↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Неизвестная родня 5. Орден Феникса (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 125 566 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Тайна раскрыта. Теперь Орион Блэк должен признать, что всё, что он когда-либо знал, было ложью, но как он может, если не готов отказаться от лжи и принять то, что его ждёт? Наступил учебный год, и это внезапно становится наименьшей из забот Ориона.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 4. Разговор близнецов. «Я хочу быть твоим братом, Гарри»

За день до отправления в школу, Гайден, выловив Ориона в коридоре, втолкнул его в комнату, где их ждала Роуз.

— Ори, нам надо поговорить, — начал старший из детей Поттеров запирая дверь.

— О чем? — спросил встревоженный Орион, понимая, что имеет в виду Поттер.

— Орион.… Ори, я же тебе рассказывал как скучаю без брата. Я не могу простить себя, что не уберег тебя тогда, — начал Гайден.

— Гайден, ты пойми: я не он. Я уже другой. Гарри Поттер умер десять лет назад, вы его бросили и забыли. Я — Орион Блэк, — ответил Орион. Поттер упал на колени перед братом и со слезами начал умолять: — Прости меня, Ори, пожалуйста, прости! Я виноват, ты прав, я виноват. Но я очень хочу вернуть своего брата. Гарри, ты ведь ЖИВ! Прости меня, пожалуйста! — под конец подросток взмолился и обнял колени своего потерянного брата. Гарри-Орион с ужасом глянул на стоявшего, на коленях и обнимающего его колени близнеца, потом перевел взгляд на плачущую Роуз.

— Ладно, Гайден. Я прощаю тебя, — расчувствовавшись сказал Орион. И тут братьев-близнецов окутало белым сиянием, магия подтвердила слова младшего близнеца. С сердца старшего словно упал тяжелый груз вины и одиночества, как будто то чего не хватало Гайдену, вновь он обрел. И также, и Орион. Одиночество и тоска, которые сопровождали Ориона с момента усыновления Сириусом вмиг прошла. Он вернул себе недостающую часть семьи.

— Брат, — прошептал Орион, присев на колени и обняв Гайдена. Роуз не выдержав, подбежала к своим братьям и протиснулась в их объятья.

* * *

— А как нам называть тебя, Ори? Ведь будем путать Гарри и Орион, — через несколько минут спросила Роуз. Мальчишки повернулись к своей сестре.

— Кстати хороший вопрос, — заметил Гайден. Орион задумался: — Я не знаю, вроде я как бы и Орион, а на самом деле я Гарри.

— Ори, Гарри. Ри! Точно, будем называть тебя Ри, — предложила Роуз.

— Хорошо, но только для вас. Для родителей и отца — я Орион, — согласился Блэк.

* * *

Спал Орион беспокойно. В сновидениях то и дело мелькали биологические родители, не говорившие ни слова Гайден с Роуз. Он резко проснулся, в голове покалывало, а Гайден, уже одетый, говорил ему:

— Ри, давай быстрей, все уже на стенку лезут, говорят, опоздаем на поезд…

В доме все бурлило. Одеваясь на предельной скорости, Орион из того, что донеслось до его ушей, сделал вывод: Фред и Джордж опять набедокурили. Свои чемоданы, которые им лень было нести, они, применив колдовство, отправили вниз по воздуху. Чемоданы сбили с ног Джинни, которая шла по лестнице, и девочка проскользила на животе два пролета. Невилл наверняка тоже получил травмы

— Миссис Долгопупс его подлатала, — сказала Гермиона. — Но теперь Грозный Глаз говорит, что мы не можем отправляться, пока нет Стерджиса Подмора, без него охрана будет недостаточная.

— Охрана? — не поверил Орион. — Чтобы добраться до вокзала Кингс-Кросс, нам нужна охрана?

— Не нам, а Гайдену нужна охрана, — поправила его Гермиона.

— Зачем? — раздраженно спросил Орион. — Как я понял, Волан-де-Морт сейчас ведет себя тихо. Он что, может выскочить из-за мусорного бака и наброситься на него?

— Не знаю, я просто передаю, что говорит Грозный Глаз, рассеянно сказала Гермиона, глядя на часы. — Так или иначе, если мы в ближайшее время не выйдем, мы точно опоздаем на поезд…

— Сию же минуту все идите вниз! — завопила миссис Уизли, и Гермиона выскочила из комнаты как ошпаренная. Орион схватил Буклю, бесцеремонно запихнул ее в клетку и, таща чемодан, двинулся вниз вслед за Гермионой.

— Орион, ты пойдешь со мной и Тонкс! — крикнула миссис Уизли поверх нескончаемого визга:

В этот момент Орион, пробиравшийся к миссис Уизли среди чемоданов, которыми был заставлен весь коридор, увидел подле себя черного пса, похожего на медведя.

— Просто нет слов… — в отчаянии сказала миссис Уизли. — Учти, своей головой будешь отвечать!

Пес, радостно полаяв, превратился обратно в смеющегося Сириуса.

— Каким был шалопаем таким и остался, — недовольно заметила миссис Поттер.

— Да ладно тебе, Лили, — улыбаясь, ответил своей жене мистер Поттер.

Лили рывком открыла входную дверь и вышла на слабенькое сентябрьское солнце. Орион прошмыгнул на улицу не обращая внимание на старших Поттеров.

Едва они спустились с крыльца на тротуар, как дом номер двенадцать исчез.

На углу с ними поздоровалась старая дама. У нее были туго завитые седые букли, на которых покоилась фиолетовая шляпка с плоской тульей и загнутыми кверху полями.

— Привет, Орион, — подмигнула она. — Лучше бы, наверно, поторопиться, Молли, — добавила она, посмотрев на часы.

— Еще бы, еще бы, — простонала миссис Уизли, прибавляя шагу. — Но Грозный Глаз хотел, чтобы мы подождали Стерджиса. Если бы только Артур опять мог взять для нас машины в Министерстве… Но Фадж ему не одолжит сейчас даже пустую чернильницу… Как это маглы выдерживают путешествия без волшебства…

* * *

Они дошли до вокзала Кингс-Кросс за двадцать минут. По пути не произошло ничего примечательного — разве что Сириус, к удовольствию Ориона, заговорил Поттеров отвлекая их от младшего сына. Войдя внутрь вокзала, они стали вроде бы бесцельно прогуливаться у барьера, разделяющего девятую и десятую платформы. Улучив удобную минуту, каждый по очереди прислонялся к барьеру и без помех попадал на платформу номер 9 и ¾, около которой стоял, извергая черный дым и пыхтя паром, «Хогвартс-экспресс». Перрон был полон школьников и провожающих. Орион, оказавшись на перроне первым вместе с Сириусом, вдохнул знакомый запах и почувствовал, как расправляются крылья. Надо же — он возвращается…

В фуражке носильщика, низко нахлобученной на не подходящие друг к другу глаза, сквозь арку проковылял Грюм, толкавший тележку с их чемоданами.

— Полный порядок, — вполголоса сказал он миссис Уизли и Тонкс. — Никакой слежки…

Несколько секунд спустя на платформе появился мистер Уизли с Роном и Гермионой, мистер и миссис Поттер с Гайденом и Роуз. Они уже почти разгрузили тележку Грюма, когда пришел Люпин с Фредом, Джорджем и Джинни.

— Все спокойно? — прорычал Грюм.

— Да, — ответил Люпин.

— Я все равно буду жаловаться Дамблдору на Стерджиса, — сказал Грюм. — Уже второй раз за неделю его нет. Становится таким же ненадежным, как Наземникус.

— Ну, друзья, не зевайте там, — сказал Люпин, пожимая всем руки. Ориона, с которым он прощался последним, Люпин хлопнул по плечу: — И ты тоже, Орион. Будь осторожен.

— Это точно. Ушки на макушке, лишний раз не подставляться, — подхватил Грюм, тоже пожимая Ориону руку. — И помни, это ко всем относится, — поаккуратней с тем, что пишете в письмах. Сомневаетесь — вообще про это не пишите.

Машинист дал предупредительный свисток. Стоявшие на платформе школьники заторопились в вагоны.

— Быстрее, быстрее, — лихорадочно говорила миссис Уизли, обнимая всех без разбора. — Пишите… ведите себя хорошо… если что-нибудь забыли, мы пришлем… В поезд, в поезд, поторопитесь…

— До свидания! — крикнул Орион в открытое окно, когда поезд тронулся.

Уизли, Грейнджер, Поттеры и Долгопупс, стоявшие рядом с ним, махали провожающим. Фигуры Поттеров, Люпина, Грюма, мистера и миссис Уизли быстро уплыли вбок, но Сириус бежал рядом с окном и продолжал махать. Потом поезд сделал поворот, и Сириус пропал из виду.

* * *

Поезд набрал скорость, за окном мелькали дома, и стоявшие у окна покачивались.

— Пошли найдем купе? — предложил Орион. Ребята переглянулись.

— Э… — сказал Невилл.

— Нам с тобой надо в вагон старост, — смущенно призналась Гермиона.

— А, — сказал Орион, — понятно. Ну ладно.

— Не переживай, Ри, мы не будем скучать, — подбадривал брата Гайден.

— Да, — согласился Орион и взял клетку с Буклей в одну руку, чемодан в другую. Они с трудом двинулись по коридору, заглядывая сквозь стеклянные двери в купе, которые все были уже полны. Орион не мог не заметить, что многие смотрят на него с великим любопытством. Кое-кто даже толкал в бок соседа и показывал на него. Пройдя пять вагонов, Орион вспомнил, что «Ежедневный пророк» все лето втолковывал читателям, про победителя турнира. В голове у него возник неприятный вопрос: верят ли газетчикам те, кто сейчас глазеет на него и перешептывается?

Ребята продвигались дальше пока не нашли купе старост. Малфой на удивление вошедших прокричал что-то про «грязнокровок оскверняющих то что должно принадлежать чистокровным» пока не получил в глаз от разъяренного Ориона.

* * *

— Привет, Полумна, — сказала Джинни. — Можно нам к тебе?

Девочка, сидевшая у окна, подняла на них глаза. Светлые волосы, довольно грязные и спутанные, доходили ей до пояса. У нее были очень бледные брови и глаза навыкате, все время придававшие ей удивленный вид. Гайден мгновенно понял, почему Невилл не хотел заходить в это купе. Полумна была, похоже, слегка того. Волшебную палочку она засунула не куда-нибудь, а за левое ухо, на шее у нее висело ожерелье из пробок от сливочного пива, журнал, который она читала, был повернут вверх тормашками. Скользнув по Невиллу, ее глаза остановились на Орион. Она кивнула.

— Спасибо, — улыбнулась ей Джинни.

Гайден и Невилл положили три чемодана и клетку с совой на багажную сетку и сели. Полумна смотрела на них поверх перевернутого журнала, который назывался «Придира». Изредка она моргала, но гораздо реже, чем нормальные люди. Она все таращилась и таращилась на Орион, который сел напротив и теперь жалел об этом.

— Хорошо провела лето, Полумна? — спросила Джинни.

— Да, — потусторонним голосом ответила Полумна, не сводя глаз с Гайдена. — Да, очень даже неплохо. А ты — Гайден Поттер, — добавила она, хитро поглядывая на подростка

— Я и сам об этом догадываюсь, — сказал Гайден. Невилл хихикнул. Полумна перевела на него бледные глаза.

— А кто ты такой, я не знаю.

— Я никто, — быстро сказал Невилл.

— Неправда, — резко вмешалась Джинни. — Невилл Долгопупс — Полумна Лавгуд. Полумна на одном курсе со мной, но в Когтевране.

— Ума палата дороже злата, — сказала Полумна чуть нараспев.

Подняв перевернутый журнал так высоко, что ее лица не стало видно, она замолчала. Гайден и Рон, вскинув брови, переглянулись. Джинни подавила смешок.

* * *

Поезд, громыхая, ехал уже по открытой местности. За это время к компании успели присоединится старосты пятого курса Гриффиндора. День был странноватый, неустановившийся: то вагон был полон солнечного света, то набегали мрачные тучи.

— Угадай, что мне подарили на день рождения, — сказал Невилл.

— Еще одну напоминалку? — спросил Орион, вспомнив про шарик, который прислала Невиллу бабушка в надежде улучшить его никуда не годную память.

— Нет, — сказал Невилл. — Хотя она мне очень бы пригодилась, ту я давным-давно потерял… Нет, вот посмотри…

Он запустил свободную от Тревора руку в сумку и, немного пошарив, вынул маленькое растеньице в горшке, похожее на серый кактус, только не утыканное колючками, а покрытое волдырями.

— Мимбулус мимблетония, — гордо проговорил он.

Орион стал разглядывать растение. Оно еле заметно пульсировало и выглядело несколько зловеще, напоминая больной внутренний орган.

— Очень-очень большая редкость, — сияя, сказал Невилл. — Не знаю даже, есть ли такое в теплицах Хогвартса. Жду не дождусь, когда можно будет показать профессору Стебель. Двоюродный дедушка Элджи раздобыл это для меня в Ассирии. Попробую вырастить новые экземпляры.

Орион знал, что любимый предмет Невилла — травология. Что до него самого, он не представлял себе, что хорошего можно увидеть в этом чахлом уродце.

— Оно… э… что-нибудь делает? — спросил Орион.

— Массу всего! — гордо ответил Невилл. — У него потрясающий защитный механизм. Подержи-ка Тревора.

Он положил жабу приятелю на колени и достал из сумки перо. Над верхним краем «Придиры» показались выпуклые глаза Полумны Лавгуд, которой захотелось посмотреть, что сделает Невилл. Подняв Мимбулус мимблетония к самым глазам и высунув от усердия кончик языка, Невилл выбрал точку и резко кольнул растение острием пера.

Из каждого волдыря брызнула мощная струя жидкости — густой, вонючей, темно-зеленой. Она заляпала все — потолок, окно, журнал Полумны Лавгуд; Джинни, вовремя успевшая закрыть лицо руками, выглядела так, словно надела шапку из ползущей тины. Гайдену забрызгало очки, а Роуз платье. Что касается Ориона, чьи руки были заняты норовившим выскочить Тревором, он получил хороший заряд в лицо. Запах — тухлый, навозный.

Невилл, которому досталось больше всех, стал трясти головой, чтобы прочистить хотя бы глаза.

— И-извините, — выдохнул он. — Не пробовал раньше… Не знал, что так будет… Но не волнуйтесь, Смердящий сок не ядовит, — нервно добавил он, увидев, что Орион выплюнул содержимое рта на пол.

В этот самый момент дверь купе отодвинулась.

— О… здравствуй, Гайден, — раздался взволнованный голос. — Я… не вовремя?

Свободной рукой Гайден протер очки. Все еще улыбаясь, в двери стояла очень хорошенькая девочка с длинными блестящими черными волосами. Это была Чжоу Чанг — ловец из команды Когтеврана по квиддичу.

— Э… здравствуй, — бесцветным тоном сказал Поттер.

— М-м… — выдавила из себя Чжоу. — Я просто заглянула поздороваться… Всего хорошего…

Изрядно покрасневшая, она захлопнула дверь. Гайден откинулся на спинку сиденья и издал стон. Он предпочел бы, чтобы Чжоу увидела его в центре великолепной компании, хохочущей до упаду от шутки, которую он только что отмочил. Вместо этого она увидела его со Смердящим соком на лице и груди. Орион и Роуз смотря на брата тихо посмеивались

— Ничего страшного, — подбодрила их Джинни. — Глядите, мы сейчас запросто от этого избавимся. — Она достала волшебную палочку. — Экскуро!

Смердящий сок исчез.

— Извините, — тихим голосом повторил Невилл.

К этому времени тележка с едой уже проехала. Орион, Джинни и Невилл как раз покончили с тыквенным печеньем и обменивались карточками из шоколадных лягушек.

— Угадай теперь, кто староста Слизерина, — сказал Орион.

— Малфой, — мгновенно отозвался Гайден, не сомневаясь, что оправдается худшее из его опасений.

— Разумеется, — с горечью подтвердил Ори.

— И эта жуткая корова Пэнси Паркинсон, — язвительно сказала Гермиона. — Какая из нее староста, если она толстая и медлительная, как тролль, которому дали по башке…

— А кто у Пуффендуя? — спросил Гайден.

— Эрни Макмиллан и Ханна Аббот, —ответил Ри.

— А у Когтеврана — Энтони Голдстейн и Падма Патил, — сказала Гермиона.

— Ты ходил с Падмой Патил на Святочный бал, — произнес чей-то голос.

Все повернулись к Полумне Лавгуд, которая, не мигая, смотрела на Рона поверх своего «Придиры». Он проглотил шоколад, который был у него во рту.

— Да, я знаю, что ходил, — сказал он с легким удивлением.

— Ей не очень понравилось, — поведала ему Полумна. — Она говорит, ты неважно с ней обошелся. Не стал с ней танцевать. Хотя для меня это было бы даже лучше, — добавила она глубокомысленно. — Не люблю танцы.

И она опять спряталась за журналом. Рон несколько секунд с отвисшей челюстью пялился на обложку, потом повернулся к Джинни, надеясь на какое-нибудь объяснение, но та, чтобы не расхохотаться, засунула в рот костяшки пальцев. Рон озадаченно покачал головой, потом посмотрел на часы.

— Малфой, конечно, ни капельки не будет им злоупотреблять, — саркастически откликнулся Рон.

— Ты что, намерен опуститься до его уровня?

— Нет, я просто намерен добраться до его дружков раньше, чем он доберется до моих.

— Ну перестань же, Рон…

— Гойла надоза строчки, это его убьет, он терпеть не может писать, — радостно предложил Гайден. Он понизил голос до хриплого хрюканья Гойла, наморщил лицо, изображая болезненную сосредоточенность, и принялся выводить в воздухе рукой: — Я… не… должен… выглядеть… как… задница… бабуина.

Все засмеялись, и громче всех — Полумна Лавгуд. Она испустила такой громкий, радостный визг, что Букля проснулась и негодующе захлопала крыльями, а Живоглот, шипя, прыгнул на багажную сетку. Полумна хохотала так, что выпустила из рук журнал, и он, скользнув по ее ногам, упал на пол.

— Ой, я не могу!

Из ее выпуклых глаз текли слезы, она билась в судорогах, глядя на Рона. Придя в полное замешательство, он посмотрел на других, смеявшихся теперь из-за выражения его лица и долгого до нелепости хохота Полумны Лавгуд, которая, схватившись за бока, раскачивалась взад и вперед.

— Издеваешься, что ли? — нахмурясь, спросил ее Рон.

— Задница… бабуина… — задыхалась она, все еще держась за бока.

Все смотрели на смеющуюся Полумну, в этот момент дверь купе открылась в третий раз.

Орион повернул голову. Он, конечно, этого ожидал; и все равно увидеть ухмыляющееся лицо Драко Малфоя между физиономиями его дружков Крэбба и Гойла — приятного мало.

— В чем дело? — недружелюбно спросил Гайден, не успел Малфой открыть рот.

— Повежливей, Поттер, иначе будешь наказан, — проговорил, растягивая слова, Малфой, чьи прилизанные светлые волосы и острый подбородок были точной копией отцовских. — Видишь ли, меня, в отличие от тебя, назначили старостой, и поэтому я, в отличие от тебя, имею право наказывать провинившихся.

— Может, и так, — защищая брата отозвался Орион, — но ты, в отличие от меня, гадина, поэтому вали отсюда и оставь нас в покое.

Ребята сидевшие в купе засмеялись. Малфой скривил губы.

— А скажи-ка мне, Поттер, каково это — быть на втором месте после Блэка? — спросил он глядя на Гайдена.

— Заткнись, Малфой! — резко сказала ему Гермиона.

— Кажется, я затронул больное место, — язвительно усмехнулся Малфой. — Ты смотри у меня, Поттер! Я как пес, как пес буду вынюхивать, где ты, что сделаешь не так.

— Пошел вон! — крикнула Гермиона, вскакивая.

Хихикнув, Малфой бросил напоследок на Гайдена зловредный взгляд и удалился в сопровождении неуклюже топающих Крэбба и Гойла. Гермиона со стуком захлопнула за ними дверь купе и повернулась к Ориону, который мигом понял, что она, как и он, увидела в словах Малфоя скрытый смысл и очень обеспокоена.

— Кинь-ка нам еще по лягушке, — сказал Рон. Он явно ничего не почувствовал.

* * *

Погода, пока они ехали все дальше на север, оставалась неустойчивой. То по вагонным стеклам вяло брызгал дождь, то показывалось бледное солнце, которое вскоре поглощали тучи. Когда стемнело и в вагоне зажглись лампы, Полумна скатала «Придиру» в трубку, аккуратно положила журнал в сумку и принялась разглядывать соседей по купе.

Орион, сидевший у окна, прижал лоб к стеклу и пытался разглядеть вдалеке очертания Хогвартса, но вечер был безлунный, а стекло с дождевыми потеками — мутное от копоти.

— Пора, наверно, одеться, — сказала наконец Гермиона. Орион увидел, как Рон смотрит на свое отражение в черном стекле.

Поезд начал замедлять ход, и отовсюду стали долетать обычные звуки: ученики брали свои вещи и живность, готовились к выходу.

Мелкими шажками они вышли в коридор и, уже ощущая свежесть вечернего воздуха, медленно двинулись вместе с толпой к двери вагона. Орион почувствовал запах сосен, росших вдоль дорожки, которая вела к озеру. Он сошел на перрон и огляделся, ожидая услышать голос Хагрида:

«Первокурсники, сюда!.. Эй, первокурсники!..»

Но он не прозвучал. Вместо него — совсем другой голос, бодрый, женский:

— Первокурсники, прошу построиться здесь! Первокурсники, ко мне!

Качаясь, приблизился фонарь, и при его свете Гайден увидел выступающий подбородок и строгую прическу профессора Граббли-Дерг — волшебницы, которая в прошлом году некоторое время преподавала вместо Хагрида уход за магическими существами.

— А где Хагрид? — громко спросил он.

— Не знаю, — сказала Джинни. — Давай-ка отойдем, мы загораживаем дверь.

— Да, конечно…

Двигаясь по перрону и через здание вокзала, ребята разошлись. В толкучке Гайден всматривался во тьму — искал Хагрида. Он должен быть здесь, Поттер очень на это рассчитывал. Встреча с Хагридом была одной из главных радостей, которые он предвкушал. Но Хагрида не было.

«Не мог же он уйти из школы, — говорил себе Гайден, идя рядом с Роуз и медленно протискиваясь в толпе сквозь узкую дверь выходя к дороге. — Ну, простудился, мало ли что…»

Он огляделся в поисках Ориона и Гермионы, желая спросить у них, что они думают о новом появлении профессора Граббли-Дерг, но их рядом не было, так что он просто дал потоку вынести себя на обочину темной, мокрой от дождя дороги, которая шла мимо станции Хогсмид.

На ней стояло около сотни безлошадных карет, которые всегда возили в замок учеников начиная со второго курса.


Примечания:

Оставляйте свои комментарии

Глава опубликована: 19.11.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
ох. фанфик интересный. переводчику спасибо. но очень бы хотелось начать с первой книги, а фикбук заблокирован. так не очень понятно кто кому тётя. в последней главе совсем растерялась - Ори - вроде староста, тогда какой значок прицепляет к мантии Рон?
Vlad63rusавтор
nyutike
Спасибо за информацию об ошибке. Исправлено.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх