Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
…«Чёрт, как не вовремя», — подумал детектив. Ник повернулся, собираясь сказать, чтобы Адалинда не выходила из номера, но её и след простыл.
— Да, твою ж налево, — прорычал он, — дрянная девчонка. Хэнк, Адалинда исчезла! — Последнюю фразу он прокричал, чтобы напарник его услышал.
Такими темпами он ничего не сможет изменить. Надо вывести блондинку на откровенный разговор, рассказать то, что он знает о Ренаре и её матери, и об их планах. Эти мысли пронеслись в голове Бёркхардта пока он пробегал один лестничный пролёт за другим, чтобы догнать беглянку. В этот раз он не будет мешкать: если Мелисса не внесёт голосу разума, то она труп. Они снова оказались в бойлерной, и снова рой пчёл.
— Мелисса Уинкрофт, сдавайтесь. Мы знаем, что это вы убили Серену Данбрук и Камиллу Готлиб! — Громко сказал Ник.
— Ты не понимаешь! Мы пытаемся защитить тебя! Он идёт за тобой… — В той жизни Бёркхардт не очень-то и вслушивался в её слова — они казались ему бредом сумасшедшего. Но не теперь. Если она имеет ввиду Шона то…
— Мне не нужна защита, Мелисса. — Сказал он. — Он ничего мне не сделает — я знаю как он думает, я знаю как он действует. А вот он в неведении о том, что мне известно.
— Даже если и так, ведьма должна умереть! Она опасна! — взвизгнула медонос.
— Не опаснее тебя. — Парировал Бёркхардт. — Её действия были точными, и направленными на определённого человека. Твои же поставили под угрозу жизни гражданских. И она, перед законом штата, невиновна, в отличии от тебя.
— Невиновна?! — Визг стал пронзительно. — Она и её сёстры забрали наш дом! Всё что у нас было!
На какой-то миг детектив упустил её из виду. Затем он услышал грохот и приглушённые ругательства. Ник двинулся вперёд, туда, откуда доносились звуки борьбы. Когда он подошёл ближе, то увидел, как Адалинда и Мелисса пытаются перебороть друг друга, к тому же в руках Уинкрофт был шприц, скорее всего с ядом.
— Мисс Уинкрофт, отойдите от мисс Шейд! — Рявкнул Ник.
Ни одна из женщин не собиралась уступать. Однако юристке удалось вывернуться из объятий смерти, а Бёркхардт не стал терять времени и крикнул: — Адалинда, сюда! — и, подбежав к девушке, завёл её себе за спину, держа своей левой рукой её руку.
Королева медоносов уже пришла в себя, и с ненавистью смотрела на них.
— Ты предаёшь свою суть, выбирая её! — Крикнула женщина. — Мы всегда были на вашей стороне! Мы помогали вам!
— Что ж, это было давно, теперь всё изменилось, — твёрдо сказал гримм, — нравится тебе или нет, придётся смириться. Или я стану тем самым гриммом из сказок.
Медонос что-то закричала, и стала бежать в их сторону с поднятым шприцем. Ник выстрелил трижды, и все три пули попали в цель. «М-да. — Подумал он. — У кого-то потекла крыша». Встряхнувшись, он повернулся к девушке, руку которой всё ещё держал в своей.
— Ты в порядке? — Спросил он мягко. — Она не успела тебя ранить?
— Всё хорошо, — ответила Адалинда, её немного смутило беспокойство, которое она увидела в глазах гримма, это было странно, но она продолжила, — она меня не задела.
Бёркхардт хотел продолжить, но их снова прервали. На этот раз Хэнк.
— Ник! Я слышал выстрелы! — Торопливо начал он, на что Ник указал в сторону тела. — О. Это Мелисса Уинкрофт?
— Во плоти, — сказал его напарник, — она явно была не в себе. Пришлось её застрелить. — Гримм бросил ещё один взгляд на преступницу и продолжил. — Ладно, Хэнк, поехали. Надо доставить Адалинду домой, заполнить отчёты, и самим разойтись по домам.
Хэнк странно на него посмотрел, но промолчал, и Ник это заметил. Они отвезли Адалинду в участок, для дачи показаний, а когда она сказала, что уходит, Бёркхардт вызвался отвезти её, что породило ещё один странный взгляд со стороны темнокожего детектива. Адалинда лишь кивнула, слегка замешкавшись, что, кажется никто не заметил, и пошла в сторону выхода. Ник последовал за ней сняв куртку со спинки кресла, и взяв ключи со стола.
— Я так понимаю, с отчётами разбираться мне? — Вкладчиков спросил Гриффин. На что Ник закатил глаза.
— Я ненадолго, — сказал он, — всего лишь отвезу Адалинду домой.
Хэнк приподнял бровь смотря на товарища, но тот не смутился, только начал торопиться, так как девушка уже исчезла из виду, и по его подсчётам, она скорее всего уже у выхода. Ник догнал её на стоянке, и указал на свою старенькую Тойоту. Это конечно не БМВ, но всяко лучше, чем пешком. Открыв даме пассажирскую дверь — он ведь джентльмен, как никак — он прошёл к водительской. Сев, он достал одну из своих визиток, и на обратной стороне начеркал свой личный номер, затем протянул визитку Шейд.
— Возьми, если буду нужен, неважно, как гримм, или как коп, звони, — сказал он. Девушка не сводила с него пронзительного взгляда своих серых глаз.
— Зачем ты это делаешь? — Спросила блондинка. Ник лишь вздохнул, заведя машину, и выезжая с парковки.
— Я уже говорил, что мне нужна помощь, и что я хочу подружиться. Я знаю Ренара, знаю, что он за человек. Единственный человек, о котором он волнуется, кроме себя, это его мать. — Произнёс гримм. — Остальные люди для него — это инструменты, с помощью которых он достигает цели. Если он посчитает, что потеря пешки позволит ему играть в долгую, то он сдаст пешку.
— Откуда ты о нём столько знаешь? Он говорил, что ты даже не в курсе того, кто твои предки и кто ты. — Удивлённо отозвалась девушка.
— Так и было, — вздохнул Ник, — но потом кое-что произошло. И ты можешь подумать, что я псих, если расскажу. Но если станешь моим другом, то я расскажу если не всё, то большую часть того, что произошло.
— Какая помощь тебе нужна?
— Я хочу знать, что против меня или моих близких замышляет Шон, или его семья, если он держит с ними связь. — Не отрываясь от дороги дал ей установку Ник. — И если он прикажет действовать, я должен знать, с чем имею дело.
Адалинда молчала, обдумывая предложение. Затем нерешительно кивнула, и взяла визитку с приборной панели, на которую её поставил Ник, когда выезжал.
— Я попытаюсь довериться, но ничего не обещаю, гримм. — Смотря на него исподлобья сказала она.
— Этого для начала хватит. — Откликнулся он, подъезжая к её дому. — И, пожалуйста, зови меня Ник, или хотя бы Бёркхардт. Когда ты произносить «гримм» — это звучит как диагноз. — С ухмылкой сказал Ник. Они уже стояли перед домом юристки.
— Ладно… Ник… до встречи. — Сказала девушка выходя из авто, и пробормотала, — Наверное.
— До встречи, — сказал брюнет, и добавил, — и Адалинда… опять же, если понадоблюсь — позвони. — Она кивнула и, развернувшись, пошла к дому. Ник проводил её взглядом до входной двери, и тронулся с места, когда она закрыла дверь.
Вернувшись на парковку участка он вспомнил взгляды, которые на него бросал напарник, когда он говорил об Адалинде, и морально приготовился к ехидным комментариям своего друга. Хэнк обязательно бросит какую-нибудь колкость в его сторону, напомнит, что Ник на днях купил кольцо для Джульетты, а потом устроит допрос с пристрастием. Твою мать! Джульетта. Сегодня надо с ней порвать и съехать. В первое время можно и в трейлере пожить, благо кровать там есть. Он вздохнул. Что ж. Пора на «допрос», подумал Бёркхардт и зашёл в участок.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |