на тот, который будет в половину одиннадцатого, — отвечает Черрити.
— Но сейчас должен быть ЗОТС.
— Урока не будет. Если он бывает, профессор Снейп нас предупреждает.
— Ах, вот оно что, — Грейнджер снова начинает злиться. — Ладно…
Выйдя из кабинета, Гермиона поднимается на второй этаж и бойко стучит в дверь кабинета директора школы. Не дожидаясь ответа, дёргает ручку двери. Та, к её удивлению, поддаётся.
Снейп сидит за своим рабочим столом. Увидев незваную гостью, он чуть нахмуривает брови.
— Мисс Грейнджер.
— Профессор Снейп, — возмущённо начинает Гермиона, — почему вы отменили урок по ЗОТС?
— Мерлин… — Снейп устало проводит по лицу рукой. — Грейнджер, можете быть свободны. Урока не будет.
— Я это и так уже поняла.
— Тогда что вы тут делаете со своей проницательностью?
— Сэр…
— Грейнджер, убирайтесь. Можете явиться ко мне, когда составите поурочный план, ясно? И не вашего ума дело, почему я отменил занятие. Хотя да, я же забыл, что вы, гриффиндорцы, любите совать свой нос в чужие дела.
Гермиона фыркает и спешит оставить директора одного. Кажется, он не в духе (хотя, он всегда не в духе) и очень устал. Она спешит в свою комнату — покормить Живоглота, затем собирает вещи и отправляется на урок Луны по магловедению, на котором будут присутствовать оба класса.
Занятие проходит очень хорошо. Луна рассказывает детям о том, что почерпнула из учебников по магловедению, тех самых, по которым Гермиона сама занималась в Хогвартсе. Учебник написал волшебник, некоторое время специально живший с маглами для создания своего труда. Некоторые названия бытовых предметов искажены и истолкованы неверно.
Когда кто-то из учеников задаёт уточняющие вопросы, Луна старается по-своему, как понимает, объяснить. Не всегда верно, конечно, но получается неплохо, и Гермиона мысленно хвалит её находчивость и улыбается. Она замечает, что детям очень нравится этот предмет, в классе нет гордых, таких, как слизеринцы, чтобы презирать маглов и их жизнь.
Занятие заканчивается, и дети спешат на следующее — полёты на метле, которые Гермионе предстоит вести, а пока этим занимается Драко.
Гермиона подходит к Луне и дружески сжимает её руку.
— Ты молодец!
— Спасибо, Гермиона, но я уверена, что у тебя во много раз лучше получится вести этот урок, ведь ты росла среди маглов, — замечает Луна. — Я некоторые вещи всё равно не понимаю… Вот, например, телевизор…
Гермиона улыбается и прерывает подругу:
— Кажется, я знаю, чем нам с тобой заняться вечерами, — она подмигивает Луне. — Раз тебе так интересно, я могла бы тебе кое-что рассказывать!
— О, это было бы замечательно, — вдохновенно говорит Луна. — Мы можем даже посетить магловский городок, находящийся неподалёку, одна я идти не решаюсь, хотя профессор Снейп и разрешил нам с Драко выбираться туда.
«Неслыханная щедрость», — думает про себя Гермиона, но вслух произносит:
— Ну, вот и отлично! — и спешит покинуть замок, чтобы поскорее попасть на урок Малфоя.
* * *
Драко пребывает в ещё более плохом настроении, чем Снейп с утра. Гермиона видит это по хмурящимся бровям блондина и по его плотно сжатым губам. Он разделил класс на две половины («А» и «Б», замечает Гермиона) и кратко объясняет задание.
Гермиона подходит к нему и наблюдает, как дети, вскарабкиваясь на метлы, ходят по кругу. У некоторых получается взлететь совсем на чуть-чуть от земли, после чего они весьма неуклюже приземляются обратно, поэтому каждый ученик, чтобы не столкнуться с соседом, соблюдает достаточно большую дистанцию друг от друга.
— Видишь, Грейнджер, а ты боялась, — комментирует происходящее Драко с удручённым видом.
— Я и сейчас боюсь, — признаётся Гермиона.
— Они от земли-то толком не могут оторваться…
— И что, все два часа они ходят по кругу? — изумляется Гермиона, глядя на блондина.
Тот, не удостоив её взглядом и выдержав паузу, отвечает:
— Одно или даже половину занятия. Остальное время мы разбираем теорию. Я сам предложил это Северусу. Он одобрил.
Драко достаёт из кармана свитера согнутые пополам листы и вручает Гермионе.
— На, держи, здесь мои конспекты: заметки о мётлах, о полётах, немного истории, в общем, тебе будет, о чём им рассказать…
— Спасибо, — еле слышно благодарит Гермиона, пытаясь угадать, что же скрывается за небрежностью сказанных слов и щедрым жестом Малфоя.
Тем временем дети ходят по кругу, пытаясь взлететь. Даже у неё, у Гермионы, вышло лучше на первом курсе Хогвартса, хотя метла и плохо слушалась её, то и дело норовя скинуть ведьму с себя. Гермионе становится невыносимо жаль детей, и она пытается отвернуться в сторону, чтобы скрыть досаду и влажные глаза.
— Почему профессор Снейп отменяет занятия? — спрашивает Гермиона, стараясь не выдать своё прерывистое дыхание.
Малфой пожимает плечами.
— А смысл? Некоторые из класса даже левитацию не освоили… А про всяких тварей они могут и сами прочитать из учебника.
Ах вот как, возмущается про себя Гермиона. То есть, сразу руки опускать, но разве это не школа для детей с ограниченными магическими способностями? Разве здесь все не собрались именно затем, чтобы помочь им?
Гермиона не замечает, как произносит это вслух.
— Грейнджер, всё верно, и ты, безусловно, права, — Малфой вдруг поднимает голову к небу и усмехается. — Как всегда, борец за справедливость… Знаешь, что? Я веду свои занятия и не лезу в чужие дела. Хочешь знать моё мнение? Я думаю, что магию им не вернуть. Мы зря стараемся.
Гермионе хочется ударить Драко, как тогда, на третьем курсе, но она сдерживается, лишь яростно прожигает его взглядом.
— Что, Грейнджер, я разочаровал тебя? — немного хриплым голосом осведомляется Малфой. — Разве ты удивлена, услышать от меня такое?
— Я думала, ты изменился, — строго говорит Гермиона. — Иначе, зачем ты здесь? Просто, чтобы спасти свою шкуру? Устроился удобно, тебя никто не трогает, рядом тот, кто защитит, всё позволено… Только вот я не разделяю твой скептицизм! Дети могут вернуть себе магию! И я им в этом помогу.
— Ты тоже совершенно не изменилась, — грустно улыбается Драко и смотрит на Гермиону, но той кажется, как будто бы он смотрит сквозь неё, погрузившись в свои мысли. В его выражении лица нет высокомерия, нет злобы, только какая-то безнадёжность. — Я тоже поначалу обладал большим энтузиазмом, но потом… понял, что надеяться не на что.
Гермиона приближается на полшага к нему и сердитым шёпотом произносит:
— Только не смей говорить это детям! Не смей отнимать у них надежду! И не заражай их своим пессимизмом.
Малфой ловит её подбородок правой рукой и слегка стискивает, глядя на её лицо с некой заинтересованностью.
— Я все эти годы, что знаю тебя, поражался твоему запалу. Твоей неудержимой целеустремлённости. Даже когда очевидно, что что-то не получится, как ни старайся, ты всё равно ломала стены у себя на пути, не заботясь о последствиях. Неужели все вы, гриффиндорцы, такие упрямые и вас совсем не заботит ваша судьба?
Гермиона делает шаг назад, и Драко опускает руку.
Сердце у нее бьётся чаще обычного, она, стараясь скрыть волнение, делает глубокий вдох и говорит:
— Мы просто не такие, как ВЫ, мы ещё думаем и о других, а не только о себе! Что немаловажно…
Краем глаза Гермиона замечает любопытные взгляды со стороны и, растерявшись, заправляет волосы за уши, пряча глаза. Драко тоже это замечает и посылает детям строгий взгляд, отчего те незамедлительно продолжают приостановившееся занятие.
* * *
Гермиона откладывает блокнот в сторону и решает продолжить заполнять недавно начатый дневник, а точнее, тетрадь самоанализа.
Она перечитывает недавние записи. В графе «+» у неё написано: Добилась желаемой должности в Йерме. В графе «-»: Поссорились с Роном из-за новой работы. Нужно будет заново наладить контакт, возможно, написать письмо по прибытии (?).
Гермиона вздыхает. Что ж, такой ли плюс то, что она оказалась здесь? Сможет ли она помочь детям, как думает про себя, когда все остальные настроены весьма скептически?
Гермиона заносит перо над графой с плюсом и задумывается. Какие дела за последнюю неделю она совершила, что может гордиться собой? Пожалуй, никаких… А вот минусы? Она перемещает руку на колонку справа.
Минусов несколько. Итак, она не наладила ещё общения с местными жителями. А это важно, ведь нужно, чтобы и они отдали своих детей в школу. Далее, у неё плохие отношения с Драко (нужно будет прочистить мозги этому блондину!) и ещё хуже — со Снейпом.
Гермиона резким движением закрывает тетрадь и откладывает в сторону, так и не сделав никаких пометок. Лучше она сейчас займётся разработкой планов своих уроков.
* * *
Снейп долго хмурится, читая её записи.
— Итак, мисс Грейнджер, — директор внимательно смотрит на Гермиону. — Вы предлагаете объединить классы…
— Да, — нервничает она и мнёт свою серую трикотажную юбку. — Если мы объединим классы на всех занятиях, то дети, не обладающие магическими способностями… — она на секунду прерывается и опускает глаза, — будут учиться у детей, обладающих магическими способностями…
— Дети-сквибы и дети-полусквибы, называйте всё своими именами, мисс Грейнджер, — прерывает её Снейп.
— Это грубо и обидно! — пылко восклицает она, закусывая по-детски губу. Потом, выдохнув, продолжает, замечая на себе насмешливый взгляд директора: — Они будут смотреть, как у их сверстников получается колдовать, и их желание научиться станет сильнее. Возможно, что это будет толчком к возникновению магии у детей.
— Хм. Занятно. Теперь осталось втолковать это нашему замечательному Министерству, которое считает, что сквибы при таком раскладе окончательно замкнутся в себе, если у них ничего не будет получаться.
— Сэр, — настойчиво отвечает Гермиона. — Вы сами же меня просили отойти от системы Министерства?
— Именно, — говорит Снейп. — Итак, продолжим. Ещё вы думаете, что не надо ждать полного освоения детьми материала, а надо сразу перепрыгивать с одной на другую тему? То есть скопление невыученного материала у детей вас не пугает, мисс Грейнджер?
— Сэр, дети зацикливаются на одной теме. Например, как по заклинаниям. Вингардиум Левиоса. Сколько уроков они пытаются поднять предмет в воздух? Некоторые отчаялись, некоторые смирились с тем, что у них это не получается и даже не стараются…
— Они же сквибы, мисс Грейнджер, — зло прерывает её Снейп. — Министерство требует освоения и закрепления материала.
— Профессор, — Гермиона старательно не замечает слова «сквибы», — возможно, у детей будет талант к какому-то другому заклинанию? Возможно, другие чары пробудят у них способности. Зачем же терять время?..
Снейп незаметно подавляет довольную ухмылку, но Гермиона не замечает этого.
— Также вы считаете, что нужно посвятить отдельное время на каждого ребёнка, чтобы протестировать его и понять, что он умеет и на что способен?
— Да! — оживляется Гермиона. — Очевидно, мы что-то упускаем, чего-то не знаем. А если дети имеют предрасположенность к каким-то другим чарам, на курс старше, например? Мы совсем не имеем представления об их знаниях и возможностях!
— Грейнджер, они сквибы, у них нет никаких возможностей… Они ничего не умеют и не могут, иначе давно бы уже проявили свои умения…
— Неправда! — громко произносит Гермиона и на миг сама пугается, что начинает разговаривать на повышенных тонах, но отчаяние завладевает ей. — Я лично готова это сделать! Провести дополнительное время с каждым из детей и протестировать их. Я уверена, всё получится. Как мы можем опускать руки? Драко Малфой не верит, что дети смогут колдовать. К чему он здесь? К чему здесь работает, если сам не верит в результат? Как он может помочь детям? Луна просто следует министерской программе, не анализирует, не пытается достигнуть лучшего результата… А вы, сэр… — Гермиона не выдерживает и вскакивает со стула. — Вы ведёте себя так же, как и Малфой… Вам плевать на детей, вы даже не проводите свои занятия… Не разговариваете со своими подчинёнными. Должно быть, вас устраивает такой расклад вещей? Вы ничего не делаете, чтобы привлечь местных детей в школу! Зачем тогда вы здесь? Сбежали из Хогвартса, чтоб вас никто не трогал? Хотели побыть директором? Думаете, это легко?
— Сядьте! — рявкает Снейп, и бывшая ученица по школьной привычке послушно садится на место, тяжело дыша и краснея. Какое-то время они молчат, затем директор произносит: — Думаете, мне легко, мисс Грейнджер? Должно быть, вы хотите быть на моём месте? Всё легко и прекрасно только на бумагах в Министерстве. А здесь вы сами видите, что творится. Эту программу никто не желает поддерживать, кроме Бруствера. И работать здесь хотят единицы, пересчитать которых можно по пальцам одной руки. А знаете ли вы, сколько сил я прикладываю, чтобы и эти пятнадцать детей не сбежали? Проект скоро будет на грани закрытия. Нам дали год, чтобы показать результат, а отсюда меньше чем за месяц ушло более тридцати человек. Каждый день я работаю над программой, мисс Грейнджер. Но теперь у меня появился единомышленник, не так ли?
Гермиона переводит дыхание и внимательно смотрит на Снейпа, не зная, что ответить ему. Единомышленник. Неужели, это он про неё?.. Ну, конечно, про неё. Это ведь она только что перечеркнула некоторые пункты системы Министерства в своём блокноте. Возможно, она зря здесь устроила спектакль и во всём обвинила Снейпа? Почему же тогда ей кажется, что он безразличен ко всему?
— Знаете что, Грейнджер, я полностью вас поддерживаю, — внезапно говорит Снейп и откидывается на спинку кресла. — Действуйте по данной методике. Но только вы. Пусть мистер Малфой и мисс Лавгуд придерживаются методики Министерства, это нужно, чтобы провести сравнительный анализ.
Гермиона с минуту сидит, не понимая, смеется ли над ней Северус Снейп, или он действительно одобрил её писанину?
— Что с вами? — устало спрашивает он её.
— Сэр, а вы?
— Что я, мисс Грейнджер?
— А вы какой будете придерживаться методики?
— Своей.
— А можно ли узнать про неё?
— Можете посетить моё занятие в пятницу, тогда увидите.
Гермионе так и хочется съязвить и сказать что-то вроде: «Если вы снова его не отмените, профессор», но она сдерживается.
— Что мне писать в журнале, сэр?
— Естественно то, что требует Министерство, мисс Грейнджер, никаких вольностей нам позволять себе нельзя, — говорит Снейп. — Только не отклоняйтесь от того, что я только что прочитал в ваших записях.
— Конечно, сэр, — кивает Гермиона.
— Будете информировать меня каждую пятницу об успехах или провалах. Обо всём. Будем сравнивать и анализировать.
Двойная отчётность. Это же так в духе Снейпа, думает Гермиона. Двойная жизнь. Теперь он и её склоняет к ней, не видя в этом ничего предосудительного.
Опасную ли игру они затеяли против Министерства? Что им грозит в случае провала? Собственные терзания совестью, собственная неудовлетворённость своими поступками? Увольнение, закрытие школы и данного проекта? Ей не хотелось даже думать об этом. На секунду ей захотелось забрать свои слова и записи обратно и сказать, что она будет действовать по правилам и поурочному плану Министерства. Нет, нельзя быть такой трусихой, тут же одёргивает она себя. Не первый раз ей предстоит нарушить правила, почему она вдруг испугалась? Это бессилие или нежелание влезать в новую борьбу? Она вспоминает сегодняшние слова Малфоя о своем упрямстве.
— Можете идти, мисс Грейнджер, — выводит её из раздумий голос Снейпа.
Гермиона прощается и подходит к двери, не замечая, каким внимательным взглядом её провожает директор школы.
— Ах да, мисс Грейнджер, — внезапно окликает её он.
— Да, сэр?
— В понедельник приезжает комиссия посмотреть на ваши первые занятия, подготовьтесь основательно.
Что? Комиссия? И он только сейчас говорит о ней?
Она замирает, внутренне дрожа, всё ещё осознавая сказанное директором. Сердце нещадно сбивается с ритма.
— Сэр…
— Мисс Грейнджер, приедут знакомые вам лица: МакГонагалл и ещё кое-кто из Министерства, чтобы оценить ваши умения в преподавании.
— Ох, — только и отвечает Гермиона, чувствуя, что у неё подгибаются ноги. Что же ей делать?
— Действуйте согласно плану, Грейнджер. Вспомните, с каким настроем вы приехали сюда. Вот именно это они и хотят от вас увидеть, об остальном позабочусь я. Покажите им блестящий урок. Думаю, вам не составит это особого труда, а Министерство и так отличного о вас мнения.
— Да, сэр, — на автомате произносит она и медленно выходит из кабинета, что-то обдумывая.
Ну, всё, Грейнджер, ты попала, говорит она самой себе. Почему они не предупредили её с самого начала, что приедут? Ну что она за дура? Это же было естественно, что работа новичка будет контролироваться. Очевидно, к Луне и Драко тоже приезжали смотреть их занятия в начале года.
Блестящий урок? Что же, это ей вполне под силу, но под силу ли детям? Какие умения они смогут продемонстрировать, если положительных результатов на данный момент нет?
Рано паниковать. Необходимо срочно успокоиться и поскорее расспросить обо всём Луну и Драко.
Уважаемый автор, а может ли быть продолжение у этого произведения?
2 |
Персонажи не выдержаны, с оригиналами крайне поверхностное сходство.
Стиль изложения какбудто претендует на сценарий, от чего существенно не хватает эмоционального сопровождения. |
Crystal Visionавтор
|
|
Chitatelynitsa
Cпасибо большое за внимание к фанфику и ваши эмоции)! Мне как автору они очень дороги Добавлено 04.08.2020 - 20:44: Chitatelynitsa Продолжения не планируется...) Добавлено 04.08.2020 - 20:47: Luuuna Спасибо большое за положительную оценку и пожелания!) Писала не с себя) Да, вы правы про классическое "жертва-тиран". Деревня волшебная, но мало кто пользуется волшебством, люди живут сельским хозяйством, и магия стала себя изживать. Деревня не то, что Хогсмид. Добавлено 04.08.2020 - 20:48: Viriell Повествование в настоящем времени специально, чтобы показать динамичность происходящего. |
Crystal Visionавтор
|
|
Kalesya
Большое спасибо за оценку! |
Джейн Эйр)))
|
Crystal Visionавтор
|
|
Софьяпопо
Спасибо за отзыв и оценку 👍 Рада, что понравилось ❤️ |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |