↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чулан? Вовсе нет (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Миди | 120 194 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
У каждого мага и у каждой ведьмы свой мир
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Покупки

Утром следующего дня дверь опять содрогнулась от грохота. Доверять фактическое открывание двери Хагриду словом «Открыто» в этот раз не рискнули, дверь открыл Гарри, за порогом действительно стоял Хагрид. За спиной у него был мотоцикл с коляской, мотоцикл был огромен, а его руль был расположен на высоте чуть меньше пяти с половиной футов над осфальтом.

— Здравствуйте, Хагрид. Я Гарри.

— Здравствуй. Садись в коляску и полетели.

Сев на мотоцикл, Хагрид завёл его и поехал. Через несколько секунд двигатель завыл, ещё через две секунды мотоцикл взлетел. В Лондоне вой прекратился в ходе снижения на высоте ярда четыре. Потом мотоцикл мягко коснулся асфальта, проехал половину площади перед Дырявым Котлом и остановился. Гарри и Хагрид слезли с мотоцикла, когда они отошли, Хагрид вытащил зонт, взмахнул им в сторону мотоцикла и сказал:

— Минима!

Мотоцикл уменьшился настолько, что смог бы поместиться в карман пиджака ребёнка нормального роста. Или занять место на полке с игрушками. Хагрид подошёл, наклонился и убрал мотоцикл в карман.

— А в прошлый раз я мотоцикла не заметил. Вы тогда к нам аппарировали?

— Нет, тогда я тоже прилетел на мотоцикле, я аппарировать не умею.

— А мотоцикл потом куда делся? Зовя Фигг на помощь, я не обратил внимание. Но когда Минерва постучала, чтоб проводить меня в Косой переулок, мотоцикла за порогом точно не было.

— Как раз Минерва его и забрала. После того, как пристроила меня в больничное крыло. А потом постучала в вашу дверь.

Пройдя с Хагридом через бар (в котором теперь сидели три алкаша), пароль в этот раз набрал уже Гарри.

— Что ты уже купил?

— Только палку и кошелёк.

— Тогда теперь за одеждой и обувью. Это там. Хозяйку магазина зовут Мадам. Это почему-то имя, а не шаблон обращения. Фамилия у неё Малкин.

В витрине магазина одежды летали мантии.

— Здравствуй, — поприветствовала Гарри Мадам, когда он зашёл.

— Здравствуйте, мне нужна одежда и обувь к школе.

— Зайди туда на примерку. Но сначала выбери из каталога мантии, ботинки и сапоги. Можно ещё выбрать перчатки, пиджаки, рубашки, брюки, шляпу.

Гарри выбрал всё перечисленное. За указанной дверью к Гарри сразу взлетели ленты, размеченные в дюймах(1), линиях(2) и точках(3). Ленты обмерили Гарри, а перо само нарисовало выкройки и проставило размеры.

— Зайди через четыре часа, с тебя пятьдесят галлеонов.

— Дешево, однако.

— Дешево? Ты умудрился выбрать самый дорогой вариант. Например, перчатки из драконьей кожи стоят три галлеона за пару. Сапоги из неё же — ещё десять. Обычный же полный комплект целиком обходится галлеона в полтора, стандартный же комплект только мантий и обуви обычно стоит меньше галлеона.

— Теперь сундук, это там.

Сам магазин был стилизован под огромный чемодан, в который легко поместился бы одноэтажный дом. Сундук Гарри купил с расширением пространства и возможностью превращения в тонкий чемодан в твёрдом корпусе, внешне казавшийся обычным «дипломатом». После сундука был куплен альт-азимутальный телескоп-астрограф Кассегрена с отдельным транспортировочным ящиком, в комплект входили: запас плёнки, запас бумаги, запас реактивов, линзы Барлоу и Шепли, светофильтры и с частичным, и с кратным пропусканием, минифотолаб и переносной блинк-компаратор. Потом были куплены в одном и том же месте учебники, запас пергамента, запас перьев, запас чернил, чернильница. Потом подошла очередь забрать одежду и обувь. Потом были куплены четыре котла вместо одного: оловянный, медный, серебряный и золотой. Все одного размера. И там же был куплен стандартный набор ингридиентов.

— Можно ещё купить собственную сову, это там.

— Совы носят письма?

— Да. Жить сова может и в совятне Хогвартса, и в твоей минивселенной. И это единственные животные, которые могут проникать в минивселенные и покидать их не через двери. Но только своих непосредственных хозяев и хозяек. Школьные совы живут в школьной совятне, минивселенные магов и ведьм им недоступны даже по делу. А вот сейф даже сове недоступен. Где бы сова ни находилась, зов хозяина или хозяйки она услышит. Есть ещё эльфы и эльфийки, но это не животные, а почти часть нас самих. Физически эльф или эльфийка — отдельное искусственное существо, в каком-то смысле ожившая кукла, но управляется каждый эльф и каждая эльфийка отдельным потоком сознания своего хозяина или своей хозяйки. Вот эльфы и эльфийки могут не только телепортироваться в минивселенную и обратно, но и открывать и закрывать сейфы, брать оттуда деньги и класть их туда. Но эльфы и эльфийки обычно маленькие, да и внимание на себя тратят, поэтому даже у Минервы эльфиек всего две, у альбуса — один эльф, а у меня их вообще нет и никогда не было, я и простую-то непрерывную трансфигурацию толком не освоил, а тут ещё и экстрасенсорика одновременно с ней и необходимость делить внимание между своим телом и телом эльфа. А сову достаточно позвать, привязать письмо к лапе, и сказать адрес, дальше она сама разберётся.

— Что такое трансфигурация?

— Изменение объекта с помощью магии, не связанное с изменением размера за счёт изменения метрики вмещающего пространства.

— За счёт изменения пространства? Это так мотоцикл уменьшился?

— Да.

— А школьными совами я могу пользоваться?

— Конечно.

— Думаю, сова мне пока не нужна. Я же смогу купить её позже?

— Конечно.

— А ещё какая-то связь у магов есть?

— Парные зеркала. Но они строго парные. Пара зеркал чаруется на телепортацию между ними оптических полей, после этого всё, что без чар отражалось бы в одном зеркале, назовём его зеркалом А, вместо этого отражается в другом парном к нему зеркале, назовём его зеркалом Б, а всё, что без чар отражалось бы в зеркале Б, вместо этого отражается в зекрале А. Можно наложить только чары телепортации оптических полей, а можно — чары телепортации оптических полей и телепортации звука, тогда можно не только видеть друг друга, но и говорить. Патронус. Его можно послать к кому угодно с заданием что-то сказать. Патронус не способен к физическому действию, а услышать и увидеть может только ответ. Причём, неизвестно, куда патронус заберётся, известно только, к кому. Есть ещё какие-то, я всего сам не знаю. Ну и эльфы и эльфийки тоже могут уметь говорить. А зрение, осязание, равновесие и слух — их обязательные чувства. Это твой билет на Хогвартс Экспресс. Он отходит ровно в двенадцать тридцать первого августа с платформы № 9¾ на вокзале Кинг Кросс. Эта платформа — ещё одна наша секретная локация, проход на неё без пароля через колонну между платформами № 9 и № 10. Вот план магловской части вокзала, нужная колонна выделена синим, а нужная сторона — зелёным, проход открывается ровно в семь часов каждого дня, когда поезд прибывает на вокзал или отправляется с него, а закрывается — в полночь с того же дня на следующий. Хорошо видно?

— Да.

— Нормасайз, — сказал Хагрид в магловской части Лондона, поставив мотоцикл на осфальт, отойдя от него и махнув зонтом.

Мотоцикл снова стал огромным.

— Залезай.


1) Единица длины. Дюйм по старинному английскому определению равен ширине большого пальца взрослого мужчины, а по современному — двадцати пяти целым четырём десятым миллиметра.

Вернуться к тексту


2) Единица длины. Английская линия равна одной двенадцатой дюйма, а дюйм по старинному английскому определению равен ширине большого пальца взрослого мужчины, а по современному — двадцати пяти целым четырём десятым миллиметра, получается, что в одной английской линии два миллиметра и ещё сто шестнадцать целых и шесть в периоде микрона.

Вернуться к тексту


3) Единица длины. Английская точка равна одной двенадцатой английской линии, английская линия — одной двенадцатой дюйма, а дюйм по старинному английскому определению равен ширине большого пальца взрослого мужчины, а по современному — двадцати пяти целым четырём десятым миллиметра, получается, что в одной английской точке чуть больше ста семидесяти шести микрон.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 01.01.2025
Обращение автора к читателям
Ирокез: Не сидите на игноре, пишите комменты.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх