Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Утро встретило небольшой отряд холодными лучами осеннего солнца. Еще даже не все звезды погасли на небосводе, а холодная синева ночного неба уже постепенна сменялась багряными красками зари. Леонид лежал на дне небольшого овражка и наслаждался красотой морозного утра.
«Небо наверняка смеется, глядя на наши жалкие попытки сделать что-то великое. Когда-то ведь и мы все уйдем, а небо и солнце, и звезды останутся. Будут радовать кого-то другого, но уже не нас.» Облокотившись о стенку оврага, он быстро сделал специальный комплекс упражнений, разработанный военными инструкторами, заменяющий полноценную зарядку. Разогрев все мышцы, и, размяв суставы, лейтенант посмотрел на своих людей, которые также уже проснулись и приводили себя в полную боеготовность. Взгляд его остановился на Эльзе, которая дремала, облокотившись о корень. Как утверждала вчера блондинка, она была абсолютно невосприимчива к холоду, поэтому категорично отказывалась от любых предложенных вещей. Это лишний раз подтверждало опасения Леонида, который отчаянно верил в то, что перед ним самая обыкновенная чокнутая норвежка, хотя в глубине души понимал, кто на самом деле находится рядом с ним.
«Самое главное, это чтобы никто не узнал о ней правду, иначе жизнь ее закончится в белых стенах исследовательских лабораторий. Пока не будем забивать себе мозги ненужными мыслями. Проблемы будут решаться по мере их поступлений.» подходя к принцессе, думал лейтенант. Как бы не было велико его желание не нарушать ее сон, тем не менее, оставлять ее так, значит подвергать еще большей опасности. Поколебавшись еще секунд пять, он все-таки разбудил ее.
Через десять минут все члены отряда уже слушали командира.
— Итак, согласно последней имеющейся у нас информации, наши уважаемые археологи находятся в этой деревне. С большой долей вероятности, они все еще находятся здесь. Деревня довольно большая, наверняка здесь есть бар или таверна. Есть смысл навестить главного сплетника деревни. — Начал свой инструктаж Леонид. — Я и младший капрал отправимся на разведку. Остальные остаются здесь и ждут моего указания. Если мы найдем наших друзей, выйдем на связь. Глядеть в оба и не высовываться! И самое главное — защищать королеву, её жизнь теперь очень ценна для нас. Вопросы? — Ответом послужила лишь тишина.
— Эльза, я понимаю, у вас огромное количество вопросов ко мне, но сейчас я пока не могу ответить на них. Тем не менее, я вам все объясню чуть позже, когда представится такая возможность. А сейчас, пожалуйста, оставайтесь тут и выполняйте все распоряжения сержанта или капрала. — Обратился Леонид к принцессе.
— Хорошо лейтенант, я вас поняла. У меня все равно пока нету выбора, кроме как довериться вам. Надеюсь, я не пожалею об этом. — Холодно отозвалась Эльза.
— Младший капрал, готовность 2 минуты. — Обратился командир к низкому, коренастому парню. Острые черты лица, холодные и темные глаза, младший капрал производил впечатление умного и очень опасного человека, хотя возможно, он таким и являлся. Леонид плохо его знал, командование распорядилось отправить его вместе с группой лейтенанта как профессионального переводчика с непальского. Командиру не нравился этот молчаливый и закрытый коллега, но сделать он ничего не мог. Против приказа штаба не пойдешь.
Поиск местного питейного заведения не занял много времени у двух невзрачных путников в серых комбинезонах. Оно находилось аккурат посреди деревни. Лейтенант подключил миниатюрный наушник к переговорному устройству, чтобы понимать, о чем идет речь, и направился в старое здание. Зайдя в плохо освещенное, деревянное помещение, Леонид окинул взглядом пустой зал. Абсолютно никаких удобств, несколько грубо сколоченных столов и стульев, да прилавок, за которым стоял грузный мужичок, лет пятидесяти. Усталый и понурый вид выдавали человека, уже абсолютно наплевавшего на свою жизнь, а существовавшего лишь по инерции. Его маленькие глаза были обращены на новых гостей, в руках он держал глиняную кружку, которую вытирал серой, грязной тряпкой. «Интересно, это место всегда было таким, или все это последствия гражданки?» думал лейтенант, подходя вслед за младшим капралом к прилавку.
— День добрый! — Как можно дружелюбнее поприветствовал младший капрал бармена. — Мы ищем тут своих друзей, археологов — англичан. Слышали, что они остановились в вашей деревне. Не припоминаете здесь таких?
— Мы тут чужаков не любим. Может и были такие, ничего не знаю. Шли бы отсюда подобру-поздорову, а то народ у нас нервный, как бы чего не вышло.
— Ясно, — отозвался переводчик и, положив на столешницу купюру в 50 евро, продолжил. — Может это поможет вам вспомнить что-нибудь интересное?
Деньги быстро исчезли в глубоком кармане барменского фартука.
— Да вроде были здесь подобные личности, все искали где-бы найти какой-нибудь дом на несколько дней.
— Хорошо, нашли? И где же они?
— Не помню, все как в тумане. — На губах бармена играла ехидная усмешка.
«Чертов вымогатель, может быть, без некоторых зубов ты бы стал более разговорчивым?» зло подумал про себя Леонид. Хотя штаб и обеспечил их финансовой поддержкой, на случай каких-то проблем, он все равно ненавидел, когда люди открыто вымогают деньги. Хотя, с другой стороны, в этом мире информация ценилась очень высоко.
Младший капрал молча протянул еще 50 евро.
— Да, были здесь такие люди. Трое, непохожих на здешних, искали хоть какое-нибудь убежище. Ну я им и по доброте душевной подсказал, что есть у нас один домик пустующий, и они пока там могут пожить. — Положив в карман очередной полтинник, продолжил бармен. — Идите на юг, прямо на окраине и найдете тот дом. Он самый старый, ни с каким другим не спутаете. Это все, что я знаю. — Закончил хозяин.
Леонид коротко кивнул своему компаньону: мол все ясно, пошли.
— Может выпить чего хотите? За счет заведения? — С издёвкой спросил хозяин.
— Нет, спасибо, мы уже пойдем. — ответив на столь “гостеприимное” предложение, переводчик с лейтенантом вышли из заведения.
Старый, обветшалый домик находился именно там, куда указал хозяин питейного заведения, как раз напротив того леса, где притаилась оставшаяся часть группы. Присоединившись к ним, Леонид приступил “прозванивать” окна дома направленным микрофоном.
Эльза, с плохо скрытым удивлением, следила за его действиями. Для нее это была удивительная магия. А самое страшное, что ей, похоже, обладали многие люди этого мира. Королева не знала, сможет ли она вообще противостоять им, если возникнет такая необходимость? Сможет ли она спасти свою семью и свой дом, если чужаки придут в ее мир? К тому же все эти люди были вооружены ружьями и, судя по всему, они были гораздо мощнее чем те образцы, что ей показывали, когда она была еще королевой Эренделла. «Пока нельзя показывать свои силы, ни в коем случае. Похоже, они не догадываются с кем имеют дело. Даже страшно представить, насколько большие у них возможности и что они могут сделать. Если в свое время, даже пара стражников со старыми арбалетами чуть не убили меня, то этим, и подавно не составит труда. Тем не менее, моя сила — это мой главный и единственный козырь. Пока же надо понаблюдать за ними.»
— Значит так, в доме 3 человека, и похоже, что это все обитатели. Ночью и утром никто не выходил. Я, младший карпал и сержант возьмем их. Капрал, остаешься с Эльзой и следишь за окрестностями. — Закончив акустическую разведку, приказал Леонид.
Трое разведчиков осторожно подобрались к дому. Леонид вместе с сержантом подошли к двери, а младший капрал контролировал окна, с обратной стороны дома из небольшого сарая, расположенного по соседству. Лейтенант негромко постучал. Дверь осторожно открылась, и на пороге показался высокий мужчина. На вид ему было лет сорок, однако в темных и длинных волосах уже мелькала седина, а лицо бороздили глубокие морщины. Последствия тяжелой и утомительной работы. У мужчины был крайне взволнованный и истощенный вид, будто он не спал несколько ночей подряд.
— Кто вы такие? — В его голосе чувствовался явный британский акцент.
— Спокойно, мы друзья. Вы же вызывали помощь? — ответил Леонид
— Да, конечно, но нам сказали, что будет отправлен отряд SAS для нашей эвакуации а вы… — начал было мужчина, но лейтенант его перебил,
— Ваш эвакуационный отряд уничтожен боевой группой повстанцев, которые всем известны как “Белые пантеры”. Ваше правительство обратилось к нашему, с просьбой оказать содействие и эвакуировать группу археологов, то есть вас. Может пропустите нас внутрь?
— Да, конечно, извините, проходите. — Невнятно забормотал археолог.
Лейтенант лукавил, “Белые пантеры” действительно существуют, вот только действовали они в других провинциях. Отряд же британского спецназа был перебит группой Леонида, три дня назад. Когда на карту ставятся интересы родины, порой, приходится переступать через трупы не только врагов, но и союзников. Мало кто справляется с таким, именно поэтому в диверсионно-разведывательные группы не берутся обычные контрактники. Прежде чем пойти на службу в разведку, военные психологи изучили голову юного Лени Конева вдоль и поперек. Самым главным для военного командования была не столько физическая подготовка, поскольку это дело поправимое, а именно психологическая готовность солдата выполнять любой поступивший приказ. Именно на таких воинах и держалась обороноспособность державы. Леонид верил в это, искренне верил в то, что именно его тяжелая работа просто незаменима для защиты его страны. Кто если не он?
Внутри дома, было грязно и темно. В единственной комнате, за большим столом сидели еще двое. Один из них был седым, пожилым человеком, с такой же седой и пышной бородой. Второй — совсем молодой пацан, на вид лет 20, с короткими, светлыми волосами. «Чудеса, и как только такую пеструю компанию вообще смогли отправить в зону боевых действий? Неужели в британской археологии сейчас такие большие проблемы?»
— Здравствуйте джентльмены, я — профессор Криган, глава нашей маленькой археологической группы, — Первым начал разговор седой старик. — Это — сэр Джонсон. — Указал он на долговязого. — И Джек Никлсон, — Взглядом указав на мальчишку, сказал профессор. — Мы слышали ваш разговор возле двери, так что можете не повторять. Но, простите, как нам вас называть?
— Просто лейтенант. А это — сержант. — В свою очередь представился Леонид. — Большего вам знать и не следует. Собирайте вещи, уважаемые джентльмены. Вам пора домой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|