↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Full moon — hear you calling me (гет)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU, Драма, Кроссовер, Романтика
Размер:
Макси | 130 661 знак
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Переезжать из одного города в другой - это сложно. Пытаться убежать от прошлого, кажется, спасением? Но что, если в этом новом городе придётся преодолевать новые трудности, которые оказываются не по силам?





Джоуи Арджент — младшая сестра Эллисон. Однако они вынуждено переезжают в другой город, который откроет для них новые приключения и тайны. Возможно, даже смогут обрести новых друзей и любовь. Смогут ли Ардженты завоевать доверие у новоиспеченной стаи, которой только предстоит столкнуться с трудностями? И тогда им будет что терять?
Хотите окунуться вместе со мной в приключение и узнать, сможет ли она справится с новыми перипетиями, уготованными им судьбой? Тогда усаживайтесь поудобнее!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

IV

Новая глава похожа на действие пьесы. Тихий и спокойный городок сейчас просто кишел всевозможными сверхъестественными существами, которых раньше видели только на иллюстрациях книжек из нашего детства, когда родители читали нам сказки на ночь, видя с каждой новой историей страх в глазах своего чада. Жители маленького городка с ужасом ожидали, что то, что жило в лесах, принесёт с собой новые потрясения. К сожалению, событие этой ночи не заставило себя долго ждать, окутывая Бейкон-Хиллс тьмой и погружая в тишину. Высокие сосны отлично гармонируют с низкими ёлочками, кустами и кустарниками. Сильный ветер касается верхушек деревьев, заставляя тревожно колыхаться так быстро, что мурашки бегут по коже, только при одном взгляде вверх. Ночь вползала в окна вместе со светом полной луны и величественно восходила на потемневшем востоке, сопровождаемая воем волков. Погода выступает как предвестник и спутник смерти, подсказывая о зверском злодеяние, которое должно вот-вот произойти.

Огромный суровый и непроходимый лес утопает в полумраке и прохладе. Природа здесь резко меняется. Пахнет сыростью и листьями. Несмотря на то, что здесь заканчивается город, атмосфера тяжелая, пугающая. Вся земля покрыта ковром сухих листьев. Вряд ли вам удастся пройти по нему незамеченным, но зато вы будете точно знать, что к вам кто-то приближается. Тишину в злополучном лесу, где не стоило бы находиться в тёмное время суток девушке шестнадцати лет, нарушили быстрые шаги. Лунный свет не доходит до земли, словно спотыкаясь и теряясь в кронах деревьев. Сухие пожелтевшие листья шуршат под ногами, а лёгкий хруст сучка под ботинками оглушительно бьёт по ушам. Непонятное ощущение тревоги и опасности накатывает на незнакомку, и ей приходится всё время оборачиваться и оглядываться по сторонам. Неизвестная девушка спасалась бегством. Ноги ныли от непривычной нагрузки, ссадины на руках вызывали дискомфорт, но юная особа бежала и бежала, что есть силы. Девушка не знала, в каком направлении держит путь. Оборотень завлекает её все глубже в лесную чащу, не давая попыток спастись. В воздухе повисло напряжение.

Следы, оставленные на мокрой земле, определённо принадлежали человеку. Животное явно обладало сверхъестественной силой, и ему не составляло труда обнаружить до смерти напуганную девушку — безликую, теперь не имеющую даже имени. Она бежала, стаптывая ноги. Девушка источала страх, который под силу щекотать обоняние только опытным волкам. Она пряталась за стволами деревьев, слёзы обжигали щёки. Красные глаза, словно рентгеновское зрение, подсказывали хищнику, где прячется жертва. Ему нравилось наслаждаться процессом, впитывая страх, исходящий от жертвы, а убийство было побочным действием, которое можно было избежать, если бы он не заигрывался. Он упивался болью, отчаянием, страхом. Загнанная жертва умоляла, падая на колени, просила о пощаде.

Алые глаза волка сверкали, стараясь уловить хотя бы малейшее движение между толстыми стволами деревьев. Горожане рассказывали об этой чаще леса, а за спиной частенько пробегал шёпоток о том, что место не только пугающее, но и… Опасное? Однако стоило ей пройти несколько метров, до ушей донёсся резкий хруст ветки, словно кто-то тяжелый раздавил её. Сердце начинает колотиться с новой силой, и она бросается вперёд, не разбирая дороги. Позади слышится тяжёлое дыхание, и девушка не оказывается столь глупа, чтобы следовать за звуком. Ею движет инстинкт самосохранения, который подсказывает бежать лишь скорее, спасая собственную жизнь. Однако внезапно она запинается и падает на землю, прокатываясь вперёд по сырым и холодным листьям. Словно ожидая чего-то страшного, прячет лицо в руках, как будто ища защиты в этом, но заранее знает, что это вряд ли спасёт ей жизнь. Шаги приближаются и вот… Уже совсем близко… Длинные каштановые волосы девушки постепенно преобразовывают угольный цвет, то и дело навязчиво прилипая к щекам и лбу, что её слегка раздражает. Но как же девушка ошибалась, ведь именно в этот момент коварный зверь выскочил из зарослей и предпринял попытку напасть.

Девушка пыталась отбиваться, взяв в руки сухую ветку. Ей всё-таки удалось задеть волчью пасть, что последнему вовсе оказалось не по нраву, и, если можно судить, больше разозлило. Волк взвывает и, чуть потряся лапой, опять направляется к жертве, уже применяя свои мощные клыки. Волк настигает и рычит… Сердце колотилось где-то в горле, и всё старалось вырваться на волю то ли через темечко, то ли через ухо. Девушка открывает глаза, чувствуя, что зверь наблюдает за ней. Прижавшись к земле, тот осторожно пополз к заветной цели, стараясь ни на секунду не упускать из виду источающий нежный аромат кусок мяса. Девушка снова закрыла их. По щеке потекла слеза. Трудно сказать, что она в этот момент испытывала, но с точностью можно судить о её скорой кончине. Сейчас острые зубы вопьются в кожу, она уже чувствовала дыхание волка на своей щеке. Жертва пыталась подняться, но все попытки оставались тщетны. Ей хватало духу бороться за жизнь из последних сил, превозмогая боль, только ползти. Волк не стал церемониться, разорвав за секунды. Фонтаном брызнула тёплая алая кровь, она захрипела, возможно, в последний раз набирая воздух в спавшееся лёгкое.

Поляна была окрашена в тёмно-бордовый цвет. Стоял немного тошнотворно-сладковатый запах. Тело девушки, а точнее то, что от него осталось лежало в луже собственной крови. Волосы, все в запёкшейся крови, были чёрными как смоль. Живот был разорван, внутренние органы растащили, оставляя на крупных костях следы погрызов мощными зубами. Под ребрами наблюдалась кровавая дыра, где в последствие медэкспертиза обнаружит шерсть, что и станет причиной постановки заключения о смерти. На месте головы остался лишь обрубок, откуда торчала кость и хрящи. Сердца не было, лишь клочок легкого свисали из дыры. Ночь выполнила свою опустошительную миссию, постепенно угасая, сменяясь утром. На горизонте засияли мягкие сумеречные лучи, знак того, что наступил другой день.

Новости в маленьком городке разносятся с завидной быстротой, не давая полиции пути к отступлению, и теперь каждый стремился поделиться своими предположениями о дальнейшей судьбе. К утру эту новость обсуждали все кому не лень. С момента как в лесу был обнародован труп девушки, которую опознать оказалось непосильной ношей, ибо её лицо было сильно изуродовано, — Бейкон Хиллс, мог забыть о мирном существовании, ибо вся жизнь в одночасье пошла наперекосяк… Не проходило и пяти минут, чтобы местные не упоминали об этом происшествии в своей болтовне. В городе вводят комендантский час, чтобы обезопасить мирных жителей. Новое кровопролитие заставляет людей застывать в ужасе и вселяет в них полную уверенность, что в городе больше не безопасно, а полиция округа мало, что может сделать.

Однако люди продолжали ждать защиты от правоохранительных органов. Джоуи не была исключением из правил, она присоединялась к общей панике, и, наверно, даже больше подвергалась душевным пыткам. Ведь в её маленькой головке одно событие накладывалось на другое. Как была ожесточена её душа в этот тоскливый вечер. Словом, проснувшаяся энергия заставляла девочку искать какого-нибудь способа избавиться от этого нестерпимого гнета. Она боялась обнаружить в себе силы признаться, что встречала предполагаемого убийцу, наводящего ужас, столкнувшись с ним лицом к лицу в лесу.

Теперь каждый раз, когда Джоуи закрывала глаза, поневоле ей приходилось повторять действия прошлой ночи, за исключением одной детали, — волк неизбежно, как ни старалась девушка, настигал её. Словом, ещё одна бессонная ночь, только в этот раз всё изменилось. Эллисон не бежала в комнату сестры, чтобы утешить, а сценарий сна поменял своё направление с простого страха на дикий ужас. Было в этом что-то зловещее и пугающее. Холодный пот, который испариной проступал на её лбу, слипшиеся волосы, — все это не сулило о радужных единорогах, которые прыгали по облакам, весело напевая песенки. Девушка предполагала, что именно это является нормальным проявлениям подростковой жизни. Неужели теперь она станет той самой девчонкой — изгоем, в которую будут тыкать пальцем и смеяться? Впрочем, она боялась каждого шороха, а ночь сопровождалась в комнате всегда включённым светом.

Джоуи понимала, что сейчас не лучшее решение тревожить Эллисон своими переживаниями о том, что произошло вчера. Девушке меньше всего хотелось, чтобы дорогие глаза смотрели на неё с толикой недоверия и осуждения. Она знала, что сестре нравится здесь, и не хотела омрачать пребывание в новом месте, снова касаясь и вороша былые раны. Любой ценой нужно было держать это втайне, не выдавая себя. Словом, до тех пор, пока она со всем не разберётся. Ей хотелось владеть большей информацией, чем имеется у неё сейчас. Больше доказательств, которые она предъявит сестре, прежде чем та обвинит её во лжи и попытке отравить жизнь им обеим. Уже наученная горьким опытом, Арджент наловчилась избегать конфликтов. Джоуи снова четырнадцать, полна энтузиазма и благих намерений. Совершенно не задумываясь, она подошла к двери сестры. Ибо она знает, что Эллисон друг, ей можно доверять все тайны и страхи, овладевавшие девочкой в отношении новых знакомых.

— Эллисон, я вхожу, — Девушка обхватывает дверную ручку, собираясь отворить, но, не дожидаясь ответа, врывается бегом в комнату старшей сестры, словно гром среди ясного неба, вне себя от волнения.

Встретившись глазами, Эллисон начинает злиться на сестру, ведь та отрывает её от телефонного разговора, из-за, казалось самой девушке, пустяка. Джоуи вырывает из рук сестры мобильный, предупреждая собеседника, что вторая перезвонит в ближайшее время.

— Эллисон, я бы не вторгалась в твоё личное пространство без причины. К сожалению, моё дело не терпит отлагательств, — улыбнулась девушка, как бы извиняясь.

Эллисон кивает в сторону, приглашая сестру сесть рядом. Удивлённо выгибает бровь, мгновенно уловив скользнувшее по её лицу выражение тревоги.

— Я сейчас, возможно, скажу самую странную вещь в твоей жизни, но мне кажется, что твой друг является кровопийцей, — выпаливает как на духу Джоуи, переводя дыхание.

— Джоуи, я тебя не понимаю. Мне казалось, что Стефан заслужил твоё доверие, — Эллисон хмурит брови, будто задумывается, и потом серьёзно смотрит на сестру. Но возмущённая такой дерзостью, она только покраснела в ответ.

— Я тебя умоляю, пожалуйста, послушай меня хотя бы раз и отнесись к моим словам серьезно, — девушка поднимает на сестру свои глаза, цвета благородного янтаря, крепко поджимая губы. На лице читается недоумение, видя, что собеседник не проявляет интереса к диалогу или притворяется, она продолжила. — Кровопийц с немецкого или французского языка называют «ночной призрак», а в поверьях славянских народов говорится, что они выходили ночью, чтобы пить кровь. Думаю, не стоит говорить, что это может быть опасно.

— Я не нуждаюсь в объяснениях, кем являются вампиры, Джоуи, — старшая Арджент взяла ладони сестры в свои, нежно поглаживая, — Я знаю, чего ты добиваешься, но я не поведусь на твои манипуляции.

— Манипуляции? Вау, значит в таком амплуа ты меня представляешь? — Джоуи высвободила свои ладони из рук сестры, но её щеки предательски закраснели, — Может быть, ты и меня введёшь в курс дела моего дьявольского плана? Я всего лишь пытаюсь оградить тебя от опрометчивых поступков.

— Правда, Джоуи? Наша маленькая звёздочка вызвалась помочь своей глупой старшей сестре! — Эллисон срывается на крик, задыхаясь от ярости.

Все попытки угодить Эллисон встречались с её стороны только насмешками, будто разбивавшиеся о скалы бушующие волны, что тянулись на сушу, оставляя брызги после себя. Джоуи была смущена тем, что оказалась предметом такого внимания.

Последовал сдержанный ответ Джоуи: «Я никогда не допускала даже мысли об этом»

Девушка вздрагивает, сжимает губы, пытаясь не выдать волнение. Дыхание сбивчивое, ладони потные, указывающие на то, что девушке не совладать с телом, которое предательски выдает её. Казалось, Эллисон прочла мысль, и ответила, словно она была высказана вслух.

— Почему тебя удивляют мои слова? Ты всегда предпочитала книги людям, неудивительно, что у тебя нет друзей, — слова сестры резали острее лезвия ножа, ещё немного и на глазах Джоуи проступят слезы. — Ты всегда завидовала и хотела быть мной! Если ты хочешь, чтобы я поверила в твои догадки, то тебе придется найти веские доказательства. А до тех пор не вздумай приходить ко мне с твоими бредовыми выдумками.

Она сделала рукой жест, указывая на дверь и как бы говоря, что устала от её общества и отпускает. Эллисон задела любопытство сестры, что выскользнула из комнаты, никем незамеченная, и быстро притворила за собою дверь.

Младшая Арджент просидела на полу, поджав ноги к себе напротив своей кровати всю ночь, не сомкнув глаз. Для неё часы этой бесконечной ночи проходили в томительной бессоннице. Однако, гораздо мучительнее была невыразимая сердечная тоска, непрерывно вызывавшая на глаза тихие слезы — не успевала девочка стереть со щеки одну солёную каплю, как её нагоняла другая. Когда будильник подал сигнал о пробуждении, она собралась словно на автомате. Девушка не могла сосредоточиться ни на чём другом, перед её глазами, будто наяву, всплывали образы красных глаз, что наливались яростью, низкое животное рычание, что отдавалось эхом в ушах и заглушало посторонние звуки. Ей каждый раз приходилось повторять мантру:

«Это всё не по-настоящему, всего лишь сон»

И только после этого кошмар рассеивался, оставляя девушку в реальности. Страх постепенно отступал, и Джоуи безбоязненно открывала глаза, обрамлённые длинными, слипшимися от туши ресницами. А дальше как в тумане: она быстро разворачивалась вокруг себя и оглядывалась, пытаясь убедиться, что местность знакомая, и сознание не увлекло её куда-то далеко. Постепенно взгляд прояснялся, неуверенность исчезала, но дыхания всё же не хватало, а сердце колотилось неестественно быстро и гулко.

Развернувшись спиной к своему шкафчику, она встретилась глазами с Эллисон. На лице последней сияла широкая улыбка. Джоуи искренне радовалась за сестру, но улыбка, которая сопровождала её теперь, когда в жизни сестры появился Скотт, начинала изрядно поднадоедать. Впрочем, младшая Арджент пыталась ответить Эллисон такой взаимной улыбкой, на которую только была способна. Это — замечу в скобках — оказалось сложнее, чем Джоуи предполагала.

Можете считать это притворством и счесть за холодность намерений всех, кто любит разглагольствовать о благе, но, видимо, в нашей семье было заведено лицемерить, врать и лукавить, добиваясь поставленных целей. Стоило бы отцу пересмотреть методы воспитания детей.

Вопрос, заданный знакомым голосом, вырывает девушку из мыслей и возвращает в реальность. Сестра окидывала взором взволнованную Эллисон, которая трясла её за плечо. В широко открытых глазах сверкало и недоверие к ней, испуг и жалость. С её появлением рассеялись мрачные мысли, которые уже подстерегали Джоуи, воспользовавшись одиночеством. Она всё ещё молчала. Элли наклонила к девушке голову и бросила быстрый взгляд, словно проникающий в самую глубину её души.

— Ты в порядке?

Последовал логичный вопрос. Говоря по совести, слишком часто Джоуи начала слышать его в свой адрес.

— Ты ничего не хочешь рассказать о том, где была вчера? — воспользовавшись паузой, осведомилась Эллисон. Уже теплее, но Джоуи не позволит сестре выдать ей всё как на духу. Дорогая Элли, тебе придётся немного подождать. — Тебе снова снились кошмары? Прости, что меня не было рядом, я…

— Эллисон, не нужно. Я, пожалуй, пойду. Мне пора на урок английской литературы. Очень строгая преподавательница не любит, когда опаздывают. Прости. Поговорим позже.

«Точнее в неопределенном будущем, сестрёнка», — подумала Джоуи. Когда у девушки в голове промелькнула эта мысль, их взгляды встретились. Стайлз.

Нужно отдать ему должное за способность появляться в самых неподходящих для этого местах. Джоуи одарила парня смущённой улыбкой и поспешила скрыться в стенах коридора, оставив этих двоих в полном распоряжении друг друга. Она была сама не своя, что не ускользнуло от чутких глаз парня. Его встревоженный взгляд, устремлённый в сторону старшей Арджент, превосходящей по возрасту, которая в свою очередь, повела плечом, не желая втягивать парня в семейные драмы.

<…>

Как же это легко — находиться в переполненной столовой, смотреть в глаза старшей сестры и закадычной подруги, которая громким смехом откликается на сказанную шутку кого-то из парней, и делать вид, что всё хорошо, при этом чувствуя себя одинокой. Девушка с огненными волосами кладет руку на плечо Джоуи, мягко тряся его, из-за чего она приходит в себя. Лидия продолжает улыбаться, смотря на предмет обожания, тихо мурлыкая о чем-то с Джексоном, как голубки.

Она обладала красивой внешностью, но её превосходный ум совершенно не вязался с образом, который девушка создавала годами, не позволяя себе иметь собственные убеждения и отстаивать их, не была добра, демонстрируя черствость сердца и бедность ума. Джоуи видела, что она встречается с ним по причинам, известным лишь им двоим, но что точно не ускользало от искушенного взгляда так это то, что его положение и связи подходили ей, взамен она отдавала ему свою любовь.

Однако младшая Арджент понимала, что при всех совершенствах Мартин, парень не смог бы завоевать такое сокровище. Словом, Джоуи не было дела до Джексона, он не представлял для неё интереса. Главный задира школы, капитан команды по лакроссу, который держался холодно и насмешливо с каждым, кто был на уровень ниже его. Впрочем, благодаря способностям Скотта, который совсем недавно их приобрел, он мог составить здоровую конкуренцию этому парню с нарциссическим типом характера.

Лидия кивает головой в другой конец столовой, где восседают два парня, один из которых являлся возлюбленным дорогой сестрицы. Эллисон смущенно поджимает губы, а Джоуи закатывает глаза.

— Разберётесь с чем? — материализовалась рядом Лидия Мартин.

Она поставила поднос на стол и с горделивой грацией расположила свою красивую пятую точку по левую руку от Скотта. Стайлз удивлённо выдохнул, подавившись воздухом.

Речи и выражение лица Мартин были предназначены, казалось бы, для того чтобы не только вызывать восхищение, но прямо-таки ослепить своих слушателей. Джоуи поправляет выбившуюся прядь за ухо, нервно выдыхая, и поднимает раздражённый взгляд на парня перед собой. Она искоса смотрит на Стайлза, чья улыбка шире чеширского кота. Разница между ней и Лидией видна так же отчетливо, как это рисуется в воображении Джоуи. Она знает, что должна скрывать свои переживания, что должна убить в себе всякую надежду, помнить, что он не может любить её.

— С домашней работой, — попытался оправдаться Скотт, первым обретя дар речи. Парни снова обменялись удивлёнными взглядами.

— Почему она сидит с нами? — шёпотом спросил Стилински. Скотт пожал плечами.

По левую сторону от Стайлза приземлился Дэнни, справа от МакКолла присела Эллисон, которой он любезно освободил стул, на что девушка отозвалась широкой улыбкой. Следующее место рядом досталось второй обладательнице фамилии Арджент, — Джоуи. Впрочем, ей повезло, что она являлась сестрой Эллисон, ибо это обстоятельство не могло не радовать и открывало практически все двери в популярную жизнь. Практически все. Единственным условием нахождения в кругу крутых ребят было сидеть тихо и не подавать признаков жизни. Небольшое напоминание от Лидии Мартин, — знай своё место. На одно жуткое мгновение Джоуи оказывается во власти давнего воспоминания. Они только прибыли в новый город. С ними знакомится милая рыжая девочка, которая представляется Лидией Мартин. Говорит о том, что мы её новые подруги. Однако озаряет дружелюбной улыбкой только одну из них, в сторону младшей Арджент скалится, точно акула. Джоуи думает, что это абсурд. Связи никакой нет и быть не может. Впрочем, вскоре Лидия даёт Джоуи понять, что ей здесь не рады, и девушка стоит у красотки на пути.

— У меня есть несколько правил, которые ты не должна нарушать, если хочешь дружить со мной, — начала было девушка, но брюнетка грубо прервала её, издав смешок. — Ты можешь говорить только тогда, когда я тебе разрешу, в большую часть времени, чтобы я не слышала от тебя ни звука. Я могу испортить тебе жизнь, ты ведь понимаешь это? И не надейся, что тебя спасёт то, что вы с Эллисон сёстры.

— Ты закончила? — Джоуи недовольно выдохнула, и, оперевшись о шкафчик, преградила ей дорогу, заставляя остановиться.

— И не вздумай рассказывать Эллисон о нашем разговоре, — девушка прервала саму себя, чувственно посмотрев на Джоуи, заглядывая в её глаза, улыбнувшись кривой улыбкой. — Надеюсь, мы услышали друг друга?

Рыжеволосая толкает её плечом, вынуждая уйти с дороги. Как же можно устоять перед самой королевой, наводящей страх своим присутствием, подкрашивающую свои сладкие губки красной помадой и скрывающую причиненную ей боль за ненавистью ко всем окружающим.

А во главе стола вальяжно, как король, разместился Уиттмор. Стайлз и Скотт переглянулись. Ситуация была неловкой относительно двух сторон. Из воспоминаний Джоуи выдергивает голос, принадлежащий парню, чьего имени она не знала.

— Я слышал, что это было нападение животного, — поделился местными сплетнями брюнет, говоря полушепотом, чтобы слова донеслись до нужных ушей, — вроде пумы.

— Я слышал про горного льва, — возразил Джексон.

— Пума — это и есть горный лев, — поправила раздраженным тоном, скорее инстинктивно, своего парня Лидия.

Воцарилась неловкая тишина. От услышанного Уиттмор сдвинул брови к переносице. Выражение тупой злобы изменило его лицо, делая черты грубыми и некрасивыми. Хватило ровно секунды, чтобы снова зажурчал прерванный на мгновение разговор.

— Разве, нет? — Мартин, поняв, что совершила грубую оплошность, которая может отразиться на её репутации королевы школы, быстро вернулась в режим «тупой куклы Барби» и попыталась исправить положение, оглядев ребят. Только Стайлз знал настоящую Лидию, поэтому прыснул со смеху. Сегодня она, видимо, собиралась показать себя особенно бесшабашной и смелой.

«Да, это должно быть занятно, Лидия».

Вряд ли кому-то приходило в голову, что девушка старалась ради Джексона, чтобы он выглядел круто, не руша при этом репутацию. Однако для чего она так заботилась о его имидже, оставалось загадкой. Джоуи ежедневно видела подтверждение этому в его горделивой уверенности, в его ухаживаниях за ней, правда, он ухаживал на особый лад — небрежно, словно вызывая её на то, чтобы девушка сама искала его внимания. Но тем больше для Лидии было в этой небрежности обаяния, а в гордости — какой-то притягательной силы. Словом, Джоуи порой становилось даже жаль её, наблюдая за тем, как та каждый день носит своё бремя идеальности. Однако Лидия не нуждалась в поддержке, избегая любых проявлений эмоций, скрываясь за маской безразличия.

Джоуи наблюдала за Стайлзом, прикрывшись книгой, скорее делая вид, что содержание трогает её. Взгляды, которые ловила девушка, к сожалению, не на себе, вводили её в состояние отчаяния и глубокой печали. Она шумно выдохнула, качая головой. Видеть всё это означало находиться в непрестанном волнении и подвергать себя вечным терзаниям. Так не могла же она поддаться парню оттого, что всё его внимание было приковано к даме, которая настолько презирала Арджент, что стоило взгляду рыжей посмотреть в сторону Джоуи, она тотчас же отводила его.

— Да пофиг, — небрежно кинул капитан команды, продолжая разглагольствовать. Он усмехнулся, но вышло иронически, и таким же было выражение его прихотливо изогнутых, надменных губ. — Тот чел был бомжом. Ему все равно, где сдохнуть.

«Точно, Джексон, ты наш главный мыслитель».

Может быть, это высмеивание и было остроумно, но ему недоставало добродушия. Впрочем, Джоуи и не надеялась, что он мог бы быть на это способен. Её глаза не повиновались ей, они то и дело обращались в сторону «возлюбленного» и останавливались на нём. Его лицо казалось более чем прекрасным, оно было для Джоуи полно интереса и неодолимого очарования, скрывающегося от глаз других людей.

— Вообще-то, я знаю, кто это, — возразил Стайлз, разворачивая экран телефона, чтобы было видно всем присутствующим. — Взгляните.

Парень продемонстрировал отрывок из утренних новостей: «Полиция не раскрывает деталей происшествия, но подтверждает, что жертва — Медисон Меркей. Девушка скончалась от множественных ранений и была жестоко истерзана животным.»

— Повтори ещё раз, что ты сказал? — подключилась к диалогу Джоуи. При этих словах она почувствовала, как её охватил холод, и сердце упало в пятки.

Насколько сильны оказались потрясения для Джоуи, что она даже удивилась, с какой быстротой удалось преодолеть это секундное колебание, как легко отстранила от себя мысль о том, что боится заговорить с ним, на щечках появляется легкий румянец.

— Полиция не раскрывает деталей, — томно вздыхает парень, после чего продолжает, думая, что это очередные проделки девушки вывести его из себя.

— Нет, Стайлз, имя жертвы, — не выдерживает Джоуи, облизывая губы, нервно сглатывает, надеясь, что это были слуховые галлюцинации.

— Медисон Меркей, — пожимает плечами Стайлз, недоумевая, для чего девушке потребовалось заново повторять вышеизложенное, но его лицо озаряет ясность. — Это имя знакомо тебе?

— Да, я думаю, что знала её. Честно сказать, не особо, мы почти не разговаривали, — отвечает Джоуи, пытаясь возобновить в памяти лицо девушки. — Мы сидели рядом на английской литературе.

— Джоуи, я понимаю, что этот вопрос звучит крайне странным, но ты случайно не замечала в её поведении чего-то необычного? — поинтересовался Скотт, дотронувшись до пальцев девушки, что лежали поодаль от него, и устремил взор своих щенячьих глаз в её.

Жест, который не мог ускользнуть от сидящих полукругом, смутил младшую и поверг в растерянность старшую Арджент. Наступившая тишина, обязывала Джоуи дать ответ. И он не должен был выходить за рамки безумия. Она медлила, взвешивая слова. Карие глаза бегали из стороны в сторону, будто искали убежище, чтобы спрятаться. Скотт выжидающе смотрел на неё, а Стайлз одарил друга возмущенным взглядом, разведя руки в сторону, говорившим «Скотт, ты спятил?».

— Ничего такого, что могло бы подойти под это определение, — наконец неуверенный голос, который подала девушка нарушил тишину, поджав губы, она продолжила, — Но в последнее время внезапные вспышки гнева, действительно пугали.

Джоуи поежилась на стуле, вспоминая, как Медисон оставила на её запястье синяк, что сходил неделю, когда Арджент выказала желание помочь. Стайлз встревоженно взглянул на Скотта, которого одолевали те же мысли. Девушка устремила изучающий взгляд на двоих парней, не сомневаясь в том, что они знают больше, чем говорят.

— Ради Бога, — возмутилась королева школы, элегантно подпирая подбородок рукой, она пыталась переменить тему разговора, — мы можем поговорить о чём-то более веселом? Например, — она задумчиво протянула и, переведя взгляд на Эллисон и Скотта, одарила знаменитой презрительной улыбкой, произносит, — куда мы завтра пойдем? — парочка с полным недоумением происходящего посмотрела на Мартин. — Ты же говорила у вас со Скоттом завтра свидание. Да?

Арджент нервно сглотнула, МакКолл перевел на брюнетку перепуганный взгляд. Стайлз подавился глотком воды, не успевшим попасть в нужное горло. Джоуи подняла голову, зажмуривая один глаз, и скривила губы в недовольной гримасе. Возможно, в другой ситуации она посмеялась бы над данной картиной и даже посочувствовала сестре, которую Лидия застала врасплох. Очевидно, что её мысли были далеко от сюда. Неужели, есть какая-то связь между происходящими событиями? Всё путалось в голове, и она не могла прийти ни к какому выводу.

Эти убийства происходят в закономерном порядке или же в хаотичном? Речь идёт о волке, которого она видела в лесу?

Глава опубликована: 28.06.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх