Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я мечтала о тихой спокойной жизни под крылышком бабушки Батильды, но старый интриган застал меня врасплох, не дав мне право выбора.
В действительности, выбор он мне дал: или я соглашаюсь на его условия, или Аргус, сквиб обычный и беззащитный, пробкой вылетает с работы. На вопрос, что за… условия, он обрадовал меня известием, что я немедленно переезжаю жить на новое место. Работать на него.
— А где это, Альбус? — спросила я.
— В Литлл Уингинге, — ответил он, посмотрев сквозь окно на пелену тумана над участком, где раньше был его дом. — Будешь жить в двух кварталах от семьи Дурсль, — я делаю огромные круглые глаза. Действительно, впервые слышу эту фамилию. — Миссис Петуния Дурсль — родная сестра Лили Поттер и тетя мальчика Гарри, — отвечает он на мой неозвученный вопрос.
— А она кто? Маггла, сквиб или волшебница?
— Маггла, Арабелла, маггла… Замужем за магглом…
— Но они должны ненавидеть магию, Альбус! — восклинкула я.
— Не беспокойся, Арабелла, тебя не Дурсли должны волновать, а их маленький племянник. Я оставил его у них на пороге. Оставил письмо, дал им указания, КАК растить маленького волшебника. Никаких осечек, они не должны возникать, и ты мне поможешь в этом плане.
Вот что за работёнка!
За плечом Альбуса, одетого в атласную, синего цвета, мантию, оживлённо жестикулировала бабушка Батильда. Она беззвучно шептала мне что-то, я не понимала её, но она снова и снова повторяла, пока я не поняла её подсказку.
— Скажи, Альбус, и как я должна тебе помогать? — спросила я.
— Ничего опасного или вне закона, Арабелла, — похлопал старый колдун по столешнице там, где секунду раньше была моя рука, которую я с омерзением отдёрнула, заметив его желание дотронуться к моей незащищённой кожи. Мало ли чего можно ожидать от волшебника, который уговаривал меня влиять на воспитание чужого ребенка. — Я регулярно буду отправлять тебе зелья, которые ты должна добавлять к… какой-нибудь выпечке, да? Иногда буду навещать, но заранее извещу об этом, неудобства создавать не буду.
Так-так-так… Вот что за опекун нарисовался! Значит, не сам малютку растить будет, а спихивает его маггловским родственникам, а меня в роль отравительницы определил! Ну-ну.
К своему Плану Альбус относился ответственно. В смысле, держал он свой замысел "Во Благо" бульдожьей хваткой.
Появлялся он у меня дома каминной сетью два раза в год и молча отправлялся в дом номер четыре на Тисовой. Там он задерживался не больше, чем на пять-десять минут и возвращался ко мне. Пил чай, болтал какую-то чепуху, хвалил работу Аргуса, бросал на стол свёрнутые трубочкой купюры, оплачивая мою "работу" по слежке, мешочек с травками для начинки. И уходил так же камином, чтобы через шесть-семь месяцев снова появиться.
И всё. Это была вся его хвалённая забота о Мальчике-победителе-Того-кого-не-называем. Все его приметы: его имя — Гарри Поттер, его описание — торчащие во все стороны чёрные, как у его отца Джеймса, волосы и зелёные, как у мамки, глаза, прикрытые отцовскими очками-кругляшами — были всесторонне озвучены в "Ежедневном пророке". И не надо забывать о главной примете национального героя — его шраме в виде молнии на лбу, след от отразившейся, якобы, Авады лорда В-в... Того-самого.
Я не знаю, как эти приметы победившего и выжившего Гарри отразились на популяции тёмноволосых и зеленоглазых мальчиков похожего с ним возраста. Я маггловскую прессу не читаю и не уверена, что хотя бы двое или трое из них не были похоронены после нападения Пожирателей. Не знаю. Бабушке Батильде даже не говорила о своих сомнениях.
Из уст вновь избранного Главного Чародея Визенгамота Альбуса ПВБ Дамблдора имя мальчика было озвучено, как Гарри Джеймс Поттер.
Настоящее, данное ему от матери во время родов имя, наш Альбус не знал. А я его узнала годами позже в Гринготтсе, из завещания Лили Поттер, в девичестве Эванс.
* * *
Услышав впервые его собственное имя, мы с тётушкой возмутились до самого дна души. Гарри — да что это такое? Поттеры были не просто волшебной семьёй, мне о них Батильда чего только часами напролёт не рассказывала. Самым главным их достоянием было их происхождение. Они были прямые наследники младшего из трёх братьев Певерелл, Игнотуса. Сама Госпожа с косой пожелала быть крёстной всего их рода. Ноблес облидж, как говорится! Надо было первенца Джеймса и Лили называть достойным именем, из семейного списка имён, как поступали уже веками в семье Блэк. Сколько у них Сириусов, Регулусов, Арктурусов? Пальцами одной руки не пересчитаешь, да? А эти, бац! Гарри. Как собачку.
Гарри! Гав-гав...
Как мог Альбус поверить в такую чушь? Или Лили, скрытно от своего безбашенного муженька, единолично сменила имя сына, выбрав тому нового крёстного отца, не того, кого выбрал Джеймс. Так и так, Джеймс до камня Рода не был допущен, можно было вешать ему на уши всякую лапшу.
Но кто я такая, чтобы критиковать Наследника?.. А Наследник ли маленький Гарри, если я ни разу на пальце его отца, Джеймса, не видела кольца Лорда? Подумав об этом, я после ухода директора Хогвартса свои сомнения Батильде озвучила, чем ввела её в ещё более глубокие размышления. Я у Дамблдора захотела спросить, как он присвоил себе роль опекуна, но бабушка Батильда у него за спиной продолжала запрещающе махать рукой и я проглотила свой неозвученный вопрос.
Я приготовилась переезжать и жить на новом месте. Пока Гарри маленький, я буду жить на улице Глициний почти круглый год, а когда он отправится в Хогвартс — только летом. Это мне не то, чтобы нравится, но устраивает. Могу потерпеть, пока мы придумаем свою план-программу. Пока мой будущий подопечный — темноволосый сынишка Поттеров — юн и не смышлён, я не имею право использовать его как козырь в борьбе против Альбуса. Но настанет время, я обдумаю свои шаги и сделаю всё возможное, чтобы от его Блага ничего не осталось. Пока я, до поры до времени, буду держать свой придуманный с Батильдой образ полусумасшедшей кошатницы, доброй соседки, регулярно появляющейся к молодой миссис Дурсль с фирменной выпечкой с начинкой, чтобы не выходить из придуманной Альбусом конспирации. Я стану принимать у себя дома, за небольшую плату конечно, её ненавистного племянника на целый день, когда им с мужем заблагорассудится покидать город, прихватив своего сына-слонёнка.
Постараюсь всеми силами повлиять на воспитание маленького Гарри Поттера, чтобы тот не попался в паутину паука, ждущего его в Хогвартсе.
* * *
Вернусь к моему рассказу о нашем с мальчиком Поттером первом официальном знакомстве. Однажды утром, в конце третьего года проживания в Литтл Уингинге, Петуния притащила своего заплаканного, грязного, худющего племянника ко мне домой и резким, истерящим голосом спросила меня:
— Миссис Фигг, сможете ли приглядеть за этим урр... моим пле-е-емянником, пока мы с Верноном увезём нашего Дадлика на осмотр у врача в Лондоне. Я вам заплачу за...
Я сужаю глаза и останавливаю свой полный подозрения взгляд на одетого в тряпьё ребёнка:
— Миссис Дурсль, кто это? — я брезгливо указываю на оборванца пальцем.
— Мой племянник… — повторяет она, сузив глаза.
Я отступаю на шаг, но не для того, чтобы позволить этой неприятной женщине войти в мой дом, а для того, чтобы картинка "Ухоженная леди при параде принесла с собой дохлую собачку" получилась в рамке входной двери. Картинка вышла премерзкая, должна признаться. Родная тётя, которая ТАК растит и воспитывает родного племянника должна сидеть в тюрьме и отвечать перед законом и своей совестью до конца жизни.
Миссис Дурсль интуитивно чувствует перемену моего настроения, видит в нём угрозу своих планов и решает немножко оправдаться передо мной:
— Это сын моей никчемной сестры-проститутки, мэм, и ее дружка-алкоголика... Ребёнок с очень трудным характером и наследственностью, но мы его единственная родня... Нам понадобилось принять опеку над ним, вопреки нашему нежеланию.
Вау.
От эт-то да-а-а-а ...
Моя прапрабабушка Батильда отличалась завидной проницательностью — на мальчика Поттеров строятся какие-то нехорошие планы. А из всех щелей торчит белая пушистая борода нашего старого соседа, работающего на данный момент директором школы Колдовства и Чародейства Хогвартс. И Главным Колдуном Визенгамота, и Председателем Международной Конфедерации Магов Европы. Не абы кто, правда ведь?
Беру тоненькую, замызганную ручку ребенка и говорю:
— Ну, скажи мне, дитя, хочешь печеньку?
В тусклых до моего вопроса зелёных глазках вдруг зажигается интерес и они становятся как два изумруда. Удивительные глазки, какая у магглорождённой Лили Поттер сильная наследственность!
Гарри делает неуверенный шаг ко мне, но его тётя грубо толкает его в спину и тот, споткнувшись об порог входной двери, падает в мои протянутых навстречу ему руки. Скомканная двадцатифунтовая банкнота падает на пол, вслед за пошатнувшимся ребёнком.
Беру его маленькое тельце на руки и поднимаю его на уровень моих глаз.
Увидев синяки на щеках и более старые вокруг глаз, чуть не упускаю его обратно на землю — руки у меня начинают дрожать. Встречаюсь взглядом с миссис Дурсль и вижу как она осознаёт, в каком виде находится маленький Гарри. Её лицо покрывается красными пятнами смущения, она мычит какие-то оправдания...
Но я её не слушаю. С треском закрываю дверь у неё под носом и удаляюсь с ребёнком на руках во внутренние помещения, куда ни у Дамблдора, ни у его посыльных нет доступа. Туда может войти только член моей семьи: мои братья, невестка, племянница и племянники, Батильда.
Мой младший брат, узнав, кому я обязана за все свои неудобства в этом доме, немедленно явился ко мне в гости и устроил мне уютное гнёздышко, изрядно в нём поколдовав. Внешне домик был неприметным, одноэтажным, видимо, Альбусу не хотелось слишком тратиться на свою шпионку. Но мой младший брат здорово помахал своей палочкой и теперь у меня есть тайные помещения. Появляющийся изредка Альбус видел только то, что я хотела показать ему: пропахший капустой дом, моих горячо обожаемых кошек и их фотографии, которые ему приходилось разглядывать в то время, как я потчевала его позавчерашней заваркой низкосортного чая и каменными кексиками, чтобы его пребывание на Тисовой было ему неприятно и приходил только по службе, то есть подчищать память Дурслей и проверять состояние "здоровья" маленького Гарри.
Чтобы войти в недоступную для посторонних часть дома, надо повернуть определённую книгу в заваленном хламом буфете, а затем надавить на незаметную кнопочку за ней и сказать пароль.
Пароль я вслух даже вам не скажу.
Моё внутреннее пространство совсем другое, нежели доступное для внешних и не особо желанных посетителей. Здесь у меня чисто, прибрано, красиво и обставлено по моему вкусу. За столом в гостиной я пристраиваю лёгкого как пёрышко ребёнка на стуле, на который одной рукой я кладу две подушки. Потом иду на кухню и наполняю мясным супом глубокую миску, в которую я крошу ломтик хлеба. Миску ставлю перед ребёнком вместе с ложкой и жду. Мои сомнения, что столь маленький мальчик вряд ли сможет поесть сам, быстро рассеялись. Нереально красивые зелёные глазки Гарри на мгновение остановились с немым вопросом на меня, а в них я увидела настолько глубокую тоску и желание поесть, что я, не раздумывая, кивнула и сказала:
— Ешь, ешь, мой мальчик. Всё это для тебя.
И тот начал поглощать пищу. Уминал за обе щеки, только за ушами трещало.
Поев, он начал дремать и я снова подняла его на руки и положила уже на мягкий диван, покрыв его худенькое тельце пледом. А потом стала свидетелем, что это такое — "ребёнок засыпает за тридцать секунд".
Передо мной возникла проблема, содержащаяся в одном единственном вопросе: "Что делать?" В таких случаях я говорю себе: а чего париться, если у меня есть два брата? Я быстро связываюсь каминной сетью с Отделом тайн, где мой младший брат работает заведующим Отделом...
— Арчи, — говорю я брату, — дело секретное.
— Ладно, — отвечает мой брат и быстро переступает через решетку камина.
Я вкратце рассказываю ему о ребёнке в моём доме и он, очистив себя и пространство вокруг себя от прилипшего пепла, сразу спрашивает:
— Где Гарри? — Я чуть-чуть отстраняюсь, чтобы Арчи мог увидеть его, спящего у меня на диване. Синяки на его бледном, как бы обескровленном лице хорошо видны и мой брат немеет от изумления. Некоторое время он беззвучно открывает и закрывает рот, не зная что сказать. — Беллс, ты уверена, что это и есть Наследник Поттеров? Ты не запуталась в мальчиках?
— Ох, Арчи, если бы было так, как ты говоришь, я не волновалась настолько. Но нет. Это и есть сын Джеймса от магглорождённой ведьмы Лили. Разве не видишь его схожесть с Джеймсом Поттером?
Мой брат приближает своё лицо к лицу спящего ребёнка, чтобы внимательно его разглядеть. А потом он выпрямляется и оборачивается, испугав меня пылающим на его лице гневом.
— И правда похож... Если убрать синяки, чуть-чуть подкормить, вымыть...
Жалобный стон срывается с губ ребёнка и прерывает слова брата. Мы оба уставились на скорчившуюся в гримасу страдания моську Гарри и я не знаю, о чём думает мой младший брат, но мне захотелось прижать маленькое тельце к сердцу и бежать, бежать отсюда, на другой конец света, не позволяя никому больше издеваться над ним.
— Что будем делать, Арчи? — шепчу я и младший брат задумывается.
Я ему не мешаю. Жду, когда он придумает что-нибудь, чем мы можем повлиять на безрадостное будущее маленького Наследника Поттеров.
Наконец, махнув рукой на прощание и пробормотав, что скоро вернётся, Арчибальд аппарирует. Возвращается он через час и приносит с собой целую коробку флакончиков.
— Зелья в этих жёлтых флаконах будешь капать в чай миссис Дурсль, когда она приведёт к тебе маленького Поттера, или в начинку печенек, которые ты должна чаще приносить соседям, якобы для детей. Это снизит ненависть родственников к племяннику и сделает их более пофигистичными к будущим его выбросам. Гарри будешь лечить незаметно зельями из зелёных флаконах...
— Но, Арчи, — прерываю я монолог брата. — Сюда раз в три-четыре месяца приходит Дамблдор и колдует... Он говорит, что над домом Дурслей и над всей Тисовой стоит купол кровной защиты из-за самопожертвования Лили ради сына. Я, конечно, такого купола не вижу…
— А его и нет, Беллс! — восклицает брат и смотрит на меня с внезапно загоревшимися глазами. — Но разве ты видела когда-нибудь где-нибудь защитный купол? В смысле, ты МОЖЕШЬ видеть проявление магии, Беллс?
Я загадочно ухмыляюсь и недоумение на лице брата заставляет меня улыбнуться.
— Арчи, — говорю я младшему брату, — мне, как сквибу, недоступно только глупое махание волшебной палочкой. Но во всём остальном, включая родовые способности, я не хуже тебя.
Глаза брата округляются и принимают знакомое с детства удивлённое выражение.
Я люблю лицо моего младшенького братика, я всё в нём люблю. Его внешность невинного карапуза, его огромные лазурно-синие глаза, его мягкое ко мне отношение, его стойкий, но добрый характер... Быть может потому, что его мама Кларисса была с нами обходительна и терпелива. Не то, что моя собственная мать, которая, обидевшись за меня на отца, рано нас бросила и усвистала на континент устраивать личную жизнь.
— Беллс, что ещё тебе доступно? — тихо, словно нас мог кто-либо услышать, спросил Арчи.
Я решила: была не была, мой ведь брат? Да, он — моя семья. Его единственная дочь-красотка, так на меня непохожа, но она — племянница моя. А от младшеньких его сыночков-двойняшек я просто без ума. Что с того, что в жёны он привёл из той же дальней глубинки дальнюю родственницу своей матери с таким вот странным именем Милица. Я его понимаю. До чего же красивые эти девушки-славянки! У них ведьм и красавиц не гнобили и не сжигали на кострах, как у нас под давлением Инквизиции делали. Вот поэтому так мы и выглядим, все такие страшненькие, как я, например.
И я махнула рукой. Стена за ним стала прозрачной и вся Тисовая, со всеми почти одинаковыми домами по обе стороны дороги, выступила. Я качнула подбородком в направлении внезапно появившегося вида на улице и Арчи резко повернулся вполоборота, застыв от увиденного каменным изваянием.
— Беллс, что это…
— Колдовство, Арчи! Я, конечно, сразу повторить этот трюк не смогу, но неожиданность ведь, да? Получается…
— Получается, что ты — стихийница, Белл.
Я перевожу взгляд на спящего бедняжку Гарри, потом на брата и спрашиваю:
— Что с ним делать, Арчи?
— Говоришь, Дамблдор приходит раз в полгода? — Я киваю головой. — Тогда предложи этой гарпии Дурсль, чтобы Поттер жил у тебя, при условии возвращения его к ним только перед приездом директора. Согласна?
Что-то мой брат задумал. Хорошо я знаю это его расчётливое выражение лица. Что же, я тоже просчитывать будущие, самые удачливые для семьи ходы умею. Я так понимаю рассуждения брата: Родовые маги, единственные и последние в семье, на улице так просто валяться не должны. Я уверена уже на все сто процентов, что всю жизнь Гарри Поттера Дамблдор давно расписал. Вплоть до его смерти. Наверно и подходящую в свете "Всеобщего Блага" невесту нашёл.
Ага! Вот что задумал мой братик! Да-а-а, у нас тоже подходящая кандидатура есть.
Хорошо, что Дамбик мою истинную фамилию не знает. Может и знал, пока наш очень способный младший брат не наложил на нас с братом Аргусом заклятие "Забудь, кто я истинный". Ой, не надо было это говорить!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |