↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

О людях и драконах (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Кроссовер
Размер:
Макси | 397 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа, ООС
 
Не проверялось на грамотность
В детстве люди восторгаются сказками о мудрых и могучих драконах. Но входя в мир магии - содержат их в заповедниках, как зверей.
Драконы ненавидят и презирают людей, от рождения и до смерти. Но свою жизнь они ценят сильнее.
Человеку есть чему поучиться у дракона.
Дракону есть чему поучиться у человека.

Хогвартс - место, в котором можно встретить всё, что только может прийти в голову при словосочетании "волшебная школа".
Даже только что вылупившегося из яйца дракона.
И пусть вас не смущает, что он не спешит откликаться на данное ему имя.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4

Девочка продолжила: «Теперь я королева, и я собираюсь убить всех людей, которые позволили моему отцу умереть!»

Дракон рассмеялся и сказал: «Очень хорошо, маленькая Королева.

Тогда я дам свою силу тебе и твоему мечу».

Так они обменялись своими бьющимися сердцами.


* * *


Вот уже второй день Гермиона находилась в больничном крыле, размышляя о произошедшем. Слова дракона о жертве никак не хотели покидать её мысли. С трудом подавив желание в очередной раз коснуться того места, где располагалась татуировка, она вновь решила вернуться к анализу прошедшего дня. Несмотря на бесплодность предыдущих попыток, заняться чем-то иным она не могла — мадам Помфри тщательно контролировала свою пациентку, не позволяя ей ни сходить за книгами самой, ни передать кому-нибудь просьбу о их доставке. Да и кто бы согласился ей помочь?

Рон, излеченный от укуса дракона ещё до её вчерашнего пробуждения, не спешил навещать её, чему она особо и не удивлялась.

Проснувшийся прошлым вечером Гарри сразу же был уведён сердитой на своих студентов профессором Макгонагалл, и Гермионе удалось перебросить с ним буквально парой слов, ничего толком не пояснивших. Насколько поняла девочка — он смог спуститься к подножию лестницы уже после её исцеления от травм. Гермионе было приятно осознавать, что он заботится о её состоянии — это легко читалось в его тоне, но она не успела поделиться с ним и малой частью своей истории, не то что попросить о помощи.

Перед тем, как покинуть больничное крыло вместе с Гарри, профессор Макгонагалл сказала, строго посмотрев на свою ученицу:

— Директор Дамблдор считает что вы, мисс Грейнджер, уже осознали всю глубину своих поступков, и не заслуживаете взысканий. Но помните, что школьные правила — не прихоть, и должны соблюдаться неукоснительно! В следующий раз, если он всё же произойдёт, никакие причины не позволят вам избежать наказания!

«Что же такого странного я могла потерять, раз не могу понять этого?» — размышляла она. Воспоминания девочки, если отбросить совсем уж ранние годы, хоть и не были безупречно полны, но и не зияли дырами. То же касалось знаний и, насколько можно было судить, навыков. Раз за разом анализируя саму себя до и после происшествия, она никак не могла найти отличия.

Некоторым мечтам суждено сбыться, и вскоре её размышления были нарушены. Но Гермиона покривила бы душой, сказав, что рада исполнению именно этого желания. Её декан в сопровождении профессора Снейпа, перебросившись парой фраз с мадам Помфри, направлялись к ней. И выражение их лиц не предвещало девочке ничего хорошего.

— Добрый день, мисс Грейнджер, — сухо поздоровалась Макгонагалл. — Не могли бы вы уделить нам немного своего времени?

Девочка настороженно кивнула.

— Возникли некоторые сложности, связанные с этим… существом, — продолжила женщина. — Профессор Снейп, — кивнула она в сторону мужчины, — считает, что ваша помощь может быть полезной.

Она отступила, передавая слово зельевару.

— Директор Дамблдор поручил мне проследить за обустройством вашего «товарища», — сказал он, выделив интонацией последнее слово. — Но проблема в том, что он не идёт на контакт с нами, хоть и реагирует на то, что ему говорят. Я допускаю, что ваше присутствие может повлиять на его склонность к диалогу, поэтому предлагаю вам проследовать со мной.

Поймав взгляд Гермионы, брошенный ею на своего декана, он добавил:

— Если ваша помощь окажется действенной, то вы сможете вернуться к учёбе. Но если вам по душе провести здесь ещё несколько дней…

Выбор Гермионы был очевиден.


* * *


Путь по коридорам школы не занял много времени — Снейп двигался не в пример быстрее директора. Несмотря на недавно начавшийся перерыв между занятиями и связанную с этим толчею, студенты охотно расступались в стороны. Никто не рисковал стать объектом излишнего внимания зельевара.

Поймав на себе несколько сочувствующих взглядов, Гермиона мысленно улыбнулась. Хоть круг её общения и не был обширен — Гарри, Рон, да соседки по комнате, она слышала более десятка историй о кровожадности Снейпа в плане наказания учеников. По некоторым из этих историй можно было бы снять вполне приличный фильм ужасов. Но Гермиона отдавала себе отчёт в том, что если бы не чётко заявленная причина необходимости её присутствия, она вполне могла бы поверить в кое-что из услышанного. Уж слишком недовольным выглядел её провожатый.

Вне помещений школы темп передвижения только возрос, поэтому до места назначения они добрались в мгновение ока. Слегка запыхавшаяся девочка (что поделать, развитие выносливости никогда не стояло высоко в списке её приоритетов) осмотрела новое, намного просторнее предыдущего, место содержания дракона. Расположенное неподалёку от хижины Хагрида, оно было скрыто для взглядов со стороны замка. Учитывая, что окрестности жилища лесника были среди учеников крайне непопулярным местом для прогулок, то место для содержания дракона было выбрано крайне удачно.

Если бы не одно но…

Место не выглядело надёжным. Невысокая ограда не внушала ни малейшей уверенности в том, что она сможет удержать дракона даже при его текущих размерах. Но главная проблема была в отсутствии не то что крыши, но даже символического навеса. А крылья у дракона, определённо, росли не для красоты.

Поделившись этим «открытием» с профессором, Гермиона получила на редкость лаконичный ответ:

— Магия. Опасности нет.

Внимательно наблюдающий за приближением дракона, скрытого доселе зарослями какого-то кустарника, профессор не был похож на себя прежнего. Исчезли с лица выражение презрения ко всему окружающему миру и недовольство, неуловимо изменилась поза.

«Примерно так же вёл себя вчера и директор», — подумала девочка. «Что это — реакция на возможную угрозу, или же нечто большее?»

— Попробуйте поговорить с ним, мисс Грейнджер, — сказал зельевар.

— Хорошо, профессор, — ответила девочка, и обратилась уже к приблизившемуся дракону, — Привет, эмм… Норберта?

— Глупое имя, — фыркнула дракон. — Не называй меня так.

— Но… — неуверенно протянула Гермиона, — У тебя ведь должно быть имя, как иначе к тебе обращаться?..

— Вот уж точно не этим именем! Называй просто драконом, если, конечно, у тебя нет других знакомых одного со мной вида, — она оскалила зубы в подобии улыбки. Выглядело это жутко.

— Как скажешь… — пробормотала девочка и, вспомнив основную причину своего присутствия здесь, спросила, — Почему ты отказываешься говорить с профессором?

— Разве вчера со стариком мы не обговорили всё, что нужно? — в голосе дракона преобладало раздражение. — Избавь меня от необходимости болтать с каждым встречным!

— Только со мной и директором, — вступил в разговор зельевар. — Именно мне он поручил следить за твоей безопасностью.

Дракон оскалила зубы и, после нескольких секунд рассматривания мужчины, сказала:

— Отойди. Нам с детёнышем нужно поговорить наедине.

Удивительно, но Снейп лишь коротко кивнул, и отошёл в сторону. Не покидая, впрочем, пределы видимости.

Гермиона подумала, что если она расскажет друзьям о подобном его поведении — они ей просто не поверят. Даже без учёта глупых выдумок мальчишек о планах зельевара по отношению к философскому камню.

— Я буду говорить с ним, — медленно сказала дракон, проследив, чтобы мужчина вышел за пределы слышимости.

— Только потому, что он — твой старший. В этом я пойду тебе навстречу, но не вынуждай меня следовать каждому их глупому пожеланию!

— Ты не лжёшь?

— Ты ещё не поняла? — удивилась дракон. — Коль уж Пакт заключён, то нет более ни тебя, ни меня. Есть только мы! Прислушайся к себе, детёныш. Разве ты страшишься меня, разве тлеет в твоём сердце ненависть или недоверие к моим словам?

Она сделала паузу, давая девочке время для осознания сказанного, и продолжила:

— Посмотри на своих старших — они не верят мне, они боятся. И я отвечаю им тем же. Доверие к чужаку — слишком рискованное предприятие, во всех мирах.

— Мирах?

Дракон ответила, но с явной неохотой:

— Разве то, что жила я под иным небом, тебе не очевидно? И не спрашивай меня, как это произошло. Мне это неизвестно.

Гермиона ощущала некую недосказанность в словах дракона, но… Слова были правдивы. Девочка знала, что это так. На то, что дракон по-прежнему называет её исключительно «детёнышем», она решила не обращать внимания.

Профессор Снейп, всё это время наблюдающий за девочкой и драконом, подошёл к ним, видимо заметив окончание диалога.

— Вы закончили?

— Да, человек, — сухо ответила дракон. — Я буду говорить с тобой, раз этого не избежать.

— Очень хорошо, — невозмутимо ответил мужчина.

Продолжил, обращаясь уже к Гермионе:

— Спасибо, мисс Грейнджер. Вы можете возвращаться в школу.


* * *


Гермиона успела преодолеть половину пути до замка, когда увидела Гарри и Рона, горячо что-то обсуждающих. Её настроение резко улучшилось.

— Привет! — радостно сказал она, приблизившись к мальчикам. — Вы не поверите, что я вам расскажу!

— Привет, Гермиона, — сказал Гарри несколько растерянно. Рон ограничился кивком.

Девочка нахмурилась, переводя взгляд с насупленного Рона на неуверенно переступающего с ноги на ногу Гарри.

— Что это с вами?

Мальчики обменялись взглядами, словно продолжая прерванный её появлением разговор. Рон кивнул, и Гарри начал, запинаясь, говорить:

— Гермиона… Вчера нас — меня, Рона, Невилла и Малфоя, отправили в лес, для отбытия наказания…

— В лес, ночью?! — удивилась девочка. — Но это же опасно! С вами ничего не случилось?

— Случилось, но… дело не в этом.

Мальчик замолчал, собираясь с мыслями.

— Дело в том, — продолжил он, — Что о участии в этом деле Рона знали только мы и Малфой. Но вчера… Вчера он сам был удивлён нашим составом. Поэтому мы и хотели спросить у тебя…

— Это ты сдала меня?! — перебил его Рон, неприязненно косясь на девочку. — Больше некому было сделать это!

Гермиона смешалась под взглядами друзей. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя и как можно более спокойно ответить:

— Вчера директор Дамблдор попросил меня рассказать ему всё о том, как мы оказались в башне. Не могла же я ему соврать?

— Вот видишь, я же тебе говорил! — воскликнул Рон, обращаясь к Гарри. Тот, в полнейшей растерянности, молча смотрел на девочку. — Не нужно было ей доверять!

— Да в чём дело? — спросила Гермиона, искренне не понимающая сути обвинений. — Как иначе я смогла бы объяснить, зачем мы тащили этот дурацкий ящик с драконом на башню?! Это было бы нерационально, и мне бы не поверили!

— Выходит, ты ещё и друзей Чарли сдала… — злобно пробормотал Рон. — Нерационально… Вот и оставайся тут со своей рациональностью, а мы пойдём. Нам с Гарри есть чем заняться.

— Раньше ты такой не была… — тихо сказал Гарри, прежде чем крепко схвативший его за руку Рон не повёл друга в сторону замка.

Мальчики давно скрылись, а Гермиона никак не могла заставить себя сдвинуться с места. Обида и непонимание переполняли её сознание. Неизвестно, сколько бы ещё она предавалась своим эмоциям, если бы внезапная догадка, вызванная последними словами Гарри, не привела её в чувство.

Она должна была снова поговорить с драконом.


* * *


Снейпа возле огороженного для дракона участка уже не оказалось.

— Что тебе ещё нужно? — лениво поинтересовалась дракон. — Мы ведь только что всё обсудили, и я хотела бы отдохнуть от вашей суеты.

Сбивчиво, прерываясь от волнения, Гермиона пересказала ей содержание разговора с друзьями, и поделилась своим озарением.

— Хмм… — задумчиво протянула дракон. — Это возможно. Но почему ты говоришь об этом так, будто без этого тебе будет плохо?

Видя замешательство на лице Гермионы, она продолжила:

— Позволь рассказать тебе одну историю, слышанную мною прежде. Возможно, она поможет тебе.

Гермиона потерянно кивнула.

— Однажды, тёплым весенним днём, злой дракон напал на дворец. Он убил королевскую семью, дворцовую стражу и даже придворного шута только потому, что ему так захотелось…

Дракон рассказывала историю неспешно, вводя девочку в некое состояние транса. Тем неожиданнее для неё оказалось окончание рассказа:

Тогда маленькая девочка взяла свой меч, убила всех и жила долго и счастливо.

— О чём ты?! — воскликнула она возмущённо. — Разве это счастливый конец? И какое отношение это имеет ко мне?!

— А что такое для тебя счастье, детёныш? — спросила дракон насмешливо. — И разве эта ваша человеческая выдумка, мораль, даст его тебе?


Примечания:

В общем и целом, но вступительная часть закончена.

Комментарии и критика — приветствуются.

Глава опубликована: 19.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Пока мало что понятно, но уже очень интересно. Немного разочаровало появление какой-то параллельной Гермионы, но возможно мне просто хотелось более камерной истории (чисто в рамках Британии). Каждый раз приятно удивляет эпиграф в начале главы, а так же рассуждения Гермионы над всякими вещами из области морали и отношений.
Работа захватывает, открыла прочитать одну главу и решить, подписываться или нет (т.к. в процессе), и незаметно для себя дочитала до конца.
Troeputавтор
Marmaris
Благодарю за отзыв.
Основной идеей было попытаться реализовать в тексте те методы раскрытия персонажей и подачи истории в целом, что используются в серии игр Drakengard(и, частично, NieR).
Собственно, всё вами упомянутое проистекает именно оттуда.
Параллельность - ложные, "плохие" концовки.
Эпиграфы - описание оружия, которое прокачивается только из-за убийства врагов и потому раз от раза делающееся более мрачным.
Отношение к именам, тема близнецов, вопросы морали и прочее, что запланировано, но ещё не написано, так или иначе является отсылкой. Надеюсь только, что работать они будут не только в этом качестве, но и сами по себе.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх