Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечания:
Нормально ли такой размер глав, или удобнее читать большими кусками?
Просто весь фанфик уже написан, и я публикую так, как распределенно по главам у меня в изначальном виде.
Но если так некомфортно, то нет проблем с объединением.
Карем прошёл через дубовые двери Большого зала, чувствуя любопытство, смешанное с волнением.
Ещё вчера всё здесь казалось пугающе новым, но сегодня это место начинало обретать черты дома, и зал, наполненный гулом сотен голосов, звоном столовых приборов, выглядел ещё более величественно.
Под высокими арочными сводами плыли облака, из-за чего создавалось ощущение, что ты стоишь в расщелине под открытым небом.
Он медленно двинулся между столами, озираясь по сторонам, внимательно выглядывая Гарри и Рона.
Наконец Карем обнаружил их в конце Гриффиндорского стола, рядом с Гермионой Грейнджер и незнакомым круглолицым мальчиком, радостно замахал, и быстрым шагом поспешил к ним.
— Где ты был? — требовательным тоном спросила Гермиона, хмуро глядя как Карем, сев слева от Рона, с удовольствием заливает хлопья с молоком.
— Гулял, — коротко ответил он, и заговорщецки оглянувшись по сторонам, наклонился слегка вперёд и добавил, — я вам сейчас такое расскажу...
Рон, до этого говоривший с Гарри, продолжил разговор, но было заметно, что он прислушивается.
Карем же, тем временем, шёпотом поведал друзьям о своих утренних приключениях, активно жестикулируя.
— И вот так мы еле спаслись, — завершил он, глотая последнюю ложку завтрака, и отодвигая от себя пустую тарелку.
Гермиона покачала головой, и в её глазах блеснул еле заметный удовлетворённый блеск.
— Может сходим сегодня к Хагриду? — и увидев непонимающие взгляды Гарри и Карема снисходительно объяснила, — лесничий... Он наш хороший знакомый, на чай сегодня приглашал, так может сходим все вместе?
Рон, поняв намёк, закивал, и слегка запинаясь произнёс:
— Да... Можем сходить, — он вопросительно глянул на Гарри, тот пожал плечами и неопределённо кивнул
— Я не против...
— А на что мы сейчас идём? — поинтересовался круглолицый мальчик, до этого хранивший молчание. Всё удивлённо уставились на него.
Наконец Гермиона спохватилась, и ответила:
— Мы идём сейчас на трансфигурацию, с пуффендуйцами.
Невил благодарно что то пробормотал, достал из-под стола сумку, и поднявшись, медленно побрёл к выходу.
Гермиона вскочила следом, потянув Рона следом, быстро сказав:
— А нам надо сейчас отправить письмо.
И они быстрому шагом пошли к дверям оставив Гарри и Карема недоумённо глядеть им вслед.
* * *
Члены Ордена Феникса собрались в кабинете директора, ожидания появления его владельца.
Свет от светильников отбрасывал на стены длинные тени, подчёркивая напряжение, царившее в помещении. Оно витало в воздухе невидимой пеленой, и каждый знал — план дал трещину.
Альбус Дамблдор вошёл в кабинет размашистым, шагом, и все в комнате сразу притихли. Он выглядел ещё более серьёзным, чем обычно.
— Добрый вечер, друзья, — начал он, его голос был тяжёлым, — сегодняшнее собрание будет необычным. Возникли проблемы... некоторые трудности, которые необходимо обсудить.
Он взглянул на собравшихся, в его глазах читалась некоторая укоризна.
— Все наши планы были основаны на точности и слаженности действий, — продолжал старый волшебник, — но наши планы подверглись... саботажу. Мальчик получил знания о магии раньше времени, и теперь он в Хогвартсе, зная гораздо больше, чем мы планировали.
Минерва Макгонагалл, сидевшая на одном из кресел, нахмурилась, и медленно произнесла, словно уточняя.
— Это значит, что он в курсе многих вещей вещей, которые мы хотели скрыть...
— И это не всё, вмешался Римус Люпин, его голос был озадаченны, — сын Сириуса, он оказался также вовлечён в наши дела, что может поставить под угрозу всю нашу работу.
Грюм согласно кивнул, и проговорил, обращаясь
к Дамблдору:
— Альбус, мы знали, что Сириус может быть непредсказуем, но как мы могли упустить такой важный момент?
Дамблдор вздохнул
— Это моя вина... Я недооценил его привязанности.
Римус поднялся с места, и пробежал глазами по каждому, кто сидел в кабинете.
— Мы должны найти способ адаптироваться к новой ситуации. Надо пересмотреть нашу стратегию, работать ещё сплочённе.
Минерва согласно кивнула
— Мы будем присматривать за ними.
С места встал Артур Уизли, и все уставились на него, ожидая его слов.
— Альбус, вы уже говорили с Сириусом? Он понимает серьёзность положения?
— Я полагаю, что да, — склонил голову в ответе директор, — но мы должны быть готовы к тому, что он будет действовать на своё усмотрение. Прошу вас быть готовыми к любым изменениям в плане.
По кабинету раздался одобрительный гул, но Дамблдор поднял руку, призывая к тишине, и обратился к профессору Макгонагалл:
— Минерва, часть нашего плана сработала, Гарри узнал о том, что что то спрятано за Пушком, однако твой сын... Он мешает нам в исполнении этого плана. Я прошу тебя, поговори с ним... Он должен перестать общаться с мальчиками.
Минерва понимающе кивнула, и Дамблдор, просияв, сообщил:
— На этом, пожалуй, собрание оконченно, спасибо всем... Можете расходится.
Раздались звуки двигающихся стульев, и члены Ордена, негромко переговариваясь между собой, один за другим, вставали в огромный камин директора, и исчезли в изумрудном пламени.
Дамблдор устало откинулся на спинку стула, и потёр переносицу. Перед ним всё ещё лежал пергамент со словами:
"Гарри узнал про третий этаж. Идём к Хагриду"
И его ответ там же:
"Поднимитесь ко мне в кабинет, в 10.30"
Он глянул на часы, висевшие на позолоченной лепнине в виде феникса.
Маленькая стрелка остановилась на десяти, а длинная указывала на пять.
В дверь раздался стук, и Альбус, отодвинув в угол стола пергамент, и скрестив кончики пальцев, воскликнул:
— Войдите!
Дверь распахнулась, и в комнату уверенным шагом вошла Гермиона, с не отстающим Роном.
Дамблдор указал взглядом на стоящие перед столом два стула, придвинул к ним ближе вазочку с лимонными дольками, и доброжелательно улыбнувшись начал:
— Итак, значит Гарри в курсе... Не были бы вы так любезны поведать, как это произошло, па главное, какова была его реакция?
Рон кивнул, и опередив Гермиону, которая уже приготовилась говорить, рассказал всё то, что Карем говорил за завтраком.
Дамблдор внимательно слушал, сосредоточенно разглядывая собственные пальцы. Наконец Рон перевёл дух, и взял из вазочки конфету.
Директор вновь пристально глянул на них поверх очков — половинок, и мягким, вкрадчивым голосом, спросил:
— Очень хорошо... А какой же всё-таки была реакция мальчика?
Рон спохватился, и быстро произнёс:
— Ему сначала будто бы было всё равно, но потом он с интересом слушал.
Дамблдор медленно кивнул, и проговорил
— Что ж, я благодарен вам за информацию, хорошо сработано... Можете бежать на занятия, до начала ещё полчаса.
Рон с Гермионой встали, и попрощавшись, развернулись к выходу, но директор, словно что то вспомнив, поднялся с кресла и произнёс:
— И ещё... Постарайтесь сделать всё возможное, чтобы ограничить общение того мальчика... Эвана, с Гарри... И с Каремом впрочем тоже. Если же не удастся... То скажите, что я вызываю его в свой кабинет.
Он пристально взглянул на них, его глаза блеснули.
Те закивали, и покинули кабинет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |