Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Анджело действительно подежурил возле квартиры Иларии несколько дней подряд. Никто не пришёл. Все немного успокоились. Сама девушка заехала всего пару раз — за вещами. До весны она жила с новой семьёй отца. И успокоилась лишь тогда, когда перестала ждать подвоха. Клаудио о себе не напоминал.
В полицию вызвали ещё раз, спрашивали о свидетелях, о самом Клаудио. Илария как на духу всё рассказала, уверенная, что всё будет в порядке. Ей даже стало приятно, что её делом занимаются, что заявление не брошено в пыльную папку. Тогда она даже и подумать не могла, что этим делом больше никто заниматься не собирается.
В марте 1935-го Сара и Илария стали проводить больше времени. Купер было немного одиноко, хоть она и возобновила общение со старыми подружками. Но все они были заняты работой или детьми, а Сара пока не имела ни того, ни другого. Илария знала, что девушка в положении, пытается нагуляться, пока не появился ребёнок. Том предпочитал домашние посиделки, чтобы в случае чего Саре было комфортно, но она показывала свой упёртый характер всякий раз, когда Том пытался превратить очередную вылазку куда-либо в семейный ужин.
— Ты с Поли и Сэмом пропадаешь так часто, что мог бы позвать кого-нибудь из них замуж, а не меня. Я тоже хочу провести время на своё усмотрение. Так что уйди с нашей дороги, мистер Анджело, мы едем на танцы! — требовательно заявляла Сара, хватала Иларию за руку и шла к остановке, пока Том неловко потирал затылок.
Сначала навестили Луиджи в баре Сальери. Он «прострелил» Иларию взглядом, думая, что именно она вытащила беременную дочь на ночь глядя. Купер натянула улыбку, чувствуя, что мужчина недоволен. Они спокойно поужинали и уехали в другой бар, где можно было послушать музыку и потанцевать. Сара знала, что отец плохо к такому отнесётся, хоть она уже и не маленькая девочка, говорить ему ничего не стала.
Танцы в другом баре подняли настроение, подруги совсем забыли о времени. Сара всё же отлучилась к телефону, чтобы попросить Тома заехать за ними.
— Томми скоро приедет за мной. Тебя подбросить?
Илария повертела бокал в руках, осмотрелась. Приключений не хотелось:
— Думаю, поеду с вами. Без тебя вечер будет не таким интересным.
— Хорошо. Ты вернулась на квартиру?
— Да, с папой хорошо, но всё же злоупотреблять гостеприимством его семьи нехорошо.
Сара улыбнулась, покручивая вилку на столе балуясь.
— Но ведь они теперь тоже твоя семья.
— Я тебя умоляю… Мы не кровные родственники. Единственный по-настоящему близкий мне человек по крови — мой отец. Мама постаралась на славу в своё время, чтобы мы ни с кем близко не общались. У неё самой не было ни братьев, ни сестёр. Вся родня папы в Италии. Его новая семья, конечно, милая, но всё же не моя.
Илария отпила из бокала, поморщилась, показалось, что напиток слишком кислый. Или мысли чрезмерно серьёзные и неприятные.
— Может, хочешь создать свою семью?
Купер пожала плечами. Уже не очень-то и хотелось. Без наставлений со стороны и, как бы грубо это ни звучало, без требований и давления со стороны матери, эта мысль всё реже посещала голову Иларии. Интересоваться мужчинами она не перестала, но представлять каждого потенциальным мужем устала. В особенности того же Клаудио, Боже упаси!
— Наверное, хочу. Но я не тороплюсь.
Зато она очень хотела поделиться тем, что когда-то мечтала оказаться на месте Сары. Дружеский порыв сменился тяжёлым осознанием: вряд ли бы Сара оценила такую правду, даже если и было это давно и до неё.
Бессменная троица появилась на пороге бара. Илария сидела к ним спиной, поэтому не заметила, а Сара сразу помахала мужу рукой.
— Ты здесь бывал раньше, Поли? — Сэм с интересом разглядывал столики, а потом, увидев в отражении зеркал за баром себя, поправил волосы.
— Много где я пил, но тут не оставался надолго, потому что не припоминаю здесь никакого особого веселья.
Томми в разговоре не участвовал, потому приехал за супругой, а не кутить. В общем-то он должен был войти один, но друзья увязались с ним, обещали разъехаться по домам. Обоим, скорее всего, стало интересно, какого ляда Сара в положении сидит в увеселительном заведении, вот и зашли.
— Привет, — мотнул головой Том в сторону Иларии, приобнимая жену за плечи. — Ну что, едем? — обратился он к Саре.
Поли решил остаться и немного выпить. Сэм его поддержал. Саре почему-то показалось, что Том очень хочет поддержать друзей, но спросить его об этом она забыла. Сразу с ходу выпалила, что если Томми хочет развеяться, они тоже могут остаться, но ненадолго. Анджело показалось, что это Сара ещё не нагулялась, и отказываться было бы грубо. И они остались, превратив тихий столик для двоих подружек в веселое гуляние для пятерых.
Илария, расслабленная от красного вина, весело поздоровалась, сразу поняла, кто пришёл. Решила не рефлексировать, пересев к Саре. Мужчины сели напротив них и заказали ужин. Поели, пока девушки шептались о своём. Изредка Купер бросала взгляд на Сэма, но ответа не получала. Наверное, подумала она, уровень алкоголя в его крови недостаточен, чтобы снова обращать внимание на сидящих рядом женщин. Это она ещё не знала, что он был абсолютно трезв тогда в баре, когда пытался осыпать её комплиментами.
При Саре никогда в открытую о делах не говорили, хоть сами то и дело шептались, что она может знать о делах семьи куда больше их всех вместе взятых. Всё же в баре с детства… А уж при Саре с подружкой стоило делать вид безумно занятых невесть чем мужчин. Поболтали о разном, больше всех разной чушью желал поделиться Поли. Но никто не был против, его слушать было приятно. Илария порой отвлекалась и думала, почему молчит Трапани. Всегда ли он такой? Сам он иногда кивал фразам друга и хлопал его по плечу, но историй никаких не начинал. Могло показаться, что он явно не в настроении.
А Трапани задумался. Дела из головы не выветривались. Да и Купер, сидящая напротив, тоже покоя не прибавляла. Том напомнил, что было почти два года назад. Сэм только усмехнулся, потому что ничего, кроме страха от новостей о болтливости Мишель, вспомнить не мог. Ему было непривычно и странно, что девушка, к которой его внезапно потянуло, дала ему отпор, а ещё и мелькала когда-то в его жизни. И вот она снова сидит так близко, водит по нему взглядом, но молчит. Они словно ждали, что кто-то из них начнёт разговор. Либо кто-то всё скажет за них. Но что говорить, если они и сами не могли понять, что сказать-то хочется?
Все, кроме четы Анджело, немного выпили, потом танцевали. Сара по мере возможностей спокойно кружилась то с Иларией, то с мужем. Купер на удивление много танцевала с Поли, они поймали какой-то свой ритм, не затуманенный страстью и похотью. Оба выпили, были навеселе, но танцевали без претензии, без намёков. Просто так, потому что это весело.
Только Сэм весь вечер сидел за столом, потягивая алкоголь. Не заливал в себя стакан за стаканом, как обычно с парнями. Делал глоток за глотком и думал о чём-то, периодически отпуская шутки в сторону Поли. Иногда на него нападало нежелание двигаться, говорить. Но Илария об этом ещё не знала и немного забеспокоилась. Ляпнула, видимо, лишнего в прошлый раз, а он теперь мается.
— Почему не танцуете? — спросила Илария, вернувшись на своё место за столом.
— Почему спрашиваете? Нигде же не написано, что танцевать — это обязательно.
Илария усмехнулась. Отпила из бокала, глянула в окно. Решила, что нечего подыскивать слова.
— Прошу меня извинить. Мне кажется, я была слишком резка в прошлую нашу встречу.
Сэм махнул рукой, не смотря девушке в глаза. Нутро хотело согласиться, ведь какая это женщина в его жизни имела право его осадить? Никакая! Но Трапани попридержал коней:
— Мне рассказали эту историю. Честно не помнил. Наверное, было за что мне так ответить в таком случае. Но я сюда пришёл не об этом говорить.
Тяжесть разговора принял на себя смех от неловкости, повисшей в воздухе. Илария рассмеялась, следом улыбнулся Сэм. Разговорились о Томе, потом о Поли, перешли на место, в котором находились. Простой разговор с обыкновенного «Да, но…» перерос в неочевидный флирт. Фраза цеплялась за фразу, и очевидность становилась всё более явной. Этот флирт не переходил границ, оставался в рамках дозволенного, только рушил всё, что было до этого. У Иларии — все неприятные воспоминания о встрече за баром, всю уверенность в том, что Трапани — история прошлого. У Сэма же — весь скепсис по отношению к женской части Лост-Хэвена. Хохотушки ему нравились, но так же быстро и надоедали. В тот вечер он вдруг как-то забыл о скуке и сосредоточился только на смехе мисс Купер напротив.
Илария сложила ногу на ногу и случайно задела щиколотку Сэма. Глянула на его реакцию, после очередного бокала вина стало очевидно, что она не против поиграться. Мужчина никакой агрессии не проявил, и она продолжила. Сняла туфлю под столом и медленно провела ножкой по его ноге. Стопа легонько оттолкнулась от его колена и снова вернулась в туфлю. Сэма это позабавило, он даже как-то приободрился.
Он же уже не случайно задел её ногу. Ухмыльнулся. С ним иногда сложно было понять, где тонкая грань между флиртом и грубостью, замаскированной под флирт.
— Мистер Трапани! Ну вот, чулок замарала…
Она больше играла, если и замаралась, то это было едва заметно. Он ей ответил! И это вдруг опять окрылило. Она о таком и мечтать не могла. Но время идёт и… что? Мечты сбываются? И теперь это была не мечта, а реальность, вот, на расстоянии вытянутой руки.
— Мисс Купер, что же мне остаётся, если не позвать Вас на танец?
Он ещё что-то добавил про то, что и с грязными чулками она будет неотразима. Да и у него больше шансов удержать её рядом, чтоб никто не увёл. Эти слова могли бы напрячь поначалу, но настроение у Иларии было восхитительное, она согласилась. Том с Сарой вернулись за столик как раз, когда Сэм уводил Купер на танец. Взгляд Анджело скользнул по подруге снизу вверх и остановился на тёмных глазах.
«Всё в порядке?» — спрашивал Том без слов.
И его милая Лара, как он любил её называть, утвердительно кивнула, расплывшись в улыбке
В танце Илария поняла, что находится немного в смятении. Её пьянило то, что она словно чувствовала над Сэмом власть. С другой стороны, какая-то часть девушки предупреждала, что не нужно с ним так играть. И побеждала пока та, что жаждала власти и игры.
Они станцевали так: начали вполне спокойно, середину скомкали странными разрывами, а под конец оттолкнулись и разошлись по разным углам. Иларии показалось, что она как-то быстро протрезвела, а вот Сэм подхватил Поли под руку и сообщил, что они идут в следующий бар, где выпивки побольше. Том махнул друзьям рукой и взглянул на своих дам — на жену и подругу. Нужно было отвезти их по домам. Иларию ждал глубокий беспамятный сон, в котором танцевала она не с Трапани, а с кем-то дьявольски опасным, а вот Сэма — бессонная и беспокойная ночь, в которой он не желал больше ни с кем танцевать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |