Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Стоя на холме, Наруко с восторженным видом осматривалась. Гора Мьёбоку была очень красивая. Огромные лопухи, высокая трава и большое количество ручейков делали это место влажным и прекрасным. Казалось, вот он: Рай для любой лягушки или жабы.
— Красота-а, — улыбнулась Узумаки.
— А то! Помню, когда я попал сюда в первый раз, я был очень удивлён, — усмехнулся Джирайя. — Я даже в своей первой книге описал это место.
— Очередная порнушка? — презрительно прищурилась девочка.
— Нет. Моя первая книга была о шиноби и его смысле жизни.
— Тогда прочту как-нибудь.
Через пару секунд на холме появилась маленькая зелёная жаба с бородой и в плаще. По реакции Джирайи, Узумаки поняла, что это был Фукасаку — её учитель на ближайший месяц. Конечно, на вид он был слабоват и староват, но блондинка никогда не судила ни о ком только по внешности. Она была уверена: раз Джирайя так хвалебно рассказывал о Фукасаку, пока они готовились к переходу на Мьёбокузан, то эта жаба сильна и сможет многому девочку обучить. во всяком случае, она на это надеялась.
— Ты Наруко-чан, да? — спросила жаба , внимательным взглядом изучая девочку.
— Да. А Вы Фукасаку-сан? — Узумаки старалась проявить как можно больше уважения к своему будущему учителю.
— Верно, — кивнул он. — Иди за мной, познакомлю тебя с Шимой. Всё же жить всё это время будешь у нас дома. А ты, — он повернулся к Эро-Саннину, — возвращайся обратно. Она сама придёт, когда закончит.
— Хорошо, — кивнул Джирайя и повернулся к Узумаки. — Выживи там! — и исчез.
Девочка подозрительно посмотрела на то место, где совсем недавно стоял её крёстный. Что это ещё за "выживи там"? Но, решив оставить это на потом, девочка поспешила за своим учителем.
— Значит так! Твой учитель дал нам месяц, — на ходу рассказывал он. — Но за это время, естественно, режиму Саннина ты не обучишься. Поэтому пока я научу тебя держать равновесие и сражаться жабьим стилем боя. Ну а ещё, думаю, если успеем, то ты попробуешь войти в режим Саннина. Но помни: чтобы овладеть этим режимом ты должна умереть!
— Э? — Наруко застыла от неожиданности. Что ещё за "ты должна умереть"?
С каждой секундой эта ситуация походила либо на очень плохую комедию, либо на покушение на жизнь. Ни то ни другое Узумаки не устраивало.
— Да я пошутил! — рассмеялся Фукасаку. Наруко хлопнула себя рукой по лбу. — На самом деле, чтобы суметь почувствовать природную энергию, ты должна оставаться неподвижной. ты должна будешь отречься от других чувств и прислушаться к природе. Но это очень опасно, а ты пока ещё слишком юна для этого, поэтому Режим Саннина тебе не светит в ближайшие три года.
— Но можете хотя бы рассказать об этом режиме? — взмолилась Узумаки.
Её очень заинтересовала новая сила, которую она, к сожалению, получит минимум через три года. Хотя девочка отлично понимала, почему Фукасаку не собирается её сейчас ничему обучать.
Однажды Джирайя как-то вскользь упомянул, что владеет неким режимом Саннина. Но он особенно выделил тот факт, что обучался ему очень большое количество времени, но так и не смог достигнуть конечной формы. Тренировки, по его словам, были очень выматывающие. И это при том, что Джирайя был старше её на год или два!
— Хорошо. Но для начала давай поговорим о различии ниндзюцу и сендзюцу, — начал лекцию Фукасаку. — Когда ниндзя использует ниндзюцу, то он пользуется энергией, находящейся у него внутри, а режим Отшельника позволяет использовать энергию, находящуюся вокруг него.
— То есть при ниндзюцу я использую мою собственную чакру. А в режиме Саннина... — она задумалась, подбирая слово, — природную?
— Не совсем. В режиме Отшельника ниндзя смешивает свою чакру с природной чакрой, тем самым добавляя третьей компонент к духовной и телесной энергии. И таким образом ниндзюцу и тайдзюцу становятся намного сильнее, чем они были раньше.
— Вот как, — задумалась блондинка. — А это удобно!
— Да. А теперь я познакомлю тебя с моей женой, Шимой. Она просто великолепно готовит!
Как оказалось, за время разговора они успели дойти до домика, где жил Фукасаку.
На пороге их встретила небольшая жаба с фиолетовыми кудрявыми волосами. Она была одета в домашний фартук, из чего можно было сделать вывод, что только что она оторвалась от готовки.
— О! Ну наконец-то! А то я вас двоих уже заждалась. Так ты, значит, Наруко? — спросила жаба, рассматривая девочку.
— Да. Очень приятно с Вами познакомиться, — девочка вежливо поклонилась.
— А ты, я вижу, вежлива, — усмехнулась Шима. — Это хорошо! Умывайтесь и идите за стол.
Узумаки кивнула и поспешила за Фукасаку.
В доме жаб не было такого водопровода, как у Наруко в квартире. Однако у них был его аналог: вода пропускалась из дома в дом по свёрнутым в трубочку листьям. А вместо привычного крана был чугунный умывальник.
Быстро умывшись и вымыв руки, джинчуурики Девятихвостого поспешила к столу, где уже сидел Фукасаку.
Шима, улыбаясь, оставила перед мужем и гостьей тарелки с... насекомыми. Узумаки крепко зажмурилась и резко раскрыла глаза. Насекомые никуда не исчезли.
Нет, девочка, конечно, знала, чем питаются жабы. Но надеялась, что раз Фукасаку и Шима призывные животные, то они питаются как люди. Но её надежды, к сожалению, не оправдались.
Под внимательным взглядом Шимы и громким смехом Курамы в подсознании Наруко взяла в руку ложку и зачерпнула немного бульона из супа из гусениц.
И именно сейчас девочка поняла, к чему было пожелание Джирайи выжить тут.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |