Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Покупать цветы было бы ужасной глупостью и пошлостью. Он же не собирался ухаживать за миссис Дурсль, он просто собирался зайти к ней в гости, узнать подробнее про обычную жизнь магглов. Возможно, она даже смогла бы что-нибудь посоветовать. Что, например, делают магглы, если их бывшая девушка неожиданно оказалась вульгарной стервой, растрепавшей всем о том, как Перси плох в интимных делах?
Сам Перси не считал себя плохим любовником, просто и обстановка, и поведение Пенелопы всегда казались ему неподходящими. Всё должно было происходить не так — не на заросших пылью партах, не тогда, когда от их обязанностей зависит порядок.
Обо всем этом Перси думал, стоя напротив цветочной лавки. Веточки голубых гиацинтов манили его. И они так чудесно смотрелись бы на той солнечной кухоньке, словно сад пробрался и в дом тоже.
— Будьте добры, парочку гиацинтов, — продавщица понимающе улыбнулась ему. Перси против воли покраснел. — Это не то, что вы подумали... Мама просто любит эти цветы.
Ему казалось, даже уши горели от неловкости.
— О, не беспокойтесь, — девушка весело ему подмигнула. — Цветы всегда хороши и подходят к любому моменту.
Все ещё сгорая от стыда, Перси расплатился и ушёл.
Он аппарировал к заброшенному участку на краю Литтл-Уингинга — это было единственное место, достаточно удаленное от оживленных благодатных улочек вроде Тисовой. Ужасно уродливое, оно отталкивало и пугало. На всякий случай Перси поправил манжеты рубашки, проверил, не повредился ли пирог, и уверенно зашагал к центру. В конце концов, ему совершенно нечего стыдиться. Он не делает ничего предосудительного. Всего лишь навещает добрую знакомую.
Петунья опять работала в саду.
— Доброе утро, — Перси помахал ей рукой, остановившись у калиточки. — Вы не возражаете?
— Доброе утро, — миссис Дурсль подняла на него глаза, на лице промелькнула приветливая улыбка. — Я не ждала вас раньше полудня.
— Прошу прощения, — Перси неловко переступил с ноги на ногу. — Я совсем не учел, что вы можете быть заняты.
— Молодость, что поделать, — Петунья снова ему улыбнулась, и на этот раз улыбка задержалась на её лице дольше. Она невероятно ей шла, делала худенькое лицо изящным и немного вейловским. Перси не удержался от ответной улыбки.
— Проходите, но вам придется подождать, пока я приведу себя в порядок.
Они вместе зашли в дом.
— Поставьте цветы в вазу, — Петунья махнула рукой на кухню, а сама направилась наверх.
И всё-таки этот дом был чудесным. Каждая вещичка на своем месте, идеальная чистота, гармония цветов. Гиацинты хорошо вписались в кухонную обстановку, хотя Перси и пришлось поломать голову, как наполнить водой вазу.
— Знаете, Перси, — раздалось за спиной задумчивое, — для волшебника вы удивительно приличный человек.
Перси покраснел.
— Ещё раз извините, что пришел так рано.
— Зато вы не превратили моего сына в поросёнка, а мужа в табуретку, — Петунья криво улыбнулась.
— С вами такое случалось? — Перси пораженно охнул. Вот поэтому он и отправился вместе с отцом тогда.
— Со мной много чего случалось, — Петунья отмахнулась. — Не берите в голову. В любом случае, у меня были причины относиться к волшебникам… неприязненно. Рада, что среди вас есть хоть один нормальный человек.
Перси покраснел ещё сильнее. Хотелось бормотать извинения, пока эта женщина не прогонит его, но Перси сдержался. Она о волшебниках и так дурного мнения — ни к чему усугублять отношения.
— И вы не пользовались магией, — подметила Петунья.
— Да… я посчитал это неприличным, — глухо ответил Перси. — Откуда вам это известно?
— У магии особый неприятный запах, — Петунья принялась наливать чай.
И снова это были самые чудесные часы в жизни Перси. Он даже вызвался помочь приготовить обед.
Петунья внимательно выслушала обо всех неприятностях Перси, а он говорил и сам поражался, что открывается практически незнакомому человеку, что его внимательно слушают, не перебивают и не затыкают, а задают вопросы, интересуются. Словно он сам был интересным.
Перси никогда не обманывался: он не был интересным, не был талантливым, но он был умным и упорным — этого вполне достаточно для приличного человека.
— Перси, а зачем вам этот волшебный мир? — Петунья чуть прищурилась.
Перси замер, подыскивая слова.
— Там живут мои родители, моя семья. Я не хочу их оставлять.
— Так не оставляйте, — Петунья пожала плечами. — Просто, сдается мне, вам там не место. У вас ум юриста, а сердце садовника. В нашем мире вы нашли бы много дорог для развития.
— Вы.. вы так думаете? — Перси закусил губу. Не стоило раньше времени хвататься за идею. — Так или иначе, здесь я даже меньше, чем там. У меня же нет маг… обычного образования. Я практически ничего не знаю о вашем мире. Но, если честно… здесь я чувствую себя намного лучше, чем… чем дома.
Слова давались ему с трудом. Он говорил прежде всего с собой, но слышала его Петунья.
— Давайте так, — Петунья поставила очередную чашку на стол. — Я вам постараюсь помочь. А вы пообещаете, что приложите всё усилия.
Перси задумался.
— Хорошо.
Они пожали друг другу руки.
* * *
В пятницу в кабинетик Перси заглянул помощник Бартемиуса Крауча.
— Эй, — окликнул он.
Перси вздрогнул. Сейчас он читал маггловский учебник средней школы по обществоведению, время от времени заглядывая в маггловский словарь.
— Да?
— Я тут думал увольняться, меня позвали в Гильдию добытчиков на место…
Перси отключился, ведь у магглов давно не было гильдий. Стоило попросить у Петуньи ещё учебник по истории.
— В общем, не хочешь занять моё место? Я бы тогда от твоего имени отправил запрос старику Барти.
Бартемиус Крауч… Перси всё ещё не мог сконцентрироваться, чтобы как следует понять предложение этого паренька. Но он точно понимал, что если согласится, у него совсем не останется времени, чтобы как следует изучить мир магглов. А именно это было в приоритете. Даже план пришлось перестраивать. Хотя об этом Перси переживал меньше всего — в новом мире будет куда больше перспектив, чем здесь, даже займи он место помощника Барти Крауча.
— Нет, спасибо, — Перси вернулся к учебнику.
— Ну ла-адно, — чуть недовольно протянул непрошеный гость. — Но тебя вообще-то рекомендовал министр. Я думал, ты приличный человек.
Перси тяжело вздохнул. Ну вот, опять. Как же сильно его "приличный человек" отличается от "приличных людей". Для Перси это был, в первую очередь, человек, который спокойно и размеренно выполняет свою работу, не стремится всех перепрыгнуть, не придумывает глупости. Работает. Честно трудится.
А для остальных… для остальных это, видимо, был тот, кто всем угождает.
— Вряд ли меня можно назвать приличным, — безучастно ответил Перси, не глядя на собеседника. Взгляд его был прикован к небольшой иллюстрации в учебнике.
Паренёк что-то буркнул о странных придурках и ушёл, хлопнув дверью.
Перси устало потёр виски. Как же все любят хлопать дверьми.
* * *
А вечером мать на него накричала. Кто-то донес отцу, что Перси отказался от места помощника Крауча. Это бы сильно помогло семье, Перси не спорил, но как же он сам?
Как же его желания?
Кто ему поможет?
— А наш Перси бегает к маггловской подру-ужке, — влез то ли Фред, то ли Джордж.
Тут Перси уже не выдержал.
— Знаете, что? Я устал за вас краснеть, устал, что меня попрекают фамилией, а вы попрекаете каждой монеткой! Не хотите, чтобы я был вашим сыном — я уйду. И — да, к СВОЕЙ МАГГЛОВСКОЙ ПОДРУЖКЕ.
Мать громко охнула, прижала ладонь к губам.
Не глядя ни на кого, Перси поднялся к себе в комнату, заклинанием уложил вещи в чемодан и вышел.
Больше его тут ничто не держало.
— Всего хорошего, мама, — в гулкой тишине сказал Перси и плотно закрыл за собой дверь. Хлопать было бы слишком драматично, а он и так вышел сегодня за границы разумного.
Шёл пешком по маггловской дороге. Нет. Теперь это была его дорога. Перси аккуратно поставил чемодан на землю и выудил из кармана палочку. Она была гладкая и очень теплая, ластилась под пальцами. Перси крепко сжал её, дух перехватило. Ломать было откровенно жаль.
И тут, кажется, палочка что-то поняла. Из её кончика вырвался сноп искр, но не обжигающих, а ласковых и тоскливых. И… всё.
Магия в ней потухла. В его руках осталась обычная деревяшка, не способная ни на что.
— Прости, — прошептал Перси. Палочка легко переломилась надвое.
Перси осторожно уложил её во внутренний карман, снял мантию и оставил на низкой ветке. Дальше ему это не пригодится. Дальше у него будет совсем другая жизнь.
— Постой, Перси! — отец бежал к нему, нелепо передёргивая плечами. Перси застыл. Он мог бы уйти, но… если отец так торопился, стоило его дождаться.
— Что ты хотел, папа? — мягко спросил Перси, когда отец, тяжело отдуваясь, остановился рядом.
— Я… я принес это тебе, — Артур вытащил из кармана банку и увеличил её. — Здесь маггловские деньги. Я их коллекционировал, но они тебе пригодятся, если… если ты правда хочешь уйти к магглам.
— Спасибо, папа, — прошептал Перси. Слезы отчаянно просились на глаза.
— Мы любим тебя, — отец мягко обнял его. — Даже если ты думаешь, что это не так. Просто маме… просто маме тяжело, понимаешь?
— Конечно, пап, — Перси не удержался и шмыгнул носом. — Я тоже вас люблю. Но назад не вернусь.
— Хорошо, — отец сильнее сжал его в объятиях, а потом отпустил. — Тебе пора двигаться дальше. Ты давно нас перерос.
Перси взял в руки банку и чемодан, развернулся и пошел куда-то вперёд.
Куда-то… вперёд.
Кровь всё равно возьмёт своё…
Спалил Персик Дурслей заживо :) |
ladoooshkaавтор
|
|
А состояние аффекта?
Неконтролируемые желания? :) |
Замечательная и не шаблонная история. Спасибо.)
1 |
Очень понравился Ваш фанфик.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |