Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
As I was going over the far famed Kerry Mountains,
I met with the Dark Lord and horcruxes he was counting.
I first produced me pistol and then produced me rapier,
I said “Stand and deliver, for I am a pre-K teacher!”
“Firewhiskey in the jar”
Дамблдор, конечно, думал, что найти деревню Большой Бобёртон не составляет труда, потому что он всегда туда аппарировал, а о потенциальных трудностях малолетних волшебников, магглов и прочих неполноценных ему думать было недосуг. Несчастный Джон Риддл добрался до Бобёртона только в сумерках, грязный и искусанный комарами. Что-то подсказывало ему, что Великий и Ужасный Темный Лорд не будет таскаться в таком виде по волшебным деревням, но сил на то, чтобы привести себя в порядок, у Джона Риддла уже не оставалось. Он остановился перед домом Горация Слагхорна и постучал в дверь.
— Никого нет дома, — тут же ответил голос из-за двери.
— Совсем-совсем никого? — недоверчиво спросил Джон Риддл, похожий после путешествия через болото на маленькую черную тучку.
— Совсем-совсем никого, — подтвердил голос за дверью.
Джон Риддл некоторое время подумал, может ли в волшебном мире разговаривать пустой дом, но ночевать ему было негде, и он снова постучал в дверь.
— Открывай, Слагхорн, — решительно потребовал Джон Риддл. — Вольдеморт пришел.
За дверью помолчали, потом погремели цепями, и на пороге возник человек, похожий на штангиста-тяжеловеса в отставке.
— Я же тебе говорил, Вольдеморт: я завязал, — грозно сказал Слагхорн. — Говорил?
— Ну, говорил, — нерешительно согласился Джон Риддл.
— Я же тебе говорил, Вольдеморт, — продолжал Слагхорн, приближаясь к копии лорда Вольдеморта, — лучше не приходи. Говорил?
— Говорил, — подтвердил Джон Риддл.
— Я же тебе говорил: с лестницы спущу. Говорил?
— Говорил...
— Ну вот и не обижайся.
Ночевать Джону Риддлу пришлось на улице.
Когда Джон Риддл вернулся к своим подопечным, он застал почти идиллическую картину. Долохов и Каркаров по-прежнему учили немецкий язык. Люциус довольно ловко управлялся с маггловской плитой, потому что в отсутствие Лорда Долохов и Каркаров дали волю своему возмущению тем, что Люциус нарядил всех в дамские платья, силой напялили на него сарафан и фартук и пригрозили, что если он немедленно не сварганит им пожрать, они будут его бить. Возможно, даже ногами.
— Вот найдем шлем этот, — мечтал Каркаров, не зная о том, что Джон Риддл прислушивается к их разговорам, стоя за дверью. — Загоним Борджину. Пошью я тогда костюм с отливом — и в Ялту. Или на Золотые Пески.
— Так тебя Лорд и отпустит, — скептически отозвался Долохов, читая немецкий текст и постоянно шурша словарем.
— А я завяжу, — ответил Каркаров. — Честное Пожирательское. Пойду в Дурмштранг директором. А чего, немецкий я знаю!
— Тук-тук-тук, — сказал наконец Джон Риддл, отворяя дверь. — К вам пришел Вольдеморт.
— Явился, — тихо пробормотал Каркаров. — Нехороший человек.
— Ну, граждане тунеядцы-упиванцы, — весело сказал Вольдеморт, подходя к Долохову и Каркарову, — как немецкий? Покажите-ка ваши тетрадки.
Долохов и Каркаров молча протянули Вольдеморту две ученические тетрадки.
— Молодец, Антон Палыч! — похвалил Вольдеморт, просматривая список слов и несколько упражнений в тетради Долохова. — А у тебя, Игорь, что-то маловато. Посмотрим: “Du hast” … грамматика, значит... “Du hast mich” ... что-то знакомое... “Du hast mich gefragt und ich hab’ nichts gesagt!” Хулиган ты, Игорь!
— А почему это я хулиган? — тут же перевел стрелки Каркаров. — Вот Антон Палыч губной помадой на зеркале голую гриффиндорку нарисовал.
— И ябеда к тому же, — недовольно добавил Вольдеморт.
— Кушать подано, — позвал Люциус, опасаясь, как бы Вольдеморт не пришел в раздраженное состояние духа, от которого всем опять не поздоровится. — Идите жрать, пожалуйста.
Джон Риддл сотоварищи бесплодно скитался по шотландским горам в сопровождении местного проводника. Прошлым вечером Каркаров вспомнил, что Темный Лорд несколько лет назад готовил тайник в одной пещере, и несколько раз брал его с собой. «Дорогу не найду, а так — помню», — сказал Каркаров, и Джон Риддл решил рискнуть.
Каркаров шел рядом с местным проводником, которого Джон Риддл нанял в горной деревушке, и вспоминал местность.
— Здесь? — устало спрашивал проводник. — Вон деревья, вон перевал, вон скала серая.
— Ну ты маггл! — возмущался Каркаров. — Ты что, глухой? Тебе сказали: дерево там такое...
— Елка, что ли?
— Сам ты елка! Тебе ж говорят: во!
— Озеро там было? — меланхолично спросил проводник.
— Было, — тут же ответил Каркаров. — Но о нем никто не знает.
— Как же не знает, — рассудительно сказал проводник. — Если озеро есть, его завсегда человек заметит.
— Ну, деревня! — воскликнул Каркаров. — Кто ж его заметит! Там же магия!
Проводник в недоумении обернулся на Джона Риддла, которого он считал единственным нормальным человеком в этой странной компании.
— Идем обратно, — махнул рукой Джон Риддл. — Видишь, как солнце печет.
Проводник понимающе кивнул.
— Вот она, пещера эта! — вдруг воскликнул Каркаров, когда четверо охотников за хоркруксами, отпустив проводника, спускались с гор к морю. — А вон и дерево — во!
Джон Риддл с непониманием посмотрел на растущий у входа в пещеру терновый куст.
— Со мной пойдут Игорь и Антон Палыч, — скомандовал Джон Риддл.
— А я? — спросил Люциус, которому было немного жутковато стоять у входа в пещеру, которая наверняка была наполнена темной магией.
— А ты, Люциус Абраксасович, — ободряюще сказал Джон Риддл, — стой здесь и никого к пещере не подпускай.
— Как же я не подпущу? — не понял Люциус. — Я же без палочки.
— А ты скажи, если кто пойдет: «Эй, гражданина! Ты сюда не ходи, ты туда ходи. А то Лорд башка попадет, совсем мертвый будешь», — посоветовал Долохов.
— Отставить шутки, — велел Джон Риддл. — Ты, Люциус, просто попроси нас не беспокоить. Вежливость — лучшее оружие Пожирателя.
Джон Риддл еще подслеповато моргал глазами, привыкая к темноте, когда Каркаров подошел к стене и ощупал ее пальцами.
— Вход здесь, — прошептал Каркаров, поморщившись. — Но придется заплатить, чтобы пройти. Контур входа нужно обвести кровью.
— Том, давай я, — предложил Долохов, изучающе посмотрев на Джона Риддла. — У тебя ножик с собой?
— Брось, — уже своим голосом ответил Джон Риддл, понимая, что все пошло по-серьезному. — Ты без палочки как пятилетний.
Джон Риддл перевязал свою левую руку носовым платком и, слегка поморщившись, взрезал себе вену. Долохов с удивлением смотрел, как Темный Лорд обводит контур арки на стене, не обращая внимания на свою драгоценную слизеринскую кровь, струящуюся по руке, как он перевязывает рану и зубами затягивает узел.
— Я впереди, Антон Палыч замыкающий, — скомандовал Джон Риддл.
Долохов удивился еще больше.
За аркой находилось подземное озеро с островом посередине, светящимся бледным зеленым светом. Джон Риддл осторожно пошел вдоль берега, высматривая способ переправиться на остров, потому что черная вода внушала ему подозрения.
— Том Томыч! — крикнул ему Каркаров. — Ты что, действительно ничего не помнишь?
— Ни бум-бум, — признал Джон Риддл.
— Здесь лодка, — сказал Каркаров, вытягивая лодку из озера за невидимую цепь.
Джон Риддл тут же подошел к лодке и взял со дна весло. Долохов и Каркаров удивленно переглянулись, пытаясь представить себе Темного Лорда на веслах.
— Да ладно тебе, — остановил Риддла Долохов. — Сейчас мы с Игорем на островок сбегаем. Игорь, бери весла!
— А чего сразу я? — в очередной раз возмутился Каркаров. — Лорд, ну скажи ты ему, что не было у нас такого уговора!
Но Джон Риддл ничего не успел сказать, потому что как только Долохов и Каркаров вошли в лодку, лодка зачерпнула воды.
— Игорь, выходи! — приказал Джон Риддл и принял у Каркарова весла. — Ты слишком тяжелый.
Долохов огромными глазами смотрел, как Темный Лорд гребет, не обращая внимания на вновь открывшуюся рану и струящуюся по руке кровь.
— Том, пересядем, — уже совсем по-человечески предложил Долохов.
— Отстань, — сквозь зубы выдохнул Джон Риддл, морщась от боли.
Джон Риддл догреб до острова, но, когда лодка ткнулась носом в берег, Долохов слишком поспешно вышел из лодки и ступил в воду. Скользкие белые руки схватили Долохова за ногу, он вскрикнул от неожиданности, и Джон Риддл бросился ему на выручку с веслом наперевес.
Джон Риддл очнулся на том же берегу озера, от которого он недавно отплывал.
— Давай знакомиться, — предложил Долохов, разрывая свою рубашку на бинты. — Как тебя звать?
— Том Томыч, — привычно соврал Джон Риддл. — Лорд Вольдеморт.
— Брось, — Долохов кое-как перевязал плечо Джона Риддла, пострадавшее в неравной схватке с инфернами, которых Джон довольно успешно разгонял веслом, пока его не утащили под воду, а Долохову не пришла на помощь стихийная магия. — Сначала рассек свою руку, когда рядом были мы, твой обычный расходный материал. Потом сам сел на весла. А на острове чуть ласты не склеил, меня спасая. «Сам погибай, а товарища выручай», так, брат?
Джон Риддл понял, что это провал.
— Я ничего вам не скажу, — мужественно сказал он.
— Чудак, — ответил Долохов и помог Джону Риддлу сесть. — Я ж тебя без палочки из озера достал. Значит, очень сильно вытащить хотел.
— А я еще раньше догадался, — встрял Каркаров, который, конечно, ни о чем не догадывался, пока Долохов не привез побитого Джона Риддла в лодке и все ему не рассказал. — Помнишь, мы еще когда радиаторы грузили, ты больше всех работал. И вообще всегда нас защищал. Вольдеморт этот, ты прости, постоянно за чужими спинами отсиживался. Помню, приходит он к нам с Антон Палычем и говорит: «Я в Лохнесском озере рыбку ловил. А ты, Каркаров, плавать умеешь?» Ну не было у нас такого уговора!
— В озере он шлем спрятал, вот что! — воскликнул Долохов.
Безмерно люблю данное произведение! Рада, что Вы, Александр, его здесь опубликовали. Да здравствует самый добрый Бармалей и его перевоспитатель!
1 |
Вашего Долохова просто не могут не звать Антоном Павловичем)) Спасибо Вам!:-)
|
Пайсаноавтор
|
|
Цитата сообщения Зуйкова от 31.07.2020 в 16:34 Безмерно люблю данное произведение! Рада, что Вы, Александр, его здесь опубликовали. Да здравствует самый добрый Бармалей и его перевоспитатель! Спасибо большое! Всегда очень приятно, когда тебя помнят :) Цитата сообщения Pagal от 01.08.2020 в 00:03 Вашего Долохова просто не могут не звать Антоном Павловичем)) Спасибо Вам!:-) "Тяжко приходилось Лорду с обрусевшими Пожирателями: соберутся они перед ним толпой, возьмется он их поругать и поучить уму-разуму, а кто-то уже запевает: "Антон Палыч Долохов однажды заметил, что умный любит учиться, а дурак учить..."" :о 3 |
Хмм. Срамота.
|
Пайсаноавтор
|
|
Цитата сообщения Gr_W от 03.08.2020 в 20:38 Хмм. Срамота. "Имеется вполне нейтральный сюжет, рекомендованный даже к употреблению в детских учереждениях" (c) Гайдай |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |