Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Морозная тишина зимнего леса окутывала все вокруг непроницаемым покрывалом холода и спокойствия. В воздухе витал приятный запах сосновой хвои. Это был ледяной, беспритрастный мир зимней красоты, здесь ничто не могло нарушить замедлившееся течение бытия.
В этом отдаленном от людских поселений месте заснеженный пейзаж казался мирным и спокойным, окружающая красота зимней природы лишь сильнее подчеркивала абсурдность той бессмысленной жестокости, которой был одержим преследователь Асвейг еще несколько минут назад.
Перед глазами девушки все еще стояло его лицо, выражавшее жестокость и безумие, ещё звучал его властный голос, но теперь его тело неподвижно лежало в снегу, его власть над жизнью Асвейг закончилась.
Покой и тишина этого безлюдного места были символом молчаливого и неотвратимого возмездия, настигшего преступника так резко и непредсказуемо.
Асвейг не сводила
глаза с незнакомца,
возникшего как-будто из ниоткуда.
Для неё оставалось загадкой — стоит ли ей бояться этого человека, как угадать его намерения? Кем он являлся — спасением или новой угрозой?
Наверное, нужно было заговорить с ним, поблагодарить за свое спасение, но после всего пережитого (похищение, плен, побег и преследование) эмоции девушки были на пределе. Огромное напряжение и страх еще не отпускали её, Асвейг не могла унять дрожь в руках, не могла осознать, что теперь находится в безопасности.
Незнакомый мужчина тоже не произносил ни слова, он внимательно смотрел на Асвейг, видя и ее ввзгляд, полный страха и смятения, и дрожащие руки, и сильную бледность. Бедняжка едва держалась на ногах, пережив огромные потрясения, она теперь боялась собственного спасителя.
Асвейг пыталась понять, кто находится перед ней. Незнакомец явно не походил на сельского жителя. Но и не похож на тех похитителей, с которыми пришлось столкнуться девушке.
Достаточно хорошая одежда из меха, украшенная необычными серебристыми узорами, лук и стрелы. Возможно, он охотник?
А может, ярл или хёнвинг?
Высокий и статный, но несмотря на серьезное выражение лица , в его чертах не было злобы, скорее, строгость и уверенность.
Но больше всего Асвейг поразили волосы мужчины — серебристо-белые, спадающие чуть ниже плеч, не седые, а именно совершенно белые, как снег. Девушка никогда ранее не встречала подобного цвета волос.
И самым странным и непонятным было это мерцающее свечение вокруг мужчины. Легкое, елва уловимое, оно полностью окружало незнакомца. Неужели это какой-то маг, живущий здесь, вдалеке от людей? Или лесной дух?
Может, ей все это кажется от страха? Но свечение нежно-голубого света вокруг мужчины не рассеивалось, не исчезало. Получается, это не просто человек, а некто гораздо более могущественный?
Асвейг испытывала как страх, так и любопытство, ощущая странный пульсирующий ритм в воздухе, сопровождающий незнакомца. Вдруг мужчина шагнул по направлению к ней, осторожно, чтобы не испугать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |